[5.13] Stress Relief.txt

(34 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1}{30}movie info: XVID  624x352 23.976fps 349.9 MB|The.Office.US.S05E13.DVDRip.XviD-REWARD
{521}{616}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{617}{673}Tydzień temu miałem wykład|na temat zagrożenia pożarowego.
{702}{751}I nikt się tym zbytnio nie przejšł.
{773}{827}Sam jestem sobie winien,|bo skorzystałem z {Y:i}Powerpoint'a.
{831}{866}{Y:i}A Powerpoint jest nudny.
{878}{931}Ludzie uczš się rzeczy ważnych|na różne sposoby,
{934}{965}jednak dopiero dowiadczenie
{969}{1005}uczy najlepiej.
{1139}{1197}Dzi, palenie ocali ludziom życie.
{1669}{1722}Czy kto prócz mnie czuje tu spaleniznę?
{1725}{1779}Czyżby znów przyniósł do pracy swojš wędzonkę?
{1902}{1927}Boże!
{1978}{1998}Ogień!
{2002}{2059}Ogień! Boże.|Co robić?
{2062}{2117}- Co teraz zrobimy?|- Telefony nie działajš.
{2121}{2167}- Jak do tego doszło?|- To gdzie w holu.
{2170}{2225}Nie wiemy.|Dym może wydobywać się z wentylacji.
{2228}{2266}Boże! Dobra, stało się.
{2269}{2318}- Uspokójcie się.|- Co teraz należy zrobić, ludzie?
{2321}{2380}- Jak się zachować? Spokojnie!|- Chwila, chwila!
{2383}{2428}Przestańcie panikować!
{2461}{2556}Dotknij klamki. Jeli jest goršca,|ogień może być na korytarzu.
{2580}{2616}A jak jest ciepła?
{2627}{2660}Nie ma za wielu opcji.
{2663}{2698}- Co dalej?|- Nie biegajcie!
{2711}{2753}Kolejne drzwi. Sprawdcie je.
{2756}{2803}- I co z klamkš?|- Ciepła.
{2810}{2846}Cóż... zostaje inna opcja.
{2849}{2885}Wracamy do  kolejnych opcji!
{2888}{2927}Uspokójcie się.
{2931}{2966}- Zapomniałam wzišć torebki.|- Zostaw jš!
{2969}{2997}Zejć mi z drogi!
{3000}{3089}Rzeczy da się zastšpić nowymi, Phyllis.|Ludzie, życie... jednakowoż...
{3171}{3206}Moja ręka! Goršce!
{3214}{3247}Ta też jest goršca!
{3250}{3295}Jestemy w pułapce.|Ratuj się kto może!
{3298}{3320}Idziemy!
{3323}{3385}- Z drogi!|- Idziemy! Z drogi.
{3389}{3439}- Uspokójcie się.|- Zejd mi z drogi!
{3442}{3489}Widzielicie kiedy ofiary pożaru?
{3492}{3555}- Ruchy, ruchy !|- Procedury, procedury!
{3578}{3635}Opcje ucieczki.|Dokšd się udajemy?
{3638}{3679}Czym zakryć usta?
{3682}{3717}Co?|Szmatkš.
{3720}{3756}Najlepiej wilgotnš.
{3770}{3814}Pamiętajcie o tym.
{3818}{3854}Jakie jeszcze opcje?
{3857}{3911}To zła droga.|Już próbowalimy.
{3915}{3956}Pamiętajcie drogę ewakuacyjnš.
{3963}{4014}Droga ewakuacyjna. Co dalej?
{4018}{4055}Trzymaj się, idę po pomoc!
{4059}{4092}- Wcišgnij mnie!|- Jeste za ciężka!
{4096}{4127}Ważę jedynie 41 kilo.
{4150}{4176}Ocal Bandytę!
{4261}{4289}A co z 911?
{4292}{4318}No? 911.
{4581}{4605}Co robimy?
{4608}{4692}Wykorzystajcie adrenalinę|jako bodziec do podejmowania decyzji.
{4696}{4743}Nie mam zamiaru tu umierać. Idziemy.
{4841}{4923}- Co to jest? Co to ma być?|- Ogień w nas strzela!
{4926}{4983}Co tu się, na Boga, dzieje?
{5081}{5108}Wyważmy drzwi.
{5326}{5346}Pomocy!
{5399}{5429}Zaraz umrę!
{5550}{5574}Uwaga!
{5597}{5644}Pracownicy {Y:i}Dunder Mifflin.
{5648}{5725}To był test|z przygotowania do ewakuacji.
{5730}{5788}Nie ma żadnego pożaru.|To tylko symulacja.
{5791}{5810}Co?
{5813}{5887}Nie ma pożaru.|To tylko ćwiczenia.
{5922}{5960}Zatem czego się nauczylimy, Stanley?
{5992}{6067}Daj spokój. To nie pożar, Stanley.|Daj spokój z atakiem serca.
{6084}{6113}Nie! Nie umrzesz.
{6142}{6182}- Nie umrzesz.|- Dzwoń na 911.
{6212}{6248}Barack jest prezydentem!
{6252}{6286}Jeste czarny!
{6289}{6350}- Zrobię mu usta-usta.|- Nie rób mu tego.
{6353}{6387}Zaraz połknie swój język.
{6391}{6443}Otwórz usta!|Nie połykaj go.
{6446}{6515}- Zadusisz go!|- Wszystko gra, dajcie mi spokój!
{6518}{6551}Daj mu spokój!
{6556}{6581}Ratuję go przecież!
{6585}{6588}S|T
{6588}{6590}Sk|Tł
{6590}{6593}Skr|Tłu
{6593}{6595}Skry|Tłum
{6595}{6597}Skryp|Tłuma
{6597}{6600}Skrypt|Tłumac
{6600}{6602}Skrypt:|Tłumacz
{6602}{6605}Skrypt: F|Tłumacze
{6605}{6607}Skrypt: Fe|Tłumaczen
{6607}{6609}Skrypt: Fey|Tłumaczeni
{6609}{6612}Skrypt: Feyg|Tłumaczenie
{6612}{6614}Skrypt: Feygn|Tłumaczenie:
{6614}{6617}Skrypt: Feygna|Tłumaczenie: O
{6617}{6624}Skrypt: Feygnas|Tłumaczenie: Of
{6624}{6626}Skrypt: Feygnass|Tłumaczenie: Off
{6626}{6629}Skrypt: Feygnasse|Tłumaczenie: Offi
{6629}{6631}Skrypt: Feygnasse|Tłumaczenie: Offic
{6631}{6633}Skrypt: Feygnasse T|Tłumaczenie: Office
{6633}{6636}Skrypt: Feygnasse Te|Tłumaczenie: Officer
{6636}{6638}Skrypt: Feygnasse Tea|Tłumaczenie: Officery
{6638}{6641}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/
{6641}{6643}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/P
{6643}{6645}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Pt
{6645}{6648}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptr
{6648}{6650}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr
{6650}{6653}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,
{6653}{6655}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,y
{6655}{6657}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yo
{6657}{6660}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoo
{6660}{6662}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yooz
{6662}{6665}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yooze
{6665}{6667}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozee
{6667}{6669}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek
{6669}{6672}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,
{6672}{6674}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,A
{6674}{6677}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,As
{6677}{6679}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,Asi
{6679}{6792}Skrypt: Feygnasse Team|Tłumaczenie: Officery/Ptrr,yoozeek,Asia
{6793}{6882}Synchro do wersji DVDRip: laptopik
{7305}{7349}Odcinek 5x13|"ODREAGOWYWANIE STRESU"
{7353}{7404}Skšd w twojej głowie myl,|że to będzie dobry pomysł?
{7408}{7465}Wiele wietnych pomysłów|nie spotkało się z akceptacjš u współczesnych.
{7468}{7502}- Elektrycznoć.|- Szampon.
{7506}{7548}Mogłe spalić cały budynek.
{7551}{7616}Chcę przypomnieć,|że nikogo nie zabiłem.
{7619}{7662} Stanley został zaatakowany|przez własne serce.
{7665}{7749}Powinien dojć do zdrowia w szpitalu|i wrócić do pracy za kilka dni.
{7752}{7821}Krzyknšłe "Ogień!",|wywołujšc panikę?
{7825}{7858}Tak, krzyknšłem.
{7861}{7898}Krzyczałem wiele rzeczy.
{7901}{7973}Podawałem im też instrukcje|jak opucić budynek,
{7976}{8035}więc może pan sobie wyobrazić mojš frustrację,|jako człowieka odpowiedzialnego za życie innych,
{8038}{8082}gdy nikt nie chciał stosować...
{8085}{8132}- stosować... stosować...|- Za. Zastosować.
{8135}{8176}- Kiedy nikt nie chciał zasto...|- Przystosować?
{8179}{8228}Nikt nie chce stosować|się do moich instrukcji.
{8231}{8282}- Stosować.|- Więc ty...
{8285}{8336}- I nie widziałem, by moi współpracownicy...|- Przystosować.
{8339}{8383}Stosujšcych się do tego.
{8458}{8477}Co?
{8816}{8842}To miasto...
{8963}{9009}Nie jestemy wciekli,|jestemy rozczarowani.
{9012}{9043}I wciekli.
{9046}{9077}Dokładnie. I wciekli.
{9085}{9111}Jestemy sini z wciekłoci.
{9114}{9158}Ale pucimy to w niepamięć.
{9161}{9193}- Dziękuję.|- Na pewno nie!
{9196}{9243}Nie umiem czytać w mylach, David.
{9284}{9346}Słuchaj, to bardzo poważne zarzuty.
{9363}{9399}Mamy podstawy, by cię zwolnić.
{9402}{9437}Może się pan posunšć?
{9453}{9477}Zamiast...
{9508}{9537}Proszę się posunšć.
{9540}{9584}Oto co zrobimy,
{9591}{9655}odbieramy ci tytuł|funkcjonariusza bezpieczeństwa.
{9658}{9710}Zabierzemy mu też częć wypłaty,
{9713}{9767}i wpłacimy jš na wybranš przez Was fundację .
{9770}{9823}- Co, czego Dwight bardzo nie lubi.|- {Y:i}PETA.
{9840}{9901}Michael, musisz wzišć za to odpowiedzialnoć.
{9904}{9962}Jeden z twoich pracowników miał atak serca.
{9966}{10040}Mógł stracić życie, przez sposób,|w jaki zarzšdzasz biurem.
{10044}{10098}- Chcesz mieć to na sumieniu?|- Chcesz?
{10131}{10178}- Do mnie mówisz?|- Tak.
{10198}{10217}Co?
{10279}{10300}Cóż...
{10303}{10366}Całkiem niele udało się|z tego wylizgać.
{10381}{10444}Bawi mnie to, kiedy korporacja|mysli, że dokona wielkich przemian
{10447}{10515}w człowieku podczas 20-minutowego|spotkania w snobistycznym wieżowcu.
{10543}{10591}Co ci jest? Głodny?
{10616}{10657}Nie, Dwight, zmartwiony.
{10691}{10728}Życie człowieka jest w moich rękach.
{10732}{10799}Nie martw się tym.|O wszystko zadbałem.
{10818}{10892}Planuję nalot bombowy.|To dopiero podniesie cinienie.
{10896}{10931}Nie ma szans.
{10934}{10970}Przejmuję twojš posadę.
{10995}{11043}- Co? Ty? Daj spokój.|- Tak.
{11046}{11100}- Jestem mšdry. Dam sobie radę.|- To niedorzeczne.
{11103}{11123}Dam radę.
{11171}{11234}Nikt nie powinien ić|do pracy z nastawieniem,
{11248}{11313}"Oto miejsce|w którym mogę dzisiaj stracić życie."
{11328}{11376}Od tego sš szpitale.
{11386}{11413}Biuro...
{11427}{11465}służy do nie umierania.
{11500}{11543}To miejsce...
{11573}{11615}gdzie żyje sie pełniš życia,
{11618}{11650}na maksa...
{11723}{11759}Biuro jest miejscem
{11765}{11804}w którym spełniajš się marzenia.
{11861}{11892}Nie podniecajcie go.
{11895}{11937}Nie może się ekscytować.
{12012}{12040}Witamy ponownie.
{12054}{12078}Dziękuję.
{12093}{12117}To prawda.
{12121}{12158}Pracujšc w tym biurze, w przeszłoci,
{12161}{12208}byłem trochę niemiły dla ludzi.
{12212}{12248}Żadne może. Tak lub nie.
{12252}{12274}Nie ma szans.
{12278}{12310}Jeste z innej planety?
{12314}{12369}Zgubiłe mózg?|Bo jak tak, to pomogę ci go znaleć.
{12373}{12438}Czy ja mówię niewyranie?|Mam dosyć. Żegnam.
{12470}{12539}Doktor powiedział mi, że jeli
{12542}{12602}nie zacznę reagować pozytywnie|na moje otoczenie,
{12605}{12635}niedługo umrę.
{12662}{12702}Tron dla Waszej Wysokoci.
{12747}{12793}Nie będę siedział na wózku inwalidzkim.
{12803}{12900}Będziesz na nim siedział,|do czasu aż stan...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin