Hawaii Five-0 03x14.txt

(43 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{539}{634}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{635}{704}Jak mogę przekonać cię do kolejnej kolejki, co?
{704}{751}Daj spokój.
{751}{793}Musimy odpoczšć.
{793}{851}Tak, Odpoczniemy jeden dzień po wyborach.
{851}{899}Zwłaszcza wtedy, kiedy twój człowiek ma dwupunktowš przewagę.
{899}{956}Kiedy zamierzasz, trochę wyluzować?
{956}{995}Ludzie wcišż przyzwyczajajš się do myli
{995}{1025}że, senator Chang zmarł w biurze.
{1025}{1055}Oni zrobiš naszemu człowiekowi rozgrzewkę,
{1055}{1101}kiedy szok minie.
{1101}{1146}Tak, może.|Może masz rację.
{1146}{1219}Jaki jest plan na jutro?
{1219}{1267}Przygotowanie debaty,|Szybka kampania w centrum,
{1267}{1296}Zbieranie funduszy, a wieczorem...
{1296}{1323}jest koktajlowa impreza,
{1323}{1352}dla niektórych zwolenników dużych pieniędzy.
{1352}{1402}Oo, to jest bardzo szybkie tempo.
{1402}{1424}Tak, wiem.
{1424}{1454}Cóż, co najlepsze.
{1454}{1536}To, że wszystko skończy się|w cišgu dwóch tygodni.
{1536}{1579}Tak, i wtedy..|albo będziemy szukać
{1579}{1624}mieszkań w Waszyngtonie|albo nowej pracy.
{1624}{1660}Na zdrowie.
{1660}{1751}Dobra, dobra|przekonała mnie.
{1751}{1815}Wracam do biura,|przejrzeć trochę więcej numerów
{1815}{1891}Zawsze jestem otoczony przez tych wszystkich|pięknych dobrze bawišcych się ludzi.
{1891}{1925}To jest po prostu...
{1925}{1977}Nie największym motywatorem.
{2020}{2092}Więc mówię, dobranoc.
{2092}{2141}O, przepraszam. Dobranoc.
{2141}{2181}Co, zostajesz tutaj?
{2213}{2304}Tak. Tak, mylę, że odpocznę trochę więcej.
{2304}{2330}Odpoczniesz. Słodko.
{2330}{2383}O, do zobaczenia jutro wczenie rano.
{2383}{2415}Zdrowš wczenie rano|Zdrowš.
{2415}{2446}i wczenie rano.
{2632}{2676}Proszę martini.
{2676}{2742}Od tego dżentelmena na końcu baru.
{3154}{3204}Hej, przystojny.
{3360}{3410}Proszę...
{3410}{3460}Proszę nie rób tego.
{3460}{3498}Nie rób tego.
{3498}{3564}Przysięgam, powiedziałam ci|wszystko, co wiedziałam.
{3564}{3634}Proszę...|Wierzę Ci.
{3834}{3929}<font color="#00FF00">Hawaii Five-O 3x14 </font>|<font color="#00FFFF">Hana I Wa'Ia (Skandal)</font>
{3930}{4050}== Tłumaczenie i korekta <font color="#00ff00">eugon</font> ==
{4646}{4688}Hej.
{4688}{4715}Wow.
{4715}{4767}Ty, yy, wyglšdasz,
{4767}{4827}hm, bardzo dobrze,|garnitur i krawat, to jest dobre.
{4827}{4893}To dla ciebie. Ubrałem to dla ciebie.|Dziękuje.
{4893}{4932}W porzšdku.
{4969}{5045}Hej, hej, co ty robisz?|To jest przypinany krawat?
{5045}{5081}Nie to nie jest przypinany krawat.|Czy ty...
{5081}{5116}Co ja przed chwilš powiedziałem?
{5116}{5203}Twój krawat jest krzywo,|mogę go poprawić, proszę?
{5235}{5303}Chod tutaj, chod tutaj, chod tutaj.
{5437}{5501}Nikt by nie pomylał nosić krawatu na Hawajach
{5501}{5562}Nie, nie nikt, ale wiesz,|to jest specjalny dzień,
{5562}{5597}więc pomylałem, że tej jeden raz będę go nosił.
{5597}{5646}Oczywicie, mam mój mundur.
{5646}{5677}Chciałbym go zrzucić.
{5677}{5725}Wiesz, ja nie noszę krawatu z mundurem.
{5725}{5757}Jak to się stało,|że mundury sš czarne?
{5757}{5811}Wiem, że sš czarne.|Nie wiem, dlaczego...
{5841}{5903}Dziękuje bardzo za to że tutaj jeste.|To wiele dla mnie znaczy.
{5903}{5948}Okej?|Proszę bardzo.
{5948}{5989}Zrobiłby to samo dla mnie.
{6059}{6119}Wszystko w porzšdku, jeste gotowy?
{6119}{6166}Tak, w porzšdku.|Ja mam, ...
{6166}{6211}przemowę,|wszystko przygotowane, wszystko jest
{6211}{6243}dobrze.|Dobrze.
{6243}{6288}Powiem co Ci,|jeli zabiorš jš ode mnie,
{6288}{6335}To skaczę z urwiska dzisiaj.|Hej. Hej, hej.
{6335}{6399}To się nie stanie, Okej?|Okej.
{6399}{6426}Mm-hmm.|Danny.
{6426}{6459}Okej.|Wszystko w porzšdku?
{6459}{6487}To się nie stanie.
{6487}{6586}To się nie stanie, w porzšdku?
{6823}{6883}W sprawie Williams przeciwko Edward
{6883}{6919}Gdzie skończylimy?
{6919}{6980}Wysoki Sšdzie, mój klient|przygotował owiadczenie
{6980}{7030}chciałby je przeczytać przed sšdem.
{7030}{7072}miało.
{7187}{7241}Przepraszam bardzo.
{7293}{7345}Przepraszam.
{7443}{7494}"Wysoki Sšdzie, uh...
{7494}{7592}Ja, uh, Ja zanim tutaj dzi przyszedłem...
{7633}{7679}Okej, Przepraszam.
{7679}{7715}Czy mogę zaczšć od poczštku?
{7715}{7783}Dziękuję.|"Uh, Wysoki Sšdzie...
{7783}{7821}Przyszedłem..."
{7840}{7884}To jest do bani.|Detektywie Williams,
{7884}{7929}dlaczego zamieca pan salę sšdowš?
{7929}{7983}Przepraszam.|Naprawdę przepraszam, Wysoki Sšdzie.
{7983}{8060}Ale... um, Byłem przygotowany|wygłosić mojš przemowę..
{8060}{8102}do Rachel, mojej ex,|ale jej...
{8102}{8131}jej tutaj nie ma.
{8131}{8171}Nie powiedziano panu, że owiadczenie
{8171}{8209}powinno być zaadresowane do tego sšdu?
{8209}{8261}Tak, wiem, wiem, ale...
{8261}{8326}Ja wiem jak bardzo zajęty|Sędzia sšdu rodzinnego może być,
{8326}{8384}prawda, przewodniczšc w znacznie|większych sprawach,
{8384}{8424}po ważniejszych niż moja.
{8424}{8500}Więc pomylałem, że zaapeluję|bezporednio do Rachel.
{8500}{8554}Dalej.
{8554}{8600}Okej. Um...
{8600}{8659}Okej, ja, um...
{8659}{8710}Miałem doć dobre życie
{8710}{8762}w New Jersey, uh, a potem...
{8762}{8803}Przyjechałem tutaj.
{8803}{8865}I to nie było dokładnie to co mi odpowiadało.
{8865}{8912}Uh, słońce... piasek..
{8912}{8982}To znaczy, ja nie mogę nawet dostać|przyzwoitego kawałka pizzy.
{8982}{9026}Proszę przejć do sedna,|Detektywie Williams.
{9026}{9081}W porzšdku, ja nienawidzę tego miejsca.
{9081}{9114}Uh...
{9114}{9144}Przepraszam,|ale ja wiem.
{9144}{9173}Byłem gotów
{9173}{9202}Pogodzić się z tym,
{9202}{9247}ponieważ tu jest moja córka
{9247}{9292}i teraz jej matka,|znów chce się przenieć,
{9292}{9332}i ja, ja nie mogę,|znów przez to przechodzić.
{9332}{9430}Nie do Vegas, nie gdziekolwiek,|ponieważ to... jest mój dom.
{9430}{9469}To jest nasz...
{9469}{9509}dom.
{9509}{9567}Wysoki Sšdzie, ta mała dziewczynka|jest, jest dla mnie wszystkim.
{9567}{9626}Jest moim życiem,|Jest moim oddechem.
{9626}{9683}A może to tylko, nasza dwójka,
{9683}{9741}ale my... jestemy rodzinš.
{9741}{9822}I rozdzielajšc nas przez|dwa tysišce siedemset
{9822}{9858}pięćdziesišt cztery kilometry wody,
{9858}{9952}nie jest... czym|na co Sšd powinien pozwolić.
{9952}{10006}Czy detektyw nie był ostatnio postrzelony?
{10006}{10054}na oczach swojej córki?
{10054}{10099}Mogę... Mogę to wyjanić Wysoki sšdzie
{10099}{10153}Komandorze McGarrett,|to nie jest wasza sprawa.
{10153}{10196}Tak, wiem to,|Wysoki Sšdzie,
{10196}{10243}i przepraszam, ale...
{10243}{10307}Detektyw Williams nie tylko pracuje dla mnie...|jest moim przyjacielem,
{10307}{10363}jest moim najlepszym przyjacielem... i ...|and, uh...
{10419}{10468}Widziałem go z jego córkš.
{10468}{10548}On jest wietnym ojcem.
{10548}{10590}On jest faktycznie rodzajem ojca, którego my wszyscy
{10590}{10634}chcielibymy mieć.
{10634}{10662}Bardzo przepraszam.
{10662}{10702}Ale muszę odebrać ten telefon.
{10830}{10876}Tak, gubernatorze?
{10925}{11026}Znaleziono jš takš|w rezydencji Kahala.
{11026}{11064}Znamy jej tożsamoć?
{11064}{11103}Departament policji wcišż nad tym pracuje.
{11103}{11143}Ale tutaj sš wstępne ofiary.
{11143}{11179}Dobrze.|Zrobimy wszystko
{11179}{11212}by pomóc, sir.
{11212}{11275}Nie chce was do pomocy,|komandorze, Chcę ciebie
{11275}{11336}i twój zespół "Five-O",|by przejšł tš sprawę.
{11336}{11383}I potrzebuje szybko to wyjanić.
{11383}{11453}Cóż, uh, wydział zabójstw w departamencie policji|jest bardzo dobry...
{11453}{11512}I potrzebuje zrobić to po cichu.
{11512}{11544}Tak jest, sir.
{11544}{11578}Uh...
{11578}{11650}Jeli mogę zapytać, co przykuło|pańskš uwagę w tym przypadku?
{11650}{11697}Właciciele domu,
{11697}{11740}to moi przyjaciele,|bliscy przyjaciele.
{11740}{11803}Bardzo drodzy przyjaciele.
{11803}{11864}Chciałbym aby ta sprawa pozostała prywatna.
{11864}{11912}W porzšdku, więc,|Będę musiał z nimi porozmawiać.
{11912}{11944}Nie możesz.|Dlaczego nie?
{11944}{12014}Oni sš na trekingu w Nepalu.|Całkowicie nieosišgalni.
{12014}{12108}Będę musiał to potwierdzić, sir.|Jestem osobš która to w tej chwili potwierdza.
{12108}{12160}Proszę mnie informować na bieżšco,|komandorze.
{12160}{12201}Chcę mieć wierze informacje.
{12201}{12253}I proszę nie przychodzić do biura.
{12253}{12291}Dzwoń bezporednio na mojš komórkę.
{12358}{12404}Zrozumiano, sir.
{12533}{12581}Poczekaj,|pozwól mi to zrozumieć.
{12581}{12626}Czy to oficjalna sprawa,|czy to przysługa?
{12626}{12694}Co to za różnica?|Cóż, to jest bardzo duża różnica,
{12694}{12760}widzisz, ponieważ jak jest to oficjalna sprawa,|to jest oficjalna.
{12760}{12833}A przysługa jest tego rodzaju|umowa jak umowa o odszkodowanie, prawda?
{12833}{12883}Ty... ty rozwišżesz sprawę zabójstwa dla mnie,
{12883}{12959}a ja dam ci... hm...|pięć dni płatnego urlopu.
{12959}{13025}Prawda? Albo bilet na pokaz|Monster Track Jam, albo cokolwiek.
{13025}{13066}Monster Truck Jam nie jest w miecie
{13066}{13135}Okej, więc to jest, rzeczywicie|oficjalna sprawa.
{13135}{13166}Dokładnie.|Dokła...? Co...
{13166}{13207}Nic z tego nie wydaje ci się dziwne?
{13207}{13280}Chwila. Nic z tego w najmniejszym|stopniu nie trzyma się kupy?
{13280}{13318}Mam na myli, tych gospodarzy?
{13318}{13354}czy oni sš sponsorami,
{13354}{13397}Kampanii gubernatora, czy co?
{13397}{13438}Nie mam pojęcia.|I nie możemy z nimi rozmawiać?
{13438}{13484}Danny, w tym rzecz, że nie możemy|w żadnym wypadku? Absolutnie.
{13484}{13535}Wyglšda mi to na to, że bierzemy sprawę,
{13535}{13569}po ty by chronić przyjaciół gubernatora
{13569}{13610}Jestemy grupš specjalnš gubernatora.
{13610}{13680}To brzmi jak, my bylimy serwisem do sprzštania,|ze zwišzanymi oczami
{13680}{13732}Dodam.|My dostalimy rozkazy....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin