{1}{1}23.976 {1}{30}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.9 MB|The.Office.US.S05E13.DVDRip.XviD-REWARD {521}{616}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {617}{673}Tydzień temu miałem wykład|na temat zagrożenia pożarowego. {702}{751}I nikt się tym zbytnio nie przejšł. {773}{827}Sam jestem sobie winien,|bo skorzystałem z {Y:i}Powerpoint'a. {831}{866}{Y:i}A Powerpoint jest nudny. {878}{931}Ludzie uczš się rzeczy ważnych|na różne sposoby, {934}{965}jednak dopiero dowiadczenie {969}{1005}uczy najlepiej. {1139}{1197}Dzi, palenie ocali ludziom życie. {1669}{1722}Czy kto prócz mnie czuje tu spaleniznę? {1725}{1779}Czyżby znów przyniósł do pracy swojš wędzonkę? {1902}{1927}Boże! {1978}{1998}Ogień! {2002}{2059}Ogień! Boże.|Co robić? {2062}{2117}- Co teraz zrobimy?|- Telefony nie działajš. {2121}{2167}- Jak do tego doszło?|- To gdzie w holu. {2170}{2225}Nie wiemy.|Dym może wydobywać się z wentylacji. {2228}{2266}Boże! Dobra, stało się. {2269}{2318}- Uspokójcie się.|- Co teraz należy zrobić, ludzie? {2321}{2380}- Jak się zachować? Spokojnie!|- Chwila, chwila! {2383}{2428}Przestańcie panikować! {2461}{2556}Dotknij klamki. Jeli jest goršca,|ogień może być na korytarzu. {2580}{2616}A jak jest ciepła? {2627}{2660}Nie ma za wielu opcji. {2663}{2698}- Co dalej?|- Nie biegajcie! {2711}{2753}Kolejne drzwi. Sprawdcie je. {2756}{2803}- I co z klamkš?|- Ciepła. {2810}{2846}Cóż... zostaje inna opcja. {2849}{2885}Wracamy do kolejnych opcji! {2888}{2927}Uspokójcie się. {2931}{2966}- Zapomniałam wzišć torebki.|- Zostaw jš! {2969}{2997}Zejć mi z drogi! {3000}{3089}Rzeczy da się zastšpić nowymi, Phyllis.|Ludzie, życie... jednakowoż... {3171}{3206}Moja ręka! Goršce! {3214}{3247}Ta też jest goršca! {3250}{3295}Jestemy w pułapce.|Ratuj się kto może! {3298}{3320}Idziemy! {3323}{3385}- Z drogi!|- Idziemy! Z drogi. {3389}{3439}- Uspokójcie się.|- Zejd mi z drogi! {3442}{3489}Widzielicie kiedy ofiary pożaru? {3492}{3555}- Ruchy, ruchy !|- Procedury, procedury! {3578}{3635}Opcje ucieczki.|Dokšd się udajemy? {3638}{3679}Czym zakryć usta? {3682}{3717}Co?|Szmatkš. {3720}{3756}Najlepiej wilgotnš. {3770}{3814}Pamiętajcie o tym. {3818}{3854}Jakie jeszcze opcje? {3857}{3911}To zła droga.|Już próbowalimy. {3915}{3956}Pamiętajcie drogę ewakuacyjnš. {3963}{4014}Droga ewakuacyjna. Co dalej? {4018}{4055}Trzymaj się, idę po pomoc! {4059}{4092}- Wcišgnij mnie!|- Jeste za ciężka! {4096}{4127}Ważę jedynie 41 kilo. {4150}{4176}Ocal Bandytę! {4261}{4289}A co z 911? {4292}{4318}No? 911. {4581}{4605}Co robimy? {4608}{4692}Wykorzystajcie adrenalinę|jako bodziec do podejmowania decyzji. {4696}{4743}Nie mam zamiaru tu umierać. Idziemy. {4841}{4923}- Co to jest? Co to ma być?|- Ogień w nas strzela! {4926}{4983}Co tu się, na Boga, dzieje? {5081}{5108}Wyważmy drzwi. {5326}{5346}Pomocy! {5399}{5429}Zaraz umrę! {5550}{5574}Uwaga! {5597}{5644}Pracownicy {Y:i}Dunder Mifflin. {5648}{5725}To był test|z przygotowania do ewakuacji. {5730}{5788}Nie ma żadnego pożaru.|To tylko symulacja. {5791}{5810}Co? {5813}{5887}Nie ma pożaru.|To tylko ćwiczenia. {5922}{5960}Zatem czego się nauczylimy, Stanley? {5992}{6067}Daj spokój. To nie pożar, Stanley.|Daj spokój z atakiem serca. {6084}{6113}Nie! Nie umrzesz. {6142}{6182}- Nie umrzesz.|- Dzwoń na 911. {6212}{6248}Barack jest prezydentem! {6252}{6286}Jeste czarny! {6289}{6350}- Zrobię mu usta-usta.|- Nie rób mu tego. {6353}{6387}Zaraz połknie swój język. {6391}{6443}Otwórz usta!|Nie połykaj go. {6446}{6515}- Zadusisz go!|- Wszystko gra, dajcie mi spokój! {6518}{6551}Daj mu spokój! {6556}{6581}Ratuję go przecież! {6585}{6588}S|T {6588}{6590}Sk|Tł {6590}{6593}Skr|Tłu {6593}{6595}Skry|Tłum {6595}{6597}Skryp|Tłuma {6597}{6600}Skrypt|Tłumac {6600}{6602}Skrypt:|Tłumacz {6602}{6605}Skrypt: F|Tłumacze {6605}{6607}Skrypt: Fe|Tłumaczen {6607}{6609}Skrypt: Fey|Tłumaczeni {6609}{6612}Skrypt: Feyg|Tłumaczenie {6612}{6614}Skrypt: Feygn|Tłumaczenie: {6614}{6617}Skrypt: Feygna|Tłumaczenie: O {6617}{6624}Skrypt: Feygnas|Tłumaczenie: Of {6624}{6626}Skrypt: Feygnass|Tłumaczenie: Off {6626}{6629}Skrypt: Feygnasse|Tłumaczenie: Offi {6629}{6631}Skrypt: Feygnasse|Tłumaczenie: Offic {6631}{6633}Skrypt: Feygnasse T|Tłumaczenie: Office {6633}{6636}Skrypt: Feygnasse Te|Tłumaczenie: Officer {6636}{6638}Skrypt: Feygnasse Tea|Tłumaczenie: Officery {6638}{6641}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/ {6641}{6643}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/P {6643}{6645}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Pt {6645}{6648}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptr {6648}{6650}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr {6650}{6653}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr, {6653}{6655}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,y {6655}{6657}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yo {6657}{6660}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoo {6660}{6662}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yooz {6662}{6665}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yooze {6665}{6667}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozee {6667}{6669}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek {6669}{6672}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek, {6672}{6674}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,A {6674}{6677}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,As {6677}{6679}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,Asi {6679}{6792}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,Asia {6793}{6882}Synchro do wersji DVDRip: laptopik {7305}{7349}Odcinek 5x13|"ODREAGOWYWANIE STRESU" {7353}{7404}Skšd w twojej głowie myl,|że to będzie dobry pomysł? {7408}{7465}Wiele wietnych pomysłów|nie spotkało się z akceptacjš u współczesnych. {7468}{7502}- Elektrycznoć.|- Szampon. {7506}{7548}Mogłe spalić cały budynek. {7551}{7616}Chcę przypomnieć,|że nikogo nie zabiłem. {7619}{7662} Stanley został zaatakowany|przez własne serce. {7665}{7749}Powinien dojć do zdrowia w szpitalu|i wrócić do pracy za kilka dni. {7752}{7821}Krzyknšłe "Ogień!",|wywołujšc panikę? {7825}{7858}Tak, krzyknšłem. {7861}{7898}Krzyczałem wiele rzeczy. {7901}{7973}Podawałem im też instrukcje|jak opucić budynek, {7976}{8035}więc może pan sobie wyobrazić mojš frustrację,|jako człowieka odpowiedzialnego za życie innych, {8038}{8082}gdy nikt nie chciał stosować... {8085}{8132}- stosować... stosować...|- Za. Zastosować. {8135}{8176}- Kiedy nikt nie chciał zasto...|- Przystosować? {8179}{8228}Nikt nie chce stosować|się do moich instrukcji. {8231}{8282}- Stosować.|- Więc ty... {8285}{8336}- I nie widziałem, by moi współpracownicy...|- Przystosować. {8339}{8383}Stosujšcych się do tego. {8458}{8477}Co? {8816}{8842}To miasto... {8963}{9009}Nie jestemy wciekli,|jestemy rozczarowani. {9012}{9043}I wciekli. {9046}{9077}Dokładnie. I wciekli. {9085}{9111}Jestemy sini z wciekłoci. {9114}{9158}Ale pucimy to w niepamięć. {9161}{9193}- Dziękuję.|- Na pewno nie! {9196}{9243}Nie umiem czytać w mylach, David. {9284}{9346}Słuchaj, to bardzo poważne zarzuty. {9363}{9399}Mamy podstawy, by cię zwolnić. {9402}{9437}Może się pan posunšć? {9453}{9477}Zamiast... {9508}{9537}Proszę się posunšć. {9540}{9584}Oto co zrobimy, {9591}{9655}odbieramy ci tytuł|funkcjonariusza bezpieczeństwa. {9658}{9710}Zabierzemy mu też częć wypłaty, {9713}{9767}i wpłacimy jš na wybranš przez Was fundację . {9770}{9823}- Co, czego Dwight bardzo nie lubi.|- {Y:i}PETA. {9840}{9901}Michael, musisz wzišć za to odpowiedzialnoć. {9904}{9962}Jeden z twoich pracowników miał atak serca. {9966}{10040}Mógł stracić życie, przez sposób,|w jaki zarzšdzasz biurem. {10044}{10098}- Chcesz mieć to na sumieniu?|- Chcesz? {10131}{10178}- Do mnie mówisz?|- Tak. {10198}{10217}Co? {10279}{10300}Cóż... {10303}{10366}Całkiem niele udało się|z tego wylizgać. {10381}{10444}Bawi mnie to, kiedy korporacja|mysli, że dokona wielkich przemian {10447}{10515}w człowieku podczas 20-minutowego|spotkania w snobistycznym wieżowcu. {10543}{10591}Co ci jest? Głodny? {10616}{10657}Nie, Dwight, zmartwiony. {10691}{10728}Życie człowieka jest w moich rękach. {10732}{10799}Nie martw się tym.|O wszystko zadbałem. {10818}{10892}Planuję nalot bombowy.|To dopiero podniesie cinienie. {10896}{10931}Nie ma szans. {10934}{10970}Przejmuję twojš posadę. {10995}{11043}- Co? Ty? Daj spokój.|- Tak. {11046}{11100}- Jestem mšdry. Dam sobie radę.|- To niedorzeczne. {11103}{11123}Dam radę. {11171}{11234}Nikt nie powinien ić|do pracy z nastawieniem, {11248}{11313}"Oto miejsce|w którym mogę dzisiaj stracić życie." {11328}{11376}Od tego sš szpitale. {11386}{11413}Biuro... {11427}{11465}służy do nie umierania. {11500}{11543}To miejsce... {11573}{11615}gdzie żyje sie pełniš życia, {11618}{11650}na maksa... {11723}{11759}Biuro jest miejscem {11765}{11804}w którym spełniajš się marzenia. {11861}{11892}Nie podniecajcie go. {11895}{11937}Nie może się ekscytować. {12012}{12040}Witamy ponownie. {12054}{12078}Dziękuję. {12093}{12117}To prawda. {12121}{12158}Pracujšc w tym biurze, w przeszłoci, {12161}{12208}byłem trochę niemiły dla ludzi. {12212}{12248}Żadne może. Tak lub nie. {12252}{12274}Nie ma szans. {12278}{12310}Jeste z innej planety? {12314}{12369}Zgubiłe mózg?|Bo jak tak, to pomogę ci go znaleć. {12373}{12438}Czy ja mówię niewyranie?|Mam dosyć. Żegnam. {12470}{12539}Doktor powiedział mi, że jeli {12542}{12602}nie zacznę reagować pozytywnie|na moje otoczenie, {12605}{12635}niedługo umrę. {12662}{12702}Tron dla Waszej Wysokoci. {12747}{12793}Nie będę siedział na wózku inwalidzkim. {12803}{12900}Będziesz na nim siedział,|do czasu aż stan...
MsBlow