07.txt

(20 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{69}{97}Oni wrócili.
{97}{168}O, taaak.
{182}{227}Jim i Pam.
{227}{275}Jak tam Puerto Rico? Było romantycznie?
{275}{316}- Naprawdę było.|- Naprawdę.
{338}{381}Tak bardzo się za was cieszę.
{381}{412}Puerto Rico było super.
{412}{459}O mój boże, podróż polubna była wspaniała.
{459}{520}Poznalimy w kurorcie tę drugš parę,|Franka i Benny.
{520}{557}Spędzalimy z nimi dużo czasu.
{557}{612}Frank and beans.(od Benny, beans - fasolki)
{612}{658}Zawsze jš to rozmiesza.
{658}{726}Frank and beans.
{742}{803}Czy ktokolwiek tu jest? Kto tu jest?
{803}{860}- Słyszę głosy, czy kto tu jest?|- Taak!
{882}{946}Czy kto tu jest? Nie mogę was zobaczyć...
{946}{991}..ponieważ jestem niewidomy.
{991}{1030}To Jim i Pam, Michael.
{1030}{1059}- Naprawdę?|- Tak.
{1059}{1090}Oni wrócili?
{1090}{1212}- Och! Och! Och, Pam!|- Nie.
{1212}{1303}- I och, Jim...|- Czeć, Michael.
{1303}{1396}Nie widziałem was|od czasu mojego wypadku,
{1396}{1544}kiedy to wpadłem... wpadłem do|zbiornika z kwasem. Oczy pierwsze.
{1562}{1604}"Pan lepy".
{1617}{1660}"lepy Pan Msqueezy"
{1660}{1685}Jak by go tu opisać?
{1685}{1730}To postać, którš opracowuję na warsztach,
{1730}{1831}którš to brak wzroku|pakuje w przeróżne kłopoty.
{1831}{1916}Kobiety na moim kółku improwizacji|szczerze go nienawidzš.
{1999}{2038}Więc co nam przywielicie?
{2038}{2095}- Trochę łakoci.|- Co jeszcze?
{2095}{2122}To wszystko.
{2122}{2188}A no tak, bo wydalicie tyle kasy na wesele.
{2279}{2317}Dobrze być w domu.
{2346}{2498}Tłumaczenie - B_ghost|Pozdro dla Janka, Jara i Parówy.
{2498}{2633}Pytania i sugestie -|bartek.swiader@gmail.com
{2724}{2819}S06e06|The Lover
{2835}{2891}Ta rozmowa ma dwie sprawy w planie.
{2891}{2927}Mielimy umówionš rozmowę?
{2927}{2996}Numer jeden. Nie zostawiaj swoich rzeczy|na moim biurku.
{2996}{3062}To nie jest dla Ciebie jaki osobisty|pojemnik na długopisy.
{3062}{3105}Nie obchodzi mnie jak wysoko Cię awansujš.
{3105}{3160}Co prowadzi mnie do sprawy numer dwa.
{3171}{3229}Nigdy oficjalnie nie złożyłem Ci|gratulacji z okazji awansu.
{3229}{3288}Więc chciałbym rzec...
{3288}{3356}Kon-kwa-tulacje.
{3356}{3460}Łał. To bardzo miło z twojej strony|Dwight.
{3460}{3512}Nie ma za co.
{3521}{3590}Wstawiłem urzšdzenie podsłuchujšce|do brzucha kaczki krzyżówki.
{3590}{3688}Teraz mogę obserwować Jima, przyłapać|Jima i zniszczyć Jima.
{3688}{3742}Dokładnie jak w bawarskiej bani.
{3742}{3854}Tylko, że tym razem kaczka krzyżówka|żywcem obdziera ropuchę ze skóry.
{3868}{3966}I oczywicie w tej wersji traci się całš|zaowalowanš krytykę cesarstwa niemieckiego.
{3966}{4075}Przeraszam za naprzykrzanie Ci się|przez te wszystkie lata.
{4094}{4120}To na prawdę przystojna kaczka.
{4120}{4201}Krzyżówka. Ok, już nie zawracam Ci głowy.
{4253}{4348}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{4349}{4381}- Hej.|- Czeć.
{4381}{4427}Przywielimy ze sobš|trochę łakoci z Puerto Rico.
{4427}{4466}Coco leche. To moje ulubione.
{4466}{4523}Super. Zostawię je tu, żeby każdy|mógł sie poczęstować.
{4523}{4606}Oh. Pozwól, że najpierw zapytam|Michaela o pozwolenie.
{4606}{4652}Mylę, że nie trzeba.
{4652}{4722}Też tak mylę, ale lepiej najpierw|się go zapytam.
{4722}{4751}Jasne.
{4751}{4835}Ups. Sorki. Ups.
