{1}{1}23.976 {539}{634}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {635}{704}Jak mogę przekonać cię do kolejnej kolejki, co? {704}{751}Daj spokój. {751}{793}Musimy odpoczšć. {793}{851}Tak, Odpoczniemy jeden dzień po wyborach. {851}{899}Zwłaszcza wtedy, kiedy twój człowiek ma dwupunktowš przewagę. {899}{956}Kiedy zamierzasz, trochę wyluzować? {956}{995}Ludzie wcišż przyzwyczajajš się do myli {995}{1025}że, senator Chang zmarł w biurze. {1025}{1055}Oni zrobiš naszemu człowiekowi rozgrzewkę, {1055}{1101}kiedy szok minie. {1101}{1146}Tak, może.|Może masz rację. {1146}{1219}Jaki jest plan na jutro? {1219}{1267}Przygotowanie debaty,|Szybka kampania w centrum, {1267}{1296}Zbieranie funduszy, a wieczorem... {1296}{1323}jest koktajlowa impreza, {1323}{1352}dla niektórych zwolenników dużych pieniędzy. {1352}{1402}Oo, to jest bardzo szybkie tempo. {1402}{1424}Tak, wiem. {1424}{1454}Cóż, co najlepsze. {1454}{1536}To, że wszystko skończy się|w cišgu dwóch tygodni. {1536}{1579}Tak, i wtedy..|albo będziemy szukać {1579}{1624}mieszkań w Waszyngtonie|albo nowej pracy. {1624}{1660}Na zdrowie. {1660}{1751}Dobra, dobra|przekonała mnie. {1751}{1815}Wracam do biura,|przejrzeć trochę więcej numerów {1815}{1891}Zawsze jestem otoczony przez tych wszystkich|pięknych dobrze bawišcych się ludzi. {1891}{1925}To jest po prostu... {1925}{1977}Nie największym motywatorem. {2020}{2092}Więc mówię, dobranoc. {2092}{2141}O, przepraszam. Dobranoc. {2141}{2181}Co, zostajesz tutaj? {2213}{2304}Tak. Tak, mylę, że odpocznę trochę więcej. {2304}{2330}Odpoczniesz. Słodko. {2330}{2383}O, do zobaczenia jutro wczenie rano. {2383}{2415}Zdrowš wczenie rano|Zdrowš. {2415}{2446}i wczenie rano. {2632}{2676}Proszę martini. {2676}{2742}Od tego dżentelmena na końcu baru. {3154}{3204}Hej, przystojny. {3360}{3410}Proszę... {3410}{3460}Proszę nie rób tego. {3460}{3498}Nie rób tego. {3498}{3564}Przysięgam, powiedziałam ci|wszystko, co wiedziałam. {3564}{3634}Proszę...|Wierzę Ci. {3834}{3929}<font color="#00FF00">Hawaii Five-O 3x14 </font>|<font color="#00FFFF">Hana I Wa'Ia (Skandal)</font> {3930}{4050}== Tłumaczenie i korekta <font color="#00ff00">eugon</font> == {4646}{4688}Hej. {4688}{4715}Wow. {4715}{4767}Ty, yy, wyglšdasz, {4767}{4827}hm, bardzo dobrze,|garnitur i krawat, to jest dobre. {4827}{4893}To dla ciebie. Ubrałem to dla ciebie.|Dziękuje. {4893}{4932}W porzšdku. {4969}{5045}Hej, hej, co ty robisz?|To jest przypinany krawat? {5045}{5081}Nie to nie jest przypinany krawat.|Czy ty... {5081}{5116}Co ja przed chwilš powiedziałem? {5116}{5203}Twój krawat jest krzywo,|mogę go poprawić, proszę? {5235}{5303}Chod tutaj, chod tutaj, chod tutaj. {5437}{5501}Nikt by nie pomylał nosić krawatu na Hawajach {5501}{5562}Nie, nie nikt, ale wiesz,|to jest specjalny dzień, {5562}{5597}więc pomylałem, że tej jeden raz będę go nosił. {5597}{5646}Oczywicie, mam mój mundur. {5646}{5677}Chciałbym go zrzucić. {5677}{5725}Wiesz, ja nie noszę krawatu z mundurem. {5725}{5757}Jak to się stało,|że mundury sš czarne? {5757}{5811}Wiem, że sš czarne.|Nie wiem, dlaczego... {5841}{5903}Dziękuje bardzo za to że tutaj jeste.|To wiele dla mnie znaczy. {5903}{5948}Okej?|Proszę bardzo. {5948}{5989}Zrobiłby to samo dla mnie. {6059}{6119}Wszystko w porzšdku, jeste gotowy? {6119}{6166}Tak, w porzšdku.|Ja mam, ... {6166}{6211}przemowę,|wszystko przygotowane, wszystko jest {6211}{6243}dobrze.|Dobrze. {6243}{6288}Powiem co Ci,|jeli zabiorš jš ode mnie, {6288}{6335}To skaczę z urwiska dzisiaj.|Hej. Hej, hej. {6335}{6399}To się nie stanie, Okej?|Okej. {6399}{6426}Mm-hmm.|Danny. {6426}{6459}Okej.|Wszystko w porzšdku? {6459}{6487}To się nie stanie. {6487}{6586}To się nie stanie, w porzšdku? {6823}{6883}W sprawie Williams przeciwko Edward {6883}{6919}Gdzie skończylimy? {6919}{6980}Wysoki Sšdzie, mój klient|przygotował owiadczenie {6980}{7030}chciałby je przeczytać przed sšdem. {7030}{7072}miało. {7187}{7241}Przepraszam bardzo. {7293}{7345}Przepraszam. {7443}{7494}"Wysoki Sšdzie, uh... {7494}{7592}Ja, uh, Ja zanim tutaj dzi przyszedłem... {7633}{7679}Okej, Przepraszam. {7679}{7715}Czy mogę zaczšć od poczštku? {7715}{7783}Dziękuję.|"Uh, Wysoki Sšdzie... {7783}{7821}Przyszedłem..." {7840}{7884}To jest do bani.|Detektywie Williams, {7884}{7929}dlaczego zamieca pan salę sšdowš? {7929}{7983}Przepraszam.|Naprawdę przepraszam, Wysoki Sšdzie. {7983}{8060}Ale... um, Byłem przygotowany|wygłosić mojš przemowę.. {8060}{8102}do Rachel, mojej ex,|ale jej... {8102}{8131}jej tutaj nie ma. {8131}{8171}Nie powiedziano panu, że owiadczenie {8171}{8209}powinno być zaadresowane do tego sšdu? {8209}{8261}Tak, wiem, wiem, ale... {8261}{8326}Ja wiem jak bardzo zajęty|Sędzia sšdu rodzinnego może być, {8326}{8384}prawda, przewodniczšc w znacznie|większych sprawach, {8384}{8424}po ważniejszych niż moja. {8424}{8500}Więc pomylałem, że zaapeluję|bezporednio do Rachel. {8500}{8554}Dalej. {8554}{8600}Okej. Um... {8600}{8659}Okej, ja, um... {8659}{8710}Miałem doć dobre życie {8710}{8762}w New Jersey, uh, a potem... {8762}{8803}Przyjechałem tutaj. {8803}{8865}I to nie było dokładnie to co mi odpowiadało. {8865}{8912}Uh, słońce... piasek.. {8912}{8982}To znaczy, ja nie mogę nawet dostać|przyzwoitego kawałka pizzy. {8982}{9026}Proszę przejć do sedna,|Detektywie Williams. {9026}{9081}W porzšdku, ja nienawidzę tego miejsca. {9081}{9114}Uh... {9114}{9144}Przepraszam,|ale ja wiem. {9144}{9173}Byłem gotów {9173}{9202}Pogodzić się z tym, {9202}{9247}ponieważ tu jest moja córka {9247}{9292}i teraz jej matka,|znów chce się przenieć, {9292}{9332}i ja, ja nie mogę,|znów przez to przechodzić. {9332}{9430}Nie do Vegas, nie gdziekolwiek,|ponieważ to... jest mój dom. {9430}{9469}To jest nasz... {9469}{9509}dom. {9509}{9567}Wysoki Sšdzie, ta mała dziewczynka|jest, jest dla mnie wszystkim. {9567}{9626}Jest moim życiem,|Jest moim oddechem. {9626}{9683}A może to tylko, nasza dwójka, {9683}{9741}ale my... jestemy rodzinš. {9741}{9822}I rozdzielajšc nas przez|dwa tysišce siedemset {9822}{9858}pięćdziesišt cztery kilometry wody, {9858}{9952}nie jest... czym|na co Sšd powinien pozwolić. {9952}{10006}Czy detektyw nie był ostatnio postrzelony? {10006}{10054}na oczach swojej córki? {10054}{10099}Mogę... Mogę to wyjanić Wysoki sšdzie {10099}{10153}Komandorze McGarrett,|to nie jest wasza sprawa. {10153}{10196}Tak, wiem to,|Wysoki Sšdzie, {10196}{10243}i przepraszam, ale... {10243}{10307}Detektyw Williams nie tylko pracuje dla mnie...|jest moim przyjacielem, {10307}{10363}jest moim najlepszym przyjacielem... i ...|and, uh... {10419}{10468}Widziałem go z jego córkš. {10468}{10548}On jest wietnym ojcem. {10548}{10590}On jest faktycznie rodzajem ojca, którego my wszyscy {10590}{10634}chcielibymy mieć. {10634}{10662}Bardzo przepraszam. {10662}{10702}Ale muszę odebrać ten telefon. {10830}{10876}Tak, gubernatorze? {10925}{11026}Znaleziono jš takš|w rezydencji Kahala. {11026}{11064}Znamy jej tożsamoć? {11064}{11103}Departament policji wcišż nad tym pracuje. {11103}{11143}Ale tutaj sš wstępne ofiary. {11143}{11179}Dobrze.|Zrobimy wszystko {11179}{11212}by pomóc, sir. {11212}{11275}Nie chce was do pomocy,|komandorze, Chcę ciebie {11275}{11336}i twój zespół "Five-O",|by przejšł tš sprawę. {11336}{11383}I potrzebuje szybko to wyjanić. {11383}{11453}Cóż, uh, wydział zabójstw w departamencie policji|jest bardzo dobry... {11453}{11512}I potrzebuje zrobić to po cichu. {11512}{11544}Tak jest, sir. {11544}{11578}Uh... {11578}{11650}Jeli mogę zapytać, co przykuło|pańskš uwagę w tym przypadku? {11650}{11697}Właciciele domu, {11697}{11740}to moi przyjaciele,|bliscy przyjaciele. {11740}{11803}Bardzo drodzy przyjaciele. {11803}{11864}Chciałbym aby ta sprawa pozostała prywatna. {11864}{11912}W porzšdku, więc,|Będę musiał z nimi porozmawiać. {11912}{11944}Nie możesz.|Dlaczego nie? {11944}{12014}Oni sš na trekingu w Nepalu.|Całkowicie nieosišgalni. {12014}{12108}Będę musiał to potwierdzić, sir.|Jestem osobš która to w tej chwili potwierdza. {12108}{12160}Proszę mnie informować na bieżšco,|komandorze. {12160}{12201}Chcę mieć wierze informacje. {12201}{12253}I proszę nie przychodzić do biura. {12253}{12291}Dzwoń bezporednio na mojš komórkę. {12358}{12404}Zrozumiano, sir. {12533}{12581}Poczekaj,|pozwól mi to zrozumieć. {12581}{12626}Czy to oficjalna sprawa,|czy to przysługa? {12626}{12694}Co to za różnica?|Cóż, to jest bardzo duża różnica, {12694}{12760}widzisz, ponieważ jak jest to oficjalna sprawa,|to jest oficjalna. {12760}{12833}A przysługa jest tego rodzaju|umowa jak umowa o odszkodowanie, prawda? {12833}{12883}Ty... ty rozwišżesz sprawę zabójstwa dla mnie, {12883}{12959}a ja dam ci... hm...|pięć dni płatnego urlopu. {12959}{13025}Prawda? Albo bilet na pokaz|Monster Track Jam, albo cokolwiek. {13025}{13066}Monster Truck Jam nie jest w miecie {13066}{13135}Okej, więc to jest, rzeczywicie|oficjalna sprawa. {13135}{13166}Dokładnie.|Dokła...? Co... {13166}{13207}Nic z tego nie wydaje ci się dziwne? {13207}{13280}Chwila. Nic z tego w najmniejszym|stopniu nie trzyma się kupy? {13280}{13318}Mam na myli, tych gospodarzy? {13318}{13354}czy oni sš sponsorami, {13354}{13397}Kampanii gubernatora, czy co? {13397}{13438}Nie mam pojęcia.|I nie możemy z nimi rozmawiać? {13438}{13484}Danny, w tym rzecz, że nie możemy|w żadnym wypadku? Absolutnie. {13484}{13535}Wyglšda mi to na to, że bierzemy sprawę, {13535}{13569}po ty by chronić przyjaciół gubernatora {13569}{13610}Jestemy grupš specjalnš gubernatora. {13610}{13680}To brzmi jak, my bylimy serwisem do sprzštania,|ze zwišzanymi oczami {13680}{13732}Dodam.|My dostalimy rozkazy....
asyn1985