{1}{1}23.976 {4}{46}{Y:i}Poprzednio w Do No Harm {49}{93}Żyję z drugš osobowociš! {93}{188}Pojawia się o 20:25|i znika o 8:25. {188}{235}Mylę, że dzieje się wiele dziwnych rzeczy {235}{270}kiedy jeste w pobliżu. {270}{305}Ale pewnego dnia,|będš tego konsekwencje. {305}{387}Ludzie polegajš na tobie.|Zrobiłam dla ciebie przydział. {387}{446}Przykro mi, mamo.|Odwyk nie jest dla mnie. {446}{483}Nie mam jeszcze tego nowego leku,|ale jestem blisko. {483}{511}Nie chcę go kontrolować|nigdy więcej. {511}{549}Chcę się go pozbyć. {549}{579}On przyjdzie po ciebie, Olivia. {579}{651}I jeli ja mogę cię znaleć,|on także. {1059}{1154}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1155}{1227}Obiecaj mi, że będziesz dobry|dla Julie, dobrze? {1264}{1309}Też za tobš tęsknię, kochanie. {1309}{1354}Ale wrócę z samego rana, {1354}{1428}zanim zdšżysz wstać. {1428}{1513}Mamusia, spotyka się|ze starym przyjacielem. {1513}{1596}Muszę już ić, mały mężczyzno,|ale bardzo cię kocham, dobrze? {1596}{1674}Ta, kocham cię. |Pa, kochanie. {2275}{2340}Olivia,|uwolnij mnie! {2340}{2393}Rozumiesz?! {2393}{2496}Chcę żeby mnie rozwišzała.|Rozwišż mnie teraz! {2496}{2595}Do No Harm 1x04|"Me likey" {2595}{2687}{c:$4bbaa9} Napisowy debiut. :)|{c:$4bbaa9} Tłumaczenie i korekta : szkodnikPL {2687}{2784}{c:$4bbaa9} Wszelkie uwagi i komentarze :|{c:$4bbaa9} szkodzikPL@gmail.com {2856}{2952}{c:$4bbaa9} Angielskie napisy, synchronizacja: dcdah|{c:$4bbaa9} dla www.addic7ed.com {3393}{3427}Lena. {3427}{3482}- Czeć.|- Jason, czeć. {3482}{3508}Zatrzymałem się przy twoim domu. {3508}{3559}Twój portier powiedział,|że tutaj będziesz. {3559}{3603}Czy dał ci także|informacje o mojej karcie kredytowej? {3603}{3628}Nie, to nie jego wina. {3628}{3698}Byłem... Byłem bardzo uporczywy. {3698}{3752}Naprawdę dobrze wyglšdasz. {3752}{3814}Wiem co robisz. {3814}{3856}Staram się,|oczycić mój umysł. {3856}{3899}Chodzi o pacjenta? {3899}{3926}Nie, o to. {3926}{3976}Niskokalorczna, waniliowa latte,|ekstra goršca. {3976}{4035}Nie wiem nic o wiolarstwie,|ale wiem, że to lubisz. {4035}{4068}Dziękuję. {4068}{4138}Właciwie,|to przestałam pić kawę. {4138}{4210}Przerzuciłam się na zielonš herbatę,|więcej ćwiczę. {4210}{4288}Pozbywam się niezdrowych rzeczy| z mojego życia. {4288}{4344}Jasne. Więc... {4344}{4390}Pomylałem, że jestem ci chociaż winny.... {4390}{4429}Proszę, nie mów,|że przeprosiny. {4429}{4466}Jeli jeszcze raz powiesz,|przepraszam. {4466}{4537}Nie, nie przeprosiny.|Tylko wyjanienie. {4537}{4591}Nie jeste mi go winien. {4591}{4683}Nie umawiamy się.|Nie jestemy razem. {4683}{4756}I to moja wina. {4756}{4830}Słuchaj,|jest kto w moim życiu, {4830}{4887}który mi je komplikuje. {4887}{4952}Nie wiem jak to zakończyć. {4952}{4996}Gdybym to zrobił,|gdybym mógł. {5002}{5075}Przynosiłbym ci zielonš herbatę. {5075}{5157}Każdego ranka. {5206}{5239}Jest tam odtłuszczone mleko? {5242}{5317}O tak. Bardzo goršca. {5363}{5390}Idmy do pracy. {5627}{5664}Dylan Sayer,|32 letni mężczyzna. {5664}{5731}Próbował popełnić samobójstwo,|skaczšc z budynku. {5731}{5770}Roztrzaskane obie nogi, {5770}{5828}wielokrotne złamanie żeber,|wklęsłe uszkodzenie czaszki. {5828}{5872}- Podała leki przeciwdrgawkowe?|- Tak. {5872}{5912}Powinien mieć doć za dwie godziny. {5912}{5967}- Ok.|- Pani Sayer? {5967}{6001}Czeć, jestem doktor Solis. {6001}{6043}- A to doktor Cole.|- Czeć. {6043}{6080}Stan twojego męża jest stabilny. {6080}{6115}I kiedy zakończymy operację, {6115}{6150}uważam, że będzie zdrów. {6150}{6193}Nie spodziewam się|żadnych trwałych uszkodzeń. {6193}{6235}Jak to się mogło stać?|Został popchnięty? {6235}{6273}Stracił równowagę? {6273}{6306}Nie rozumiem. {6306}{6355}Pani Sayer, {6355}{6451}pani mšż starał się|popełnić samobójstwo. {6451}{6479}Co? {6479}{6526}Bardzo mi przykro. {6526}{6608}Wiem, że to trudne. {6608}{6644}Nie. {6644}{6718}wiadkowie mówiš, że widzieli|jak stał sam. {6718}{6744}Skoczył. {6864}{6932}- Nie, to wszystko moja wina.|- Nieprawda. {6932}{6979}Takie rzeczy się zdarzajš.|To niczyja wina. {6979}{7065}Pani mšż jest w|wietnych rękach. {7284}{7317}- Idę się zameldować...|- Jason! {7411}{7453}Przepraszam, wybaczysz mi|na sekundkę? {7453}{7507}Jasne. {7507}{7543}Wszystko w porzšdku?|Co tutaj robisz? {7543}{7598}Musimy porozmawiać. {7598}{7624}Dobra. {7624}{7663}- Musimy pogadać.|- Tak, tak. {7663}{7736}Chod. {7800}{7866}- Ian cię znalazł?|- Tak, jaki tydzień temu. {7866}{7920}Olivia, dlaczego nie|przyszła wczeniej? {7920}{7968}Sšdziłam, że dam sobie z nim radę. {7968}{8052}Nikt nie da!|Oboje to wiemy! {8100}{8124}Przepraszam. {8124}{8153}Zranił cię? {8153}{8179}Nie. {8179}{8216}Nawet go nie widziałam. {8216}{8276}Nie było bezporedniego kontaktu,|co jest nawet gorsze. {8276}{8324}To jest tak jakby grał|w jakš zwariowanš grę. {8324}{8386}Zostawia wskazówki i|stara się wlizgnšć {8386}{8416}do mojego życia. {8416}{8454}Nie chciałam z tym do ciebie przychodzić, {8454}{8482}ale potrzebuję cię,|by co z tym zrobił. {8482}{8530}Jestem, robię co. {8530}{8579}Po prostu musisz być cierpliwa i mi zaufać, dobrze? {8579}{8603}To nie zdarza się każdej nocy. {8603}{8631}To nie jest wystarczajšce. {8631}{8681}Musisz go uwięzić.|Zaczynajšc od dzisiaj. {8681}{8710}Nie mogę go zamknšć, Olivia. {8710}{8747}Wyjdzie.|To jest to co robi. {8747}{8781}Jeli nie dzisiaj, to|w następnym tygodniu, miesišcu. {8781}{8818}Zacznie wojnę.|Rozumiesz? {8819}{8847}Nie mogę więcej uciekać, Jason! {8847}{8883}To gorzej dla ciebie! {8883}{8915}Zbudowałam sobie nowe życie, ok? {8915}{8956}Jest małe,|ale to wszystko co mam, {8956}{8991}i muszę je chronić! {8991}{9062}Po prostu go zamknij. {9062}{9158}Jeli mi znów zagrozi,|nie wrócę do ciebie. {9163}{9232}Skrzywdzę go. {9276}{9369}Krzywdzenie go, krzywdzi też mnie. {9369}{9411}Wiem. {9752}{9785}Czeć, Donna. {9785}{9832}Potrzebuję zarezerwować|izolatkę o 20. {9832}{9877}- Ok.|- Dzięki. {9917}{9955}Doktorze Cole,|to nie restauracja. {9955}{9993}Potrzebuję trochę więcej informacji. {9993}{10020}Ok. {10020}{10057}Jak bardzo niestabilny jest pacjent? {10057}{10120}Potrzebuje opiekuna?|Jest na lekach psychotycznych? {10120}{10177}Bardzo prawdopodobne.|Nie, ale powinien. {10177}{10214}Słuchaj, zrób mi przysługę, {10214}{10274}kupię pizzę Tacconelliego|dla twojego całego personelu. {10274}{10308}Przez miesišc. {10394}{10421}Pokój 510. {10421}{10474}Dzięki. {10474}{10502}Dylan, czeć. {10502}{10530}To doktor Cole. {10530}{10599}Wemiemy cię teraz|na operację, dobrze? {10599}{10641}Nie chcę ić. {10641}{10689}Będziesz niedługo w stanie|zobaczyć swojš żonę. {10689}{10733}Jest tutaj.|Wyjdziesz z tego. {10733}{10829}Nie chcę z tego wyjć. {10829}{10883}Chciałem zginšć. {10883}{10978}Przykro mi, Dylan.|Nie mogę na to pozwolić. {10987}{11072}Powiększ nacięcie czaszkowe do 7,5 cm. {11072}{11106}Tak, doktorze. {11144}{11191}Hej, Lena. {11191}{11216}Robert. {11216}{11266}Nie musiałe tutaj schodzić. {11266}{11318}Potrzebuję tylko pooperacyjnej oceny samobójcy. {11318}{11363}To nie problem. {11363}{11413}Przy okazji, jestem Rob. {11413}{11454}Byłem Robby'm. {11454}{11503}do kiedy mój nauczyciel z 4 klasy|powiedział mi, że {11503}{11533}jestem zbyt stary na Y. {11533}{11603}Przykro mi. {11603}{11656}Widzimy się u doktor Young {11656}{11702}na wieczornej kolacji "Kobiety Przewodniczšce Medycynie"? {11702}{11740}Niestety tak. {11777}{11817}Żadnych uczuć dla "Kobiety Przewodniczšce Medycynie"? {11817}{11883}Znaczy, jeste kobietš przewodniczšcš medycynie. {11883}{11907}To prawda. {11907}{11936}Po prostu nie lubię, {11936}{11993}stroić się na słabš kolację. {12018}{12073}I boję się koktajlu z krewetek. {12073}{12120}Może powinnimy przez to|przebrnšć razem. {12120}{12167}Bezpieczeństwo widoczne w liczbach. {12249}{12293}- Proszę doktorze.|- Dziękuję. {12351}{12376}Doktor Young. {12376}{12416}Czeć. {12416}{12442}Dziękuję. {12442}{12490}- Przejdziesz się ze mnš?|- Jasne. {12490}{12545}Potrzebuję przysługi. {12545}{12581}Na twój rozkaz. {12581}{12623}Odbieram dzisiaj nagrodę. {12623}{12660}Słyszałem o tym.|Gratuluję. {12660}{12696}Będšc uhonorowanš {12696}{12747}jako wybitna Kobieta Przewodniczšca Medycynie. {12747}{12771}Hej, zasługujesz na to. {12771}{12803}Obojętne. {12803}{12846}Nigdy nie będzie nagrody|"Męczyzni Przewdoniczšcy Medycynie". {12846}{12877}To byłaby tylko nagroda, prawda? {12877}{12926}Masz rację,|nieważne co mówiš ważne by mówili, tak? {12926}{12983}Tak i teraz przechodzimy do sedna. {12983}{13012}Wiem, że jeste dzisiaj zajęty, {13012}{13043}więc nawet nie będe ci zawracać głowy, {13043}{13091}ale musisz napisać moje|wprowadzenie po nagrodę. {13091}{13116}Nie rozumiem. {13116}{13154}Miał zrobić to mój mšż, {13154}{13191}ale musiał w ostatnim momencie {13191}{13230}pojechać na konferencję hormonalnš|do Zuricha. {13230}{13284}Będę zaszczycony. {13284}{13329}Więc wygooglujesz sobie mnie. {13329}{13379}- Jasne.|- Do zobaczenia wieczorem. {13379}{13422}Doktor Young, bardzo mi przykro. {13422}{13449}Znaczy, miałem na myli {13449}{13478}będę szczęliwy|mogšc to napisać, {13478}{13527}ale naprawdę nie mogę tam być. {13527}{13586}Przykro mi, może doktor Jordan,|może zrobić to dla ciebie. {13586}{13622}Gdybym chciała Jordana,|poprosiłabym go. {13622}{13656}Sama bym to zrobiła. {13656}{13708}- Chcę ciebie, mojego wybitnego chirurga...|- Rozumiem. {13708}{13742}- Osobicie.|- Schlebia mi to. {13742}{13789}I nie ma niczego, czego|chciałbym bardziej niż ci pomóc. {13789}{13831}Po prostu, nie mogę. {13831}{13884}Moje noce sš zajęte. {13884}{13973}Proszę cię o tak mało, wiele dajšc. {13973}{13998}Tak. {13998}{14039}Otrzymałe przywileje, {14039}...
ewciaceg