{5035}{5106}- Znalazłem sobie ostatnio kochankę.|- To wspaniale.
{5106}{5148}- Dzięki.|- Gratuluję.
{5148}{5229}- Kto jest szczęliwš wybrankš?|- Mama Pam.
{5247}{5349}- Co?|- Mama Pam, Helene. Pamiętasz jš z twojego wesela?
{5349}{5401}- Żartujesz sobie ze mnie.|- O czym?
{5401}{5472}- Nie uprawiałe seksu z mamš Pam.|- I to jaki.
{5472}{5535}- Jakim samochodem jedzi?|- Jedzi zielonš Camry.
{5535}{5631}A te siedzenia opuszczajš się aż na sam dół.|Aż na sam dół.
{5631}{5722}O mój Boże. O mój Boże.
{5738}{5817}- Co?|- Ok. Nigdy nie mów Pam. A po drugie...
{5817}{5877}Ok, dobrze, pakt. Pakt.
{5877}{5909}Chociaż mogę go dzisiaj złamać
{5909}{5962}kiedy to Helene i Ja powiemy Pam na kolacji.
{5978}{6032}- Wszystko w porzšdku?|- O mój Boże.
{6032}{6096}- Hej, Jim.|- Nie teraz, Toby. Mój Boże!
{6096}{6158}- O Jezu. - Wyno sie stšd|Ty idioto. - Co ja takiego zrobiłem?
{6158}{6223}Okej. Jeli chodzi o dzisiejszš|kolację to jš odwołaj.
{6223}{6272}I proszę, dla dobra nas obu,
{6272}{6363}nigdy ,nigdy, przenigdy już się|z niš nie spotykaj.
{6363}{6411}Uważam, że za nisko cenisz Pam.
{6411}{6475}Uważam, że ona ponad wszystko,|chce mojego szczęcia.
{6475}{6523}Nie, nie ponad wszystko.
{6523}{6612}- Okej. Mama fajnš rzecz z "mamukš"-- -|Nie nazywaj jej "mamukš".
{6612}{6636}Mieszka dokładnie na trasie mojej drogi|powrotnej z pracy.
{6636}{6666}Więc zacznij jedzić innš drogš, chłopie!
{6666}{6705}Łapię wszystko.
{6716}{6755}Będę jedził nadziemnymi ulicami
{6755}{6820}Ostatnie co chciałbym zrobić|to zasmucić Pam.
{6820}{6889}- Okej, więc wszystko jest w porzšdku.|- Tak.
{6988}{7051}Możesz zmienić mojš rezerwację na kolację|z czterech osób na dwie?
{7051}{7145}Jasne. Czy będziej w porzšdku jeli wystawię|trochę łakoci, które Pam przywiozła z Puerto Rico?
{7145}{7188}Jasne. Dzięki, że spytała.
{7188}{7257}Pam, wszystko już uzgodnione.
{7373}{7411}Yum.
{7456}{7525}- Frank and beans.|- Frank and beans.
{7546}{7602}Więc na co zdecydowalimy się dla Michaela?
{7602}{7669}Butelka rumu, czy|budzik w kształcie muszli?
{7669}{7741}Wiesz co? Mogę mieć weekend|na decyzję?
{7741}{7793}Więc butelka rumu.
{7812}{7853}Okej. Idziemy?
{7853}{7933}Wiesz co, jestem na prawdę zawalony|próbujšc wszystko tu nadgonić.
{7933}{7985}I wiem, że Michael też jest zawalony.
{7985}{8079}Więc może powinnimy to zrobić, gdy|wszystko się trochę uspokoi?
{8170}{8210}No chod. To zajmie tylko dwie sekundy.
{8210}{8245}Nie, to...
{8779}{8869}Łał. To jest wspaniałe.
{8869}{8922}Czuję się teraz jak prawdziwy mieszkaniec|Puerto Rico.
{8922}{8996}Michael, wszystko ustalone u Botticellich.|Zmieniłam rezerwację na dwie osoby.
{8996}{9034}Erin, spójrz.
{9034}{9087}- Ładne.|- Taak.
{9100}{9171}Łał. Botticellich, to wyglšda|na specjalnš okazję.
{9171}{9222}Tak, nie, to nikt taki.
{9239}{9303}No nie wiem, Mylę, że Michael ma randkę.
{9303}{9329}Nie.
{9329}{9375}- Mylę, że masz randkę.|- Nie mam. Nie mam.
{9375}{9425}- No dawaj.|- Mylę, że powinnimy to zostawić.
{9425}{9488}Najwyraniej on nie chce|o tym rozmawiać.
{9488}{9536}- Nie zasługuję na to, kochani.|- Tak, zasługujesz.
{9536}{9608}- Nie, nie zasługuję.|- Po prostu we papugę.
{9629}{9681}Okej. Z powrotem do roboty.
{9681}{9730}I tak najprawdopodobniej|miałem z niš zerwać.
{9730}{9772}Szkoda.
{9772}{9811}- Nie,Pam. To jest|bardzo skomplikowane.
{9811}{9842}Jest w tym dużo ruchomych elementów.
{9842}{9878}- Wyglšda na skomplikowane.|- Takie jest.
{9878}{9924}Tak. No ale jeżeli naprawdę|lubisz tš osobę,
{9924}{9966}to powiniene zobaczyć jak to się rozwinie.
{9966}{10028}- Chcesz, żebym był szczęliwy?|- Oczywicie.
{10036}{10153}Częciš problemu jest to, że to mama bardzo|bliskiego mi przyjaciela.
{10153}{10181}Och.
{10181}{10242}Więcej niż przyjaciela. Współpracownika.
{10242}{10334}Och. Zagadka. Kto to taki?
{10371}{10429}Kto to taki?
{10455}{10507}Kto to taki, Michael?
{10560}{10609}Kto?
{10609}{10661}Jest w porzšdku.
{10674}{10897}Nie, nie, nie, nie, nie, nie. O, nie.|O, mój Boże! O, mój Boże! Nieee!
{10897}{10950}Mylałem, że może to pójć|w jednš z dwóch stron,
{10950}{11023}ale nigdy nie spodziewałem się, że się zdenerwuje.
{11155}{11191}Wyglšdasz na spiętego.
{11205}{11257}Hej, chcesz, żebym zrobił Ci masaż?
{11285}{11323}Okej.
{11450}{11544}Jajko jest na twojej głowie|a żółtko spływa na dół.
{11544}{11610}- A żółtko spływa na dół...|- To działa.
{11610}{11683}Nóż jest wbity w twoje plecy|a krew tryska na dół.
{11683}{11763}Sypiam z mamš Pam. Czasami kolacja.
{11786}{11896}A krew tryska na dół, krew tryska|na dół.
{11896}{11990}Wiesz co, przyjšł bym z radociš akceptację tego,|że lubisz umawiać się z matkami.
{11990}{12039}Zapoznałbym Cię wtedy z mojš.
{12039}{12135}Jak mogła mi to zrobić?|To mój szef!
{12135}{12221}Jak wiele razy|narzekałam Ci z jego powodu?
{12221}{12316}Nie, nie dramatyzuję. To Ty oszalała!
{12359}{12421}Kto chce goršcš czekoladę?
{12421}{12456}Dziękuję.
{12554}{12642}Dwight dał mi tš drewnianš|krzyżówkę jako podarunek
{12642}{12694}Znalazłem w nim urzšdzenie do nagrywania.
{12723}{12770}Tak.
{12770}{12830}Więc jeli tylko dobrze to rozegram,
{12830}{12907}to przekonam Dwighta do spisku|jak ze "Skarbu Narodów".
{12920}{12973}Powiniene bardziej się tym przejmować.
{12973}{13032}Ona teraz jest też twojš matkš.
{13059}{13126}Twoja matka sypia z Michaelem Scottem.
{13210}{13253}Andy, mogę Cię na chwilę prosić?
{13262}{13308}Jasna sprawa, tuńczkowy szefie.
{13430}{13507}{y:i}DWIGHT WYBRAŁ NIEWŁACIWY DZIEŃ NA|UMIESZCZENIE KACZKI KRZYŻÓWKI W MOIM BIURZE.
{13573}{13636}Czym mogę Ci służyć?
{13636}{13723}Potrzebuję twojej rady.
{14021}{14107}Mylałem o podarowaniu Dwightowi tej opery na|urodziny. Co o tym mylisz?
{14186}{14247}Ta aria to kawał. Serio?
{14247}{14283}O czym mylisz
{14346}{14387}- Taki miałem włanie plan.|- Pozwól, że Ci co powiem.
{14387}{14506}Jeli choć trochę go szanujesz, to|wymylisz co lepszego.
{14604}{14657}Bernard dog, o co tam chodziło?|A, no nie?
{14657}{14713}O czym tam sobie gadalicie|chłopaki?
{14713}{14770}Zaufaj mi, tylko by Cię to rozwcieczyło.
{15080}{15126}Z powodu ostatniego incydentu,
{15126}{15191}rada poprosiła by wszystkie oddziały|zgłosiły się z pomysłami
{15191}{15303}w jaki sposó możemy lepiej|porozumiewać w naszej społecznoci.
{15303}{15370}Czy to jest z powodu 60 minutowego segmentu o
{15370}{15414}warunkach pracy w naszej|peruwiańskiej papierni?
{15414}{15452}To była sprawa przypadku.
{15452...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin