The Sentinel [2006].txt

(60 KB) Pobierz
{100}{200}Synchro i korekta do|The.Sentinel.DVDRip.XviD-DiAMOND|by johnass
{200}{300}<<Tłumaczenie: Jabaar>>|Korekta: Thorek19, Em
{1119}{1229}{y:i}Pokój ochrony w Hiltonie, bšdcie w gotowoci.|{y:i}Rawhide przemieszcza się do samochodu.
{1230}{1402}{y:i}Wszystkie posterunki majš być w gotowoci.|{y:i}Rawhide przemieszcza się do samochodu.
{1447}{1547}{y:i}Padły strzały!|{y:i}Padły strzały!
{1580}{1658}{y:i}Zabezpieczyć teren!
{1715}{1774}ZABIJĘ CIĘ
{1809}{1883}{y:i}Potrzebujemy samochodu,|{y:i}transportu, szybko!
{1884}{1965}{y:i}Zabierzcie wszystkich na lewo.|{y:i}Z tyłu, za nami.
{1966}{2063}{y:i}Przemieszczamy się do samochodu.
{2168}{2236}{y:i}Zabiję cię.
{2624}{2675}{y:i}Witamy w sportowym magazynie w ESPN.
{2676}{2766}{y:i}Kiedy gry przedsezonowe dobiegajš do końca|{y:i}Tampa pokonała Nowy Orlean 28-20.
{2767}{2816}{y:i}To poczštek nowego sezonu,|{y:i}do którego się zbliżamy.
{2816}{2891}{y:i}Filadelfia ostatniej nocy|{y:i}rozgromiła Washington,
{2892}{3052}{y:i}a w innym meczu widzielimy jak Nowy Jork|{y:i}łatwo poradził sobie z Chicago.
{3518}{3619}{y:b}STRAŻNIK
{4684}{4749}Czeć, Jack.
{5592}{5672}{y:i}Tom Hot 7, jak sytuacja u was?
{5673}{5735}{y:i}Potwierdzam odbiór.|{y:i}Teren czysty.
{5736}{5772}{y:i}Dobrze, 7, zrozumiałam.
{5773}{5837}{y:i}Tom Hot 8, jak sytuacja u ciebie?
{5838}{5956}{y:i}Zgłasza się posterunek 8.|{y:i}Teren czysty.
{6104}{6116}Witam, panów.
{6117}{6146}Dzień dobry, panie prezydencie.
{6147}{6183}- Pana lokalizator.|- Bardzo dziękuję.
{6184}{6262}- Rozkład zajęć na dzi.|- Dziękuję.
{6263}{6298}Wszyscy dobrze spali?
{6299}{6349}- Dziękujemy.|- Tak, proszę pana.
{6350}{6461}{y:i}Potwierdzam, Classic otrzymał lokalizator,|{y:i}plan zajęć i jest aktywny.
{6462}{6631}{y:i}A4 potwierdza otrzymanie informacji.|{y:i}Do wszystkich, Classic jest aktywny.
{6690}{6778}- Czeć, Jim.|- Czeć, Jack.
{6809}{6917}- No dawaj, dawaj płać.|- Cholerne łazęgi.
{6923}{7012}Muszę o czym z tobš porozmawiać.|Spotkajmy się po pracy.
{7013}{7054}Czy nastał czas zabawy?
{7055}{7176}- Jeszcze jest wczenie, możemy teraz pogadać.|- Nie. Mam teorię, o której chciałbym pogadać.
{7177}{7285}- Wszystko w porzšdku?|- Tak, jest dobrze.
{7322}{7393}Po pracy, dobra?
{7470}{7598}- Nie dostałem nic dla niego, bo to był dowcip.|- Azzis, nie rzucaj piłki nożnej.
{7599}{7700}- Czeć, Teddy. Witaj z powrotem.|- Dzięki.
{7701}{7811}- Jak tam udały się treningi?|- 6 tygodni biegania w deszczu wokół Fort Benning.
{7812}{7896}- Chciałabym to jeszcze powtórzyć.|- To się może da załatwić.
{7897}{7940}- Tom.|- Dzień dobry, Pete.
{7941}{7997}- Czy ona jest w siłowni?|- Nie, dzwoni do Europy.
{7998}{8096}A tak poza tym,|jeste w TIME.
{8126}{8183}Jest liczne.
{8184}{8226}Dobrze wyglšdam.
{8227}{8271}Czy mógłbym dostać|kawy zanim...
{8272}{8303}Co się będzie|działo na Camp David?
{8304}{8363}Matt przychyla się do rozwišzania|Izhaaka, co do kwestii wschodniej,
{8364}{8413}ale musi pan go|odwiedzić, aby się zgodził.
{8414}{8498}- A co z Affur-Jallom?|- Jeli rozwišże pan problemy z wodš, poprze to,
{8499}{8590}ale nie otrzymamy oficjalnego|poparcia bez spotkania w pištek.
{8592}{8614}Będę tam.
{8615}{8678}Nie będę się tylko tam szwędał,|bo to tylko strata efektywnoci.
{8679}{8711}- Nie. Rozumiem.|- Nie zrobię tego.
{8712}{8742}Dziękuję, Sue.|Dzień dobry.
{8743}{8820}{y:i}A4 do orodka dowodzenia|{y:i}Classic jest w gabinecie owalnym.
{8821}{8888}Opuszczamy Biały Dom|o 12.55.
{8889}{8991}Przyjedziemy do|szkoły na Chilton Street o 13.10.
{8992}{9058}{y:i}W waszych dokumentach|{y:i}jest schemat szkoły.
{9059}{9117}Szefie.
{9199}{9224}Podlizuje się.
{9225}{9401}{y:i}Przemówienia i podpisy zajmš poniżej 90 minut,|{y:i}po czym Classic wróci do Gabinetu Owalnego.
{9402}{9461}{y:i}Cinncinati udaje się na TBD.
{9462}{9573}- Co to jest to B?|- Kuleczki z bršzu, których ty nie masz.
{9574}{9606}{y:i}Jakie inne pytania?
{9607}{9634}Bierzmy się do roboty.
{9635}{9677}{y:i}Centrum dowodzenia,|{y:i}do wszystkich jednostek.
{9678}{9740}{y:i}Ponny, Acker i Raven|{y:i}sš na podwórzu gotowe do drogi.
{9741}{9800}Cinncinati jest w drodze.
{9801}{9827}{y:i}Zrozumiałam.
{9828}{9911}{y:i}Do wszystkich posterunków,|{y:i}Cinncinati zmierza do samochodów.
{9912}{9948}{y:i}Montrose, jak sytuacja u ciebie?
{9949}{9980}- Jedziemy do...|- Szkoły.
{9981}{9993}No tak.
{9994}{10019}Classic przemieszcza się.
{10020}{10087}{y:i}Tu centrum dowodzenia,|{y:i}zrozumiałam.
{10088}{10192}{y:i}Do wszystkich posterunków,|{y:i}Classic zmierza do samochodów.
{10193}{10253}{y:i}Zrozumiałem centrum.|{y:i}Cinncinati jest w samochodzie.
{10254}{10284}{y:i}Classic jest w samochodzie.
{10285}{10348}{y:i}Wszyscy w rodku.
{10349}{10409}{y:i}Czekamy na sygnał do odjazdu.
{10410}{10488}{y:i}Jestemy gotowi.
{10609}{10703}{y:i}Snajper jest na stanowisku.
{10998}{11040}Cholerny lokalizator.
{11041}{11158}{y:i}Pokój ochrony w szkole,|{y:i}zmiana samochodów przeprowadzona.
{11159}{11282}{y:i}Pełna gotowoć dla|{y:i}wszystkich posterunków.
{11337}{11428}Dziękuję,|że robisz to ze mnš.
{11430}{11556}- Chyba po południu pojadę do domku na plaży.|- Dobrze.
{12183}{12304}- W czym mogę pomóc?|- Biuro agenta Breckinridge'a?
{12330}{12372}Dzięki.
{12373}{12491}{y:i}- Mogę pomóc w czym jeszcze?|- Nie, dzięki.
{12510}{12544}Agent Breckinridge?
{12545}{12621}Jill Marin. Pana sekretarka|powiedziała, że mogę wejć.
{12622}{12662}Sekretarka?
{12663}{12711}Spóniła się.
{12712}{12798}- O minutę.|- Tak, dlatego mówię, że się spóniła.
{12799}{12839}No tak.|Przepraszam.
{12840}{12981}Pochodzenia hiszpańskiego, 4 języki,|obsługa komputera, druga w klasie w Akademii.
{12982}{13038}Czyż nie jeste|żywš reklamš firmy?
{13039}{13085}Życiorysy nie znaczš|dla mnie zbyt dużo.
{13086}{13186}Nie majš żadnego|znaczenia na ulicy.
{13222}{13288}Jakie inne rady, zanim|zaczniemy się lepiej poznawać?
{13289}{13343}Tak.
{13345}{13463}Jeli chcesz zrobić tu karierę,|zainwestuj we właciwsze ciuchy.
{13464}{13521}Rozkazano mi cię przejšć,|dlatego tu jestem.
{13522}{13633}Zawnioskowała mnie na|swojego TA, dlaczego?
{13652}{13731}Mój instruktor w Akademii powiedział,|że jeste naszym najlepszym ledczym.
{13732}{13817}- Kto to?|- Pete Garrison.
{13827}{13874}No tak.
{13875}{14008}{y:i}Do stanowiska dowodzenia,|{y:i}przybylimy na miejsce.
{14074}{14231} {y:i}Do wszystkich posterunków połšczonych|{y:i}drogš radiowš, prezydent przyjechał.
{14232}{14361}{y:i}Przepraszam, ale nie ma|{y:i}rozdawania autografów.
{14467}{14570}Na twojej szóstej, w tweedowej marynarce,|stoi na schodach.
{14571}{14626}O co chodzi? Widzisz kogo,|kto nie chce tego oglšdać?
{14627}{14669}Nie wyglšda na zainteresowanego.
{14658}{14717}{y:i}97, sprawd to.
{14718}{14779}- Jeszcze chwila, sir.|- Dobrze.
{14780}{14845}Przepraszam.
{14944}{14980}Witam, pana.|Czy mogę zobaczyć pana ręce?
{14981}{15055}- O co chodzi?|- Proszę wyjšć ręce z marynarki.
{15068}{15095}Teren jest czysty.
{15096}{15135}{y:i}Dobrze, Classic wychodzi z samochodu.
{15136}{15202}Mylę, że powinnimy|trzymać się za ręce.
{15203}{15239}Dobrze.
{15240}{15356}{y:i}Do wszystkich|{y:i}posterunków, wychodzš.
{15602}{15742}{y:i}Panie prezydencie,|{y:i}niech pan dalej tak dobrze pracuje!
{15881}{15907}Witam. Jak się dzi czujesz?
{15908}{15988}{y:i}Panie Vallentine!
{16182}{16296}{y:i}Do wszystkich posterunków,|{y:i}Classic i Cinci idš do holu.
{16297}{16440}- Cinncinati jedzie bezporednio do domku na plaży.|- Zrozumiałem.
{17023}{17187}Teraz chciałbym przedstawić kogo,|z kogo mogę być bardzo dumny, mojš żonę Sarę.
{17264}{17319}Dziękuję.
{17320}{17391}{y:i}Cinncinati opuszcza szkołę.
{17392}{17503}{y:i}Doskonale. Teren jest zabezpieczony.|{y:i}Planowany przyjazd o godzinie 18.00.
{17504}{17570}Jak twoim zdaniem mi poszło?
{17571}{17646}- Przepraszam, czy mówi pani do mnie?|- Tak.
{17647}{17727}Uważam, że to była|doskonała przemowa.
{17728}{17799}- W skali od 1 do 10.|- 10.
{17800}{17848}Nie jeste zbyt dobrym kłamcš.
{17849}{17910}- Poważnie?|- Tak. Naprawdę chcę wiedzieć.
{17911}{17965}9.5.
{18180}{18245}Przepraszam.
{18648}{18720}Charlie?|Charlie?
{18726}{18789}Charlie!|O, Charlie!
{18790}{18827}Ktokolwiek!
{18828}{18849}Pomocy!
{18850}{18898}Charlie.|Charlie.
{18899}{18948}Niech kto pomoże!
{18949}{19001}PREZYDENCIE. ZOSTAW NASZ KRAJ|ALBO PONIESIESZ KONSEKWENCJE.
{19002}{19093}PREZYDENT ZOSTANIE ZASTRZELONY.
{19107}{19167}{y:i}Nienawidzę cię!
{19168}{19204}{y:i}Widziałem cię w wiadomociach.
{19205}{19259}{y:i}Odebrałem twojš wiadomoć.|{y:i}Wiem, że chcesz abym cię zabił.
{19260}{19325}Przepraszam.
{19381}{19428}To wszystko|z ostatniego tygodnia?
{19429}{19490}To połowa z nich.
{19491}{19576}A sš jeszcze ustne groby.
{19585}{19614}{y:i}Jest już trupem.
{19615}{19678}{y:i}Zabiję go i całš jego rodzinę.
{19679}{19751}{y:i}Rujnuje ten kraj. Dorwę go|{y:i}i nic nie możecie z tym zrobić.
{19752}{19794}Słabo mówi po angielsku.
{19795}{19841}Tak. Dorwalimy go wczoraj.
{19842}{19908}Czy ty to tłumaczyła?
{19909}{19958}Nie.
{19959}{20013}Ktokolwiek to robił,|nie zna zbyt dokładnie tego języka.
{20014}{20054}Skšd to wiesz?
{20055}{20142}Przetłumaczył ten fragment,
{20154}{20230}który dosłownie znaczy,|że wywarł na niego presję, pobił go.
{20231}{20271}W sensie jakby był torturowany.
{20272}{20306}Ale tutaj to tego nie znaczy.
{20307}{20331}To slang.
{20332}{20440}Chodzi o to, że go|przekupił, zaprosił go.
{20453}{20511}Dobrze.
{20533}{20608}Musimy porozmawiać.
{20711}{20835}Chyba masz trochę szpinaku|lub co takiego na zębach.
{20890}{20945}Chcę, aby przekierowywał|wszystkie rozmowy na mojš komórkę.
{20946}{20996}Wybrała paskudny dzień,|aby rozpoczšć pracę w terenie.
{20997}{21030}Zapnij marynarkę.
{21031}{21113}Dlaczego?|Co się dzieje?
{21206...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin