{1}{1}23.976 {69}{97}Oni wrócili. {97}{168}O, taaak. {182}{227}Jim i Pam. {227}{275}Jak tam Puerto Rico? Było romantycznie? {275}{316}- Naprawdę było.|- Naprawdę. {338}{381}Tak bardzo się za was cieszę. {381}{412}Puerto Rico było super. {412}{459}O mój boże, podróż polubna była wspaniała. {459}{520}Poznalimy w kurorcie tę drugš parę,|Franka i Benny. {520}{557}Spędzalimy z nimi dużo czasu. {557}{612}Frank and beans.(od Benny, beans - fasolki) {612}{658}Zawsze jš to rozmiesza. {658}{726}Frank and beans. {742}{803}Czy ktokolwiek tu jest? Kto tu jest? {803}{860}- Słyszę głosy, czy kto tu jest?|- Taak! {882}{946}Czy kto tu jest? Nie mogę was zobaczyć... {946}{991}..ponieważ jestem niewidomy. {991}{1030}To Jim i Pam, Michael. {1030}{1059}- Naprawdę?|- Tak. {1059}{1090}Oni wrócili? {1090}{1212}- Och! Och! Och, Pam!|- Nie. {1212}{1303}- I och, Jim...|- Czeć, Michael. {1303}{1396}Nie widziałem was|od czasu mojego wypadku, {1396}{1544}kiedy to wpadłem... wpadłem do|zbiornika z kwasem. Oczy pierwsze. {1562}{1604}"Pan lepy". {1617}{1660}"lepy Pan Msqueezy" {1660}{1685}Jak by go tu opisać? {1685}{1730}To postać, którš opracowuję na warsztach, {1730}{1831}którš to brak wzroku|pakuje w przeróżne kłopoty. {1831}{1916}Kobiety na moim kółku improwizacji|szczerze go nienawidzš. {1999}{2038}Więc co nam przywielicie? {2038}{2095}- Trochę łakoci.|- Co jeszcze? {2095}{2122}To wszystko. {2122}{2188}A no tak, bo wydalicie tyle kasy na wesele. {2279}{2317}Dobrze być w domu. {2346}{2498}Tłumaczenie - B_ghost|Pozdro dla Janka, Jara i Parówy. {2498}{2633}Pytania i sugestie -|bartek.swiader@gmail.com {2724}{2819}S06e06|The Lover {2835}{2891}Ta rozmowa ma dwie sprawy w planie. {2891}{2927}Mielimy umówionš rozmowę? {2927}{2996}Numer jeden. Nie zostawiaj swoich rzeczy|na moim biurku. {2996}{3062}To nie jest dla Ciebie jaki osobisty|pojemnik na długopisy. {3062}{3105}Nie obchodzi mnie jak wysoko Cię awansujš. {3105}{3160}Co prowadzi mnie do sprawy numer dwa. {3171}{3229}Nigdy oficjalnie nie złożyłem Ci|gratulacji z okazji awansu. {3229}{3288}Więc chciałbym rzec... {3288}{3356}Kon-kwa-tulacje. {3356}{3460}Łał. To bardzo miło z twojej strony|Dwight. {3460}{3512}Nie ma za co. {3521}{3590}Wstawiłem urzšdzenie podsłuchujšce|do brzucha kaczki krzyżówki. {3590}{3688}Teraz mogę obserwować Jima, przyłapać|Jima i zniszczyć Jima. {3688}{3742}Dokładnie jak w bawarskiej bani. {3742}{3854}Tylko, że tym razem kaczka krzyżówka|żywcem obdziera ropuchę ze skóry. {3868}{3966}I oczywicie w tej wersji traci się całš|zaowalowanš krytykę cesarstwa niemieckiego. {3966}{4075}Przeraszam za naprzykrzanie Ci się|przez te wszystkie lata. {4094}{4120}To na prawdę przystojna kaczka. {4120}{4201}Krzyżówka. Ok, już nie zawracam Ci głowy. {4253}{4348}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {4349}{4381}- Hej.|- Czeć. {4381}{4427}Przywielimy ze sobš|trochę łakoci z Puerto Rico. {4427}{4466}Coco leche. To moje ulubione. {4466}{4523}Super. Zostawię je tu, żeby każdy|mógł sie poczęstować. {4523}{4606}Oh. Pozwól, że najpierw zapytam|Michaela o pozwolenie. {4606}{4652}Mylę, że nie trzeba. {4652}{4722}Też tak mylę, ale lepiej najpierw|się go zapytam. {4722}{4751}Jasne. {4751}{4835}Ups. Sorki. Ups. {5035}{5106}- Znalazłem sobie ostatnio kochankę.|- To wspaniale. {5106}{5148}- Dzięki.|- Gratuluję. {5148}{5229}- Kto jest szczęliwš wybrankš?|- Mama Pam. {5247}{5349}- Co?|- Mama Pam, Helene. Pamiętasz jš z twojego wesela? {5349}{5401}- Żartujesz sobie ze mnie.|- O czym? {5401}{5472}- Nie uprawiałe seksu z mamš Pam.|- I to jaki. {5472}{5535}- Jakim samochodem jedzi?|- Jedzi zielonš Camry. {5535}{5631}A te siedzenia opuszczajš się aż na sam dół.|Aż na sam dół. {5631}{5722}O mój Boże. O mój Boże. {5738}{5817}- Co?|- Ok. Nigdy nie mów Pam. A po drugie... {5817}{5877}Ok, dobrze, pakt. Pakt. {5877}{5909}Chociaż mogę go dzisiaj złamać {5909}{5962}kiedy to Helene i Ja powiemy Pam na kolacji. {5978}{6032}- Wszystko w porzšdku?|- O mój Boże. {6032}{6096}- Hej, Jim.|- Nie teraz, Toby. Mój Boże! {6096}{6158}- O Jezu. - Wyno sie stšd|Ty idioto. - Co ja takiego zrobiłem? {6158}{6223}Okej. Jeli chodzi o dzisiejszš|kolację to jš odwołaj. {6223}{6272}I proszę, dla dobra nas obu, {6272}{6363}nigdy ,nigdy, przenigdy już się|z niš nie spotykaj. {6363}{6411}Uważam, że za nisko cenisz Pam. {6411}{6475}Uważam, że ona ponad wszystko,|chce mojego szczęcia. {6475}{6523}Nie, nie ponad wszystko. {6523}{6612}- Okej. Mama fajnš rzecz z "mamukš"-- -|Nie nazywaj jej "mamukš". {6612}{6636}Mieszka dokładnie na trasie mojej drogi|powrotnej z pracy. {6636}{6666}Więc zacznij jedzić innš drogš, chłopie! {6666}{6705}Łapię wszystko. {6716}{6755}Będę jedził nadziemnymi ulicami {6755}{6820}Ostatnie co chciałbym zrobić|to zasmucić Pam. {6820}{6889}- Okej, więc wszystko jest w porzšdku.|- Tak. {6988}{7051}Możesz zmienić mojš rezerwację na kolację|z czterech osób na dwie? {7051}{7145}Jasne. Czy będziej w porzšdku jeli wystawię|trochę łakoci, które Pam przywiozła z Puerto Rico? {7145}{7188}Jasne. Dzięki, że spytała. {7188}{7257}Pam, wszystko już uzgodnione. {7373}{7411}Yum. {7456}{7525}- Frank and beans.|- Frank and beans. {7546}{7602}Więc na co zdecydowalimy się dla Michaela? {7602}{7669}Butelka rumu, czy|budzik w kształcie muszli? {7669}{7741}Wiesz co? Mogę mieć weekend|na decyzję? {7741}{7793}Więc butelka rumu. {7812}{7853}Okej. Idziemy? {7853}{7933}Wiesz co, jestem na prawdę zawalony|próbujšc wszystko tu nadgonić. {7933}{7985}I wiem, że Michael też jest zawalony. {7985}{8079}Więc może powinnimy to zrobić, gdy|wszystko się trochę uspokoi? {8170}{8210}No chod. To zajmie tylko dwie sekundy. {8210}{8245}Nie, to... {8779}{8869}Łał. To jest wspaniałe. {8869}{8922}Czuję się teraz jak prawdziwy mieszkaniec|Puerto Rico. {8922}{8996}Michael, wszystko ustalone u Botticellich.|Zmieniłam rezerwację na dwie osoby. {8996}{9034}Erin, spójrz. {9034}{9087}- Ładne.|- Taak. {9100}{9171}Łał. Botticellich, to wyglšda|na specjalnš okazję. {9171}{9222}Tak, nie, to nikt taki. {9239}{9303}No nie wiem, Mylę, że Michael ma randkę. {9303}{9329}Nie. {9329}{9375}- Mylę, że masz randkę.|- Nie mam. Nie mam. {9375}{9425}- No dawaj.|- Mylę, że powinnimy to zostawić. {9425}{9488}Najwyraniej on nie chce|o tym rozmawiać. {9488}{9536}- Nie zasługuję na to, kochani.|- Tak, zasługujesz. {9536}{9608}- Nie, nie zasługuję.|- Po prostu we papugę. {9629}{9681}Okej. Z powrotem do roboty. {9681}{9730}I tak najprawdopodobniej|miałem z niš zerwać. {9730}{9772}Szkoda. {9772}{9811}- Nie,Pam. To jest|bardzo skomplikowane. {9811}{9842}Jest w tym dużo ruchomych elementów. {9842}{9878}- Wyglšda na skomplikowane.|- Takie jest. {9878}{9924}Tak. No ale jeżeli naprawdę|lubisz tš osobę, {9924}{9966}to powiniene zobaczyć jak to się rozwinie. {9966}{10028}- Chcesz, żebym był szczęliwy?|- Oczywicie. {10036}{10153}Częciš problemu jest to, że to mama bardzo|bliskiego mi przyjaciela. {10153}{10181}Och. {10181}{10242}Więcej niż przyjaciela. Współpracownika. {10242}{10334}Och. Zagadka. Kto to taki? {10371}{10429}Kto to taki? {10455}{10507}Kto to taki, Michael? {10560}{10609}Kto? {10609}{10661}Jest w porzšdku. {10674}{10897}Nie, nie, nie, nie, nie, nie. O, nie.|O, mój Boże! O, mój Boże! Nieee! {10897}{10950}Mylałem, że może to pójć|w jednš z dwóch stron, {10950}{11023}ale nigdy nie spodziewałem się, że się zdenerwuje. {11155}{11191}Wyglšdasz na spiętego. {11205}{11257}Hej, chcesz, żebym zrobił Ci masaż? {11285}{11323}Okej. {11450}{11544}Jajko jest na twojej głowie|a żółtko spływa na dół. {11544}{11610}- A żółtko spływa na dół...|- To działa. {11610}{11683}Nóż jest wbity w twoje plecy|a krew tryska na dół. {11683}{11763}Sypiam z mamš Pam. Czasami kolacja. {11786}{11896}A krew tryska na dół, krew tryska|na dół. {11896}{11990}Wiesz co, przyjšł bym z radociš akceptację tego,|że lubisz umawiać się z matkami. {11990}{12039}Zapoznałbym Cię wtedy z mojš. {12039}{12135}Jak mogła mi to zrobić?|To mój szef! {12135}{12221}Jak wiele razy|narzekałam Ci z jego powodu? {12221}{12316}Nie, nie dramatyzuję. To Ty oszalała! {12359}{12421}Kto chce goršcš czekoladę? {12421}{12456}Dziękuję. {12554}{12642}Dwight dał mi tš drewnianš|krzyżówkę jako podarunek {12642}{12694}Znalazłem w nim urzšdzenie do nagrywania. {12723}{12770}Tak. {12770}{12830}Więc jeli tylko dobrze to rozegram, {12830}{12907}to przekonam Dwighta do spisku|jak ze "Skarbu Narodów". {12920}{12973}Powiniene bardziej się tym przejmować. {12973}{13032}Ona teraz jest też twojš matkš. {13059}{13126}Twoja matka sypia z Michaelem Scottem. {13210}{13253}Andy, mogę Cię na chwilę prosić? {13262}{13308}Jasna sprawa, tuńczkowy szefie. {13430}{13507}{y:i}DWIGHT WYBRAŁ NIEWŁACIWY DZIEŃ NA|UMIESZCZENIE KACZKI KRZYŻÓWKI W MOIM BIURZE. {13573}{13636}Czym mogę Ci służyć? {13636}{13723}Potrzebuję twojej rady. {14021}{14107}Mylałem o podarowaniu Dwightowi tej opery na|urodziny. Co o tym mylisz? {14186}{14247}Ta aria to kawał. Serio? {14247}{14283}O czym mylisz {14346}{14387}- Taki miałem włanie plan.|- Pozwól, że Ci co powiem. {14387}{14506}Jeli choć trochę go szanujesz, to|wymylisz co lepszego. {14604}{14657}Bernard dog, o co tam chodziło?|A, no nie? {14657}{14713}O czym tam sobie gadalicie|chłopaki? {14713}{14770}Zaufaj mi, tylko by Cię to rozwcieczyło. {15080}{15126}Z powodu ostatniego incydentu, {15126}{15191}rada poprosiła by wszystkie oddziały|zgłosiły się z pomysłami {15191}{15303}w jaki sposó możemy lepiej|porozumiewać w naszej społecznoci. {15303}{15370}Czy to jest z powodu 60 minutowego segmentu o {15370}{15414}warunkach pracy w naszej|peruwiańskiej papierni? {15414}{15452}To była sprawa przypadku. {15452...
MsBlow