Hawaii Five-0 03x11.txt

(38 KB) Pobierz
{759}{822}Co ci chodzi po głowie?
{854}{904}Pamiętasz jak mówilimy,|że pojedziemy w fajne miejsce
{905}{944}zanim skończy mi się urlop?
{985}{1069}No cóż... czy to jest to specjalne|miejsce o którym wtedy mylałe?
{1070}{1101}Yeah.
{1131}{1165}Czemu?
{1173}{1211}Nie nic. Jest ok.
{1212}{1238}Jest super.|Jest dobrze.
{1240}{1327}Tylko się upewniałem.|No wiesz...
{1328}{1408}Widzę, że mylała|o czym innym?
{1409}{1448}No dobra, jeli|mam być szczera,
{1449}{1495}Nie sšdziłam, że będziemy|jeć niadanie
{1496}{1538}na wynos na parkingu.
{1539}{1635}Mylę, że umyka ci|cała ta otoczka.
{1636}{1682}Serio?
{1683}{1739}Chodzi o to, że jestemy sami, tak?
{1741}{1784}Taak.|Sami, prawda?
{1785}{1812}Mm-hmm.|Sami w samochodzie.
{1813}{1849}A jedzenie w aucie, jest przecież
{1850}{1895}częciš tego dawnego stylu retro|dla zmotoryzowanych
{1896}{1943}i jeszcze ta kuchnia polinezyjska.|Mm-hmm.
{1945}{1990}Okay, słuchaj, kocham Rainbowów.
{1995}{2052}Chodzi mi tylko o to,|że czasami stół.
{2053}{2162}Kelnerzy. Może nawet jaki|romantyczny nastrój.
{2163}{2222}No.|Czy teraz nie jest romantycznie?!
{2223}{2275}Mamy przepyszne jedzenie...
{2301}{2348}Romantycznš muzykę...
{2349}{2415}Po pierwsze...
{2416}{2454}'Bandy z lat 80, nie sš romantyczne.
{2457}{2481}A po drugie...
{2497}{2519}zaraz nas okradnš.
{2520}{2543}Yo...
{2544}{2585}kluczki i portfel --|dawaj!
{2586}{2628}Okay, poczekaj chwilę.
{2629}{2666}A piknik... jest romantyczny?
{2667}{2763}Tak!|Hey, ziomek, głuchy jeste?!
{2765}{2803}Ale przecież tam|nie ma kelnerów.
{2804}{2851}Czy to się jako|różni od pikniku?
{2853}{2900}Okay, Steve? Co?|Szaleniec z broniš.
{2901}{2979}Dawaj kasę albo twoja paniusia|zobaczy jak krwawisz!
{3013}{3055}Serio chcesz to zrobić?
{3089}{3154}No dobra.
{3249}{3324}Pomocy! Proszę, pomóżcie!|Ten facet jest szalony!
{3325}{3393}Już chyba wiem, kto nie dostanie|prezentu w te więta.
{3394}{3428}Ten geniusz chciał|ukrać mój samochód.
{3429}{3486}Bracie, wybrałe naprawdę|nie ten samochód.
{3487}{3518}Ten krejzol, wyrwał mi|kolczyk z nosa!
{3519}{3548}Dodaj go|do materiału dowodowego.
{3549}{3584}Oczywicie.
{3585}{3617}Dawaj tego miecia,|zajmę się nim.
{3619}{3674}Dzięki, stary.
{3675}{3723}Hej, Duke.
{3724}{3751}Co to za dzieciak?
{3752}{3784}Nie jestem pewien.
{3785}{3820}Mówiš, że jest porywczy.
{3821}{3860}Potrzebował czasu,|żeby się uspokoić.
{3861}{3909}No dalej, ruszaj się
{4083}{4145}Spinka do włosów, działa lepiej.
{4146}{4178}Masz jakš?
{4179}{4215}Niee, wyczerpały mi się
{4239}{4263}Jak się nazywasz?
{4264}{4340}Ethan Awana.
{4469}{4554}To, umm... za co siedzisz, Ethan?
{4555}{4587}Widzisz to okno?
{4588}{4611}tak.
{4612}{4652}To twoja sprawka?
{4653}{4692}Yeah.
{4693}{4729}Był jaki powód?
{4730}{4800}Tylko tak mogłem|zwrócić na siebie uwagę
{4957}{5012}Zamieniam się w słuch.
{5082}{5137}Powiesz mi co|jest grane?
{5138}{5164}Chodzi o mojego tatę.
{5165}{5217}Co z nim?
{5218}{5278}Nie wrócił do domu|ostatniej nocy
{5279}{5361}i nie odpowiada na telefon.
{5362}{5399}Nie zostawiłby mnie|tak po prostu
{5400}{5450}Jest Wigilia.
{5451}{5494}Okej.
{5495}{5517}Jak się nazywa?
{5518}{5551}Bruce Awana.
{5552}{5613}Mylę, że stało mu się|co złego.
{5614}{5646}Jak złego?
{5698}{5730}Bardzo.
{5756}{5841}(Hawaii Five-O|Intro)
{5842}{5937}Hawaii Five-O 3x11 Kahu (Guardian)|Oryginalna transmisja 17 grudnia, 2012
{5939}{6058}== angielskie napisy przez elderman,|przetłumaczone przez T3AM SubMasters ==
{6524}{6562}Testuję, raz, dwa,|trzy, test
{6563}{6596}Co ty testujesz?
{6597}{6640}Jeszcze nawet tego nie wsadziłem,|okej? Proszę?
{6641}{6684}To jest bezsensowne. Ta cała rzecz jest głupia.
{6685}{6722}Nie wierzę,|że to robię.
{6723}{6757}Bracie, zwal to na|Jetsów
{6758}{6827}Stracili piłkę w ostatniej rozgrywce.
{6828}{6880}Dobra, pozwól,|że ci co wytłumaczę
{6881}{6910}Sędziowie się pomylili.
{6911}{6942}To oznacza przegranš
{6944}{6988}a ty wisisz mi przysługę.|Przysługa...
{6990}{7037}ala pomóc komu|przenieć kanapę.
{7038}{7066}To jest się nazywa przysługa.
{7068}{7111}A nie ić kupić helikopter|z podsłuchem.
{7112}{7164}Stary, to będzie jak spacer w parku.
{7165}{7196}Zobacz.|Słodkie, prawda?
{7197}{7245}Yeah, rzeczywicie urocze.|Przejrzałem wszystkie
{7246}{7283}instrukcje i wytyczne,
{7284}{7314}brakuje tutaj jedynie
{7315}{7380}kilku szczegółów i mojego nowiutkiego logo.
{7381}{7419}Luukaj!|To twoje nowe logo?
{7420}{7457}Yep, i jak?|Nie, nie podoba mi się.
{7458}{7503}Bo jest takie samo,|tyle że tym razem
{7504}{7536}masz na głowie jarmułkę.
{7569}{7641}Dla twojej informacji,|to czapeczka ze migłem
{7642}{7686}No...|i chodzi o
{7687}{7733}zachowanie marki
{7734}{7771}na różnych|kanałach biznesowych
{7772}{7809}Ale co ty możesz wiedzieć...
{7810}{7841}Jeste tylko glinš.
{7842}{7876}Jedyne co musisz zrobić
{7877}{7922}to zniżyć cenę helikoptera
{7925}{7968}do 170 tysiaków.
{7969}{8011}Ja?|Zgadza się.
{8012}{8059}Twój plan nie ma sensu.|Dlaczego ja?
{8060}{8117}Bo sprzedawca to białas
{8127}{8188}a wy białasy mówicie|w tym samym języku?
{8189}{8216}To znaczy angielskim?
{8217}{8260}No tak.
{8348}{8392}Sprzedawca na szóstej.
{8393}{8440}Aloha! Jestem|Freddy Schumaker.
{8441}{8474}Przyjaciele mówiš do mnie|"Szybki Freddy",
{8475}{8522}bo załatwiam wszystko szybko|jeli wiesz co mam na myli
{8523}{8563}No dobra, Szybki Freddy,|Danny Williams.
{8564}{8593}Dla przyjaciół "Danny"
{8594}{8623}Danny?|Yhym.
{8624}{8652}Nie będę owijał w bawełnę.
{8653}{8676}Masz dobry gust.
{8677}{8712}W przeciwny wypadku,|nie stałby
{8713}{8741}przed najwspanialszš
{8743}{8792}maszynš latajšcš|jakš kiedykolwiek zbudowano.
{8794}{8825}A patrzšc na ciebie, widzę
{8826}{8862}że masz pytania.|Wal miało.
{8863}{8891}Zapytaj go o wirnok.
{8892}{8921}Co mi powiesz o "wirnoku?"
{8923}{8975}Wirnok... Oh,|wirnik!
{8976}{8994}- Yeah.|- Wirnik.
{8996}{9044}Ten tutaj to standardowy|półsztywny wirnik główny
{9047}{9080}z trzema|łopatkami, Danny.
{9083}{9115}Co jeszcze chciałby wiedzieć?
{9117}{9175}Zapytaj go czy sš|jakie problemy transmisyje
{9178}{9229}przy zmianie położenia łopatek?
{9230}{9283}Jakie, uh... Jak się nim skręca?|Dobrze się skręca?
{9284}{9339}Niee, nie pytaj go o to!|Co proszę?
{9342}{9375}Stary, co ty robisz...
{9376}{9401}No dobra, słuchaj,|Będę szczery.
{9402}{9450}Mój przyjaciel wysłał mnie tutaj|żeby dobił interesu.
{9451}{9484}Bał się, że zedrzesz|z niego kasę.
{9485}{9524}Poważnie?
{9525}{9560}Dosyć pierdolenia.|Ile za niego chcesz?
{9561}{9611}Dla twojego przyjaciela?|Uh-huh.
{9612}{9641}Jako, że jestem|w "hojnym" humorze...
{9642}{9682}$200,000.
{9700}{9728}Czekaj, czekaj...
{9729}{9751}słyszysz to?
{9752}{9781}To znaczy co?
{9782}{9804}wišteczne dzwoneczki.
{9805}{9844}Oh.|więty Mikołaj dajšcy mi
{9845}{9884}sygnały żebym dobił targu.
{9885}{9934}Dlatego dam ci|dzisiaj co specjalnego, Danny.
{9937}{9983}Zejdę do 180k.
{9992}{10024}jeli zapłacisz gotówkš.
{10025}{10077}To i tak za dużo.|No cóż, to szkoda.
{10078}{10105}Będziesz musiał mu przekazać,|że miałe pecha.
{10106}{10142}Naprawdę szkoda, bo
{10143}{10173}o, rany|musiał być
{10174}{10210}dosyć zdesperowany|żeby wysyłać ciebie...
{10211}{10257}kogo kto nie ma bladego|pojęcia o helikopterach.
{10258}{10288}No tak, tak, to prawda.
{10289}{10331}Nie wiem nic o helikopterach.
{10332}{10380}Ale jako przedstawiciel prawa,
{10381}{10458}cóż, wiem co nieco|o unikaniu podatków.
{10459}{10504}Więc co powiesz na, uh,
{10505}{10544}zejcie do równych 170
{10545}{10578}i zapomnę o tym całym
{10579}{10622}"spuszczę cenę za gotówkę"
{10623}{10644}Jak mylisz?
{10645}{10693}Zgoda.|Zgoda.
{10694}{10717}No dobra.
{10718}{10745}Tak!
{10746}{10765}Hej!
{10766}{10788}O, tak baby!
{10789}{10844}Yeah!
{11034}{11086}Co z twojš mamš, Ethan?
{11128}{11160}Nie żyje.
{11161}{11203}Zachorowała,|gdy miałem 3 lata.
{11284}{11328}Hej, spokojnie, nie martwcie się.
{11329}{11357}Radzimy sobie.
{11452}{11486}Więc nie masz rodziny
{11487}{11523}na wyspie|u której mógłby zostać?
{11524}{11564}Może ciotka|albo wujek?
{11584}{11625}Nie.
{11626}{11676}Twój tato miał dziewczynę?
{11677}{11714}Może z kim chodził?
{11715}{11767}Nie.
{11794}{11836}Gdzie lubił spędzać|czas po pracy?
{11837}{11870}Pił?|Może poszedł do baru?
{11871}{11924}Słuchajcie, wiem, o czym mylicie.
{11925}{11996}że mój tata się spił|albo co podobnego
{11997}{12033}albo uciekł z dziewczynš,
{12034}{12111}ale, hej, to nie w jego stylu.
{12145}{12197}On o mnie dba.
{12240}{12306}Nie ma ciotek,|wujków, nikogo.
{12307}{12330}Jest tylko on
{12331}{12388}i ja.
{12583}{12609}To tutaj.
{12610}{12661}Sklep mojego ojca.
{12770}{12798}Zostań w wozie.
{13289}{13323}Co jest nie tak!|Nie.
{13324}{13348}Wszystko gra.
{13349}{13379}Kłamiesz!
{13380}{13412}Ethan! Zostań w samochodzie!
{13453}{13499}Ethan!
{13501}{13546}Okej, słuchaj, Podjed|z Chinem
{13547}{13588}do sklepu w Ka'a''awa.|Tato?
{13589}{13665}Ethan, poczekaj!|Tato! Tato?
{13803}{13850}To krew mojego ojca?
{13888}{13951}Prawda? Co się mu stało?
{14017}{14048}Nie wiem.
{14218}{14261}Zaraz wrócę.
{14325}{14356}Co powiedzieli?
{14357}{14384}Znaleli mojego tatę?
{14385}{14439}Jeszcze nie, ale nie wycišgajmy|pochopnych wniosków.
{14440}{14466}Wiem co widziałem.
{14467}{14499}To była krew.|Ethan,
{14500}{14530}wiele rzeczy
{14531}{14566}mogło się tam wydarzyć, okej?
{14595}{14664}Chcę wam pomóc znaleć|mojego ojca.
{14804}{14866}Okej, co ci powiem...
{14867}{14922}Powołuję cię do|grupy specjalnej Five-O--
{14923}{14963}przynajmniej do czasu|zakończenia dochodzenia.
{14964}{15014}No dobra.|Jak zaczynamy?
{15015}{15051}Od pełnego raportu.
{15052}{15102}Chcę wiedzieć wszystko,|co wiesz o swoim tacie.
{15103}{15151}okej?...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin