Falling Skies S01E07 Sanctuary Part 2.txt

(24 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{9}{67}/W poprzednich odcinkach...
{71}{122}Pełzacze nas zaatakowały.|I to mocno.
{123}{154}Zmierzajš tutaj.
{155}{224}Wszyscy poniżej 20 roku życia|majš wyruszyć ze mnš.
{225}{275}Raczej nikt się nie zgodzi.
{276}{301}101, 102...
{302}{400}- Zrobiłe 102 pompki!|- Jest jakby innym dzieciakiem.
{403}{496}Jeli okaże się, że nadcišga atak,|wczeniejsze odejcie może ich ocalić.
{497}{517}Pełzacz!
{589}{652}Postanowiłem wysłać Matta i Bena|z porucznikiem Claytonem.
{653}{692}Dzieci to nasza przyszłoć
{693}{753}i ich bezpieczeństwo|musi być najważniejsze.
{775}{823}Mogę cię zabrać do rodziny, Eli.
{874}{950}- Pojutrze przyprowadzisz więcej?|- Zgodnie z umowš.
{986}{1070}Wiedziałem, że należy|darować ci życie, Pope.
{1312}{1407}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1409}{1452}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
{1456}{1480}Sorki!
{1575}{1619}Bierz, jš, Jimmy.
{1656}{1729}Podaj!|Jestem niekryty!
{1744}{1762}Tutaj!
{1994}{2018}Lourdes.
{2036}{2112}- Możemy ich pokonać.|- Nawet się nie starałe!
{2125}{2191}Ja się nie starałem?|Dopiero teraz się pokazałe!
{2203}{2273}- Co ty tam robił?|- Zostawilicie mnie bez krycia.
{2274}{2340}Głowy do góry!|Damy im radę!
{2341}{2394}Azyl kontra 2. Pułk - 8:0.
{2395}{2421}Cienko was widzę.
{2439}{2547}Może i jestemy rówienikami,|ale musisz co o nas wiedzieć, Tesso.
{2551}{2588}My się nie poddajemy.
{2599}{2630}Zaniosę jš.
{2719}{2789}- Nie widziałe mnie?|- Widziałem.
{2794}{2846}Trzymaj się ode mnie z daleka.
{2847}{2880}Wracajš.
{2881}{2948}Clayton odprowadzi|naszš eskortę do drogi.
{2969}{3027}Jeli atak Pełzaczy będzie|tak potężny, jak się spodziewajš,
{3028}{3056}ucieszš się,|że wrócili.
{3069}{3098}Kiedy przyjdzie tata?
{3120}{3187}Jak tylko dotrze do nich 3. Pułk.|Góra za kilka dni.
{3284}{3337}Też za nim tęsknię.
{3407}{3465}Dobra, ludzie!
{3603}{3620}Tessa!
{3731}{3794}- Nie dasz im strzelić gola?|- Przecież mnie znasz.
{3795}{3828}Fakt.
{3908}{3975}- Lubisz go, co?|- Tato...
{3991}{4056}Wiesz, po co tu sš.
{4057}{4164}Po prostu...|nie polub go za bardzo.
{4318}{4373}.:: GrupaHatak. pl::.
{4374}{4467}{y:u}{c:$aaeeff}Falling Skies 1x07 Sanctuary (Part 2)|AZYL (CZĘĆ 2)
{4468}{4496}Tłumaczenie:|k-rol
{4497}{4555}Korekta: moniuska
{4787}{4843}Amunicję trzymajcie|z tyłu z pięćdziesištkš.
{4844}{4927}Pełzacze i Mechy|będš tuż za 3. Pułkiem.
{4928}{4975}Będziemy musieli|szybko się przenieć.
{4976}{5039}Niektórym będzie trudniej.
{5072}{5124}Sarah, tak?
{5168}{5251}- Dr Glass okreliła termin?|- Tak, za dwa dni.
{5252}{5334}- Jest uparty.|- Więc to chłopiec.
{5353}{5367}Nie wiem.
{5368}{5426}Ale nie chcę mówić o nim|jak o rzeczy.
{5434}{5499}Miejmy nadzieję,|że wytrzymasz do przenosin.
{5500}{5570}- Przepraszam.|- Ma pan dzieci, kapitanie?
{5655}{5678}Dwie córki.
{5728}{5815}Ustaw się w kolejce,|zanim gary będš wiecić pustkami, mamo.
{5880}{5932}W razie ataku|będzie musiała nadšżyć.
{5933}{6008}O niš się nie martw.|Zrobimy, co będzie trzeba.
{6009}{6053}A kim ty jeste?|Jej stróżem?
{6054}{6093}Nie, jestem pragmatyczna.
{6094}{6158}Stojšc w kolejce z ciężarnš|nikt nie protestuje,
{6159}{6197}gdy prosisz o dokładkę.
{6468}{6520}Nienawidziłem jeć warzyw.
{6521}{6570}Te ci zasmakujš.|Sš z naszego ogrodu.
{6571}{6611}Cukinia jest niesamowita.
{6612}{6668}Lepsze od wszystkiego|z Central Square.
{6681}{6734}Witamy z powrotem.|Jakie problemy?
{6735}{6823}Nie, twoi koledzy sš w drodze.|Ani ladu Pełzaczy,
{6824}{6868}więc zrobiłem obchód.
{6896}{6937}- Jabłka.|- wieże i dojrzałe.
{6938}{6968}Częstuj się.
{6992}{7060}Niele się tu urzšdzilicie, Terry.
{7092}{7159}Mylisz, że jestemy|zbyt pewni siebie?
{7160}{7217}Przywykłem do pakowania|niewielkich bagaży.
{7220}{7278}Jestemy na uboczu.
{7282}{7366}Pełzacze przeszukiwały już|ten teren, więc...
{7367}{7467}Nawet, gdybymy mieli się przenieć,|zrobilibymy to z marszu.
{7468}{7510}Tato, spróbujesz?
{7625}{7686}Jak ona to robi?|Przepyszne, skarbie.
{7716}{7788}- Terry, pomożesz mi przy agregacie?|- Jasne.
{7822}{7880}- Wrzucić tutaj?|- Tak, dzięki.
{8312}{8433}Czuję szparagi,|więc je gotujecie,
{8434}{8488}czyli je niszczycie.
{8548}{8591}Przekażemy kucharzowi.
{8614}{8675}Jeszcze raz szacunek|za informacje.
{8704}{8779}2 Pułk był dokładnie tam,|gdzie powiedziałe.
{8780}{8832}Nie zrobiłem tego|dobrowolnie.
{8833}{8899}Mówiłem, że nie musi tak być.
{8918}{8974}To moja ostatnia szansa,|by przejć na waszš stronę?
{8975}{8991}Być może.
{9001}{9112}Musiałe ich niele zbałamucić,|że oddali ci swoje dzieci.
{9113}{9155}Służyłem z nimi.
{9162}{9260}Weaver zawsze był przepisowy,|rozkazy od płk. Portera mu wystarczyły,
{9261}{9340}- a jego zastępca...|- Mason.
{9353}{9467}Zrobiłby wszystko,|żeby chronić swoich synów.
{9493}{9584}Naprawdę mylisz, że możesz|kupczyć z tymi jaszczurami?
{9694}{9809}Tu nie chodzi o wygranš|czy przegranš, tylko o przetrwanie.
{9811}{9849}I gdzie nas to stawia?
{9875}{9986}Tam, gdzie bylimy, gdy włamałe się|do naszego spichlerza.
{9987}{10054}Powiedzmy uczciwie,|że nie był zamknięty.
{10055}{10139}Bo zadgałe jego brata,|który miał go pilnować.
{10194}{10287}Popełniasz błšd, Clayton!|wietny ze mnie kucharz!
{10299}{10347}Nie wštpię!
{10368}{10395}Na razie, Pope!
{10413}{10476}Z mopem też sobie radzę.|Przydałby się tutaj.
{10477}{10532}Pełno tu potłumaczonego szkła.
{11404}{11482}Chyba nie wrócš za szybko|do 2. Pułku.
{11520}{11596}Cywilizacja...|Jak jej nie kochać.
{11729}{11752}Kapitanie.
{11770}{11827}Stan motorów to hańba.
{11828}{11872}Naprawdę?|Przyjrzę się im.
{11914}{11990}- Które sš zatankowane?|- Te dwa.
{12045}{12109}Nie byłe przydzielony|do patrolu.
{12110}{12155}Zgadza się.|Włanie mnie przydzieliłe.
{12156}{12219}Mamy od tego ludzi.|Daia...
{12220}{12275}Może jechać ze mnš.|Minęło 48 godzin.
{12276}{12325}Ani ladu Pełzaczy|i 3. Pułku,
{12326}{12374}a eskorta powinna już wrócić.
{12379}{12435}Spóniajš się.|To się zdarza na wojnie.
{12436}{12468}To nie wystarczy.
{12499}{12562}Clayton powiedział,|że zabiera dzieci do Westminster.
{12563}{12621}To pół dnia piechotš.|Dojedziemy tam w kilka godzin.
{12622}{12682}Sprawdzimy, czy wszystko gra|i wrócimy.
{12696}{12751}A jeli w tym czasie|zaatakujš Pełzacze
{12752}{12792}albo będš was cigać?
{12797}{12861}Nie jeste zwykłym cywilem.
{12898}{12939}Mógłbym ci rozkazać,|żeby został!
{12940}{12961}Mógłby.
{12978}{12991}Tom!
{13009}{13124}Cokolwiek się dzieje,|macie wrócić, jasne?
{13290}{13336}Dwie mile.|Ani ladu Pope'a.
{13337}{13407}- Mylisz, że czego spróbuje?|- Nie, mógł cię zabić.
{13408}{13456}Nie ma żadnego interesu|w ciganiu nas.
{13466}{13513}Długo będziemy to cišgnšć?
{13514}{13587}Dla wszystkich jest łatwiej,|jeli chcš tu być.
{13598}{13659}Jutro kolejna wymiana.|Potem zobaczymy.
{13715}{13760}Wcina warzywa jak mistrz.
{13797}{13866}- Słyszałem jaki hałas.|- Wartownikowi zdawało się,
{13867}{13888}że widzi kojota.
{13889}{13959}Naprawdę mierzycie tu problemy|innš miarš.
{13973}{14023}Po jaki czasie przywykniecie.
{14067}{14116}Co jest, Rick?|Nie jeste głodny?
{14206}{14242}Wiesz co?
{14243}{14366}Gdy służyłem z twoim staruszkiem,|cišgle o tobie mówił.
{14377}{14432}Bez obaw, gadałem głównie|o dobrych rzeczach.
{14485}{14539}Czyli o czym?
{14557}{14603}Jak chorowałem?
{14626}{14694}Jak z trudem|łapałem oddech?
{14875}{14927}Jak możesz jeć|ich jedzenie?
{14938}{14957}Słucham?
{15245}{15297}Jestemy goćmi, Rick.
{15324}{15374}Lepiej cię wychowałem.
{15379}{15435}Przepraszam za maniery|mojego syna.
{15563}{15660}Ponieważ jeste tu nowy,|masz dzi wolne od prac domowych.
{15681}{15720}Nie musisz tego robić.
{15746}{15783}"Ponieważ jeste tu nowy".
{16887}{16965}- Co tam widzisz?|- Nie wiem, gwiazdy.
{17005}{17068}I kapitana wspaniałego na górze.
{17118}{17179}Sšdzicie, że Pełzacze|was nie wykryjš,
{17180}{17244}ale czy nie powinno być|chociaż patroli...
{17245}{17299}Czy nie jeste żołnierzem?
{17364}{17409}Nieodrodny syn.
{17440}{17556}- Więc twój ojciec nadal...|- Żyje.
{17621}{17734}Mylałem włanie, że od ataku|po raz pierwszy jestemy osobno.
{17865}{17993}- Ale podoba ci się tu?|- Tak.
{18012}{18064}- Hal.|- Jest miło.
{18188}{18244}Przepraszam.|Pogadamy póniej.
{18295}{18325}Wiedziałam, że to już widziałam.
{18326}{18413}Eli Russell miał go przy sobie,|gdy jego ojciec okradał klinikę.
{18441}{18501}Byłem tam,|gdy Clayton pozwolił im uciec.
{18502}{18548}Może dzieciak go upucił.
{18604}{18626}Co?
{18655}{18738}To pewnie nic takiego,|ale w domu majš wartowników,
{18741}{18793}- a stodoła jest zamknięta.|- No i?
{18803}{18870}Nikt nie obserwuje nieba|ani drogi.
{18871}{18956}Jakby naprawdę bardziej|interesowało ich obserwowanie nas.
{18967}{19000}A może nie.
{19017}{19085}Poznałem Terry'ego Claytona|tydzień po ataku.
{19097}{19207}Sam plecak nie przekona mnie,|że jest inaczej, niż on twierdzi.
{19237}{19290}Zbierzcie resztę|i połóżcie ich spać.
{19291}{19376}Gwarantuję, że jutro|będzie to lepiej wyglšdać.
{21180}{21219}Zawsze cię lubiłem, Mike.
{21220}{21300}Dlatego będę mówił,|a ty mnie wysłuchasz.
{21622}{21657}Eli Russell.
{21681}{21724}W skrócie?|Był tutaj.
{21749}{21791}A dłuższa wersja?
{21861}{21963}Nie umiem powiedzieć,|jak było po rozbiciu 7. Pułku.
{21968}{22044}Pełzacze cigały nas|jak szarańcza.
{22045}{22092}Rozrywali nas na kawałki.
{22109}{22212}Tylko my przetrwalimy atak,|a Pełzacze nadal deptały nam po piętach.
{22213}{22310}Wycofywalimy się, bronilimy|i tak w kółko.
{22338}{22406}Była z nami dziewczynka, Megan.
{22415}{22443}Została z tyłu.
{22451}{22502}Gdy się połapalimy,|było już za póno.
{22503}{22532}Pełzacze jš dopadły.
{22538}{22624}Wycofywalimy się ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin