Contraband.2012.1080p.BluRay.x264.YIFY.txt

(43 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{2024}{2119}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2121}{2164}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
{2168}{2317}{Y:i}Jednostki 114, 116 i 260 na pozycjach.
{2408}{2499}{Y:i}Jednostka 114 jest 450 metrów od celu.|Czekamy na rozkaz.
{2504}{2544}To jest to.
{2562}{2594}To nasz kole.
{2595}{2701}{Y:i}- Przystępujemy do akcji.|- Zrozumiałem, 114.
{3273}{3297}Cholera!
{3324}{3397}- Walter, wstawaj. Celnicy.|- Co?
{3411}{3449}Gdzie te pieprzone kluczyki?
{3483}{3570}Napnij linę.|Zabezpieczcie drugš stronę.
{3627}{3707}Dalej, wrzucaj do torby. Szybciej.
{3803}{3903}{Y:i}Wcišgajcie go.|Dawać, ruchy, ruchy.
{4159}{4216}{Y:i}Agenci federalni!|Nie ruszać się!
{4633}{4806}{c:$00FF7F}tekst polski: Caffrey|{c:$008B45}korekta: Shylock
{4986}{5061}{c:$00CD00}{y:b}K O N T R A B A N D A
{5113}{5189}Przepraszam.|Mogę prosić o uwagę?
{5192}{5235}Chciałbym wznieć krótki|toast za nowożeńców.
{5237}{5306}Danny i Shelly... Gratulacje!
{5430}{5480}Chris, jestem, kurwa, żonaty.
{5482}{5570}Wiem Danny,|stałem obok ciebie.
{5575}{5656}Spójrz na tego popaprańca. Jest moim|najlepszym kumplem, był drużbš,
{5660}{5747}a nawet nie pamięta, że tu było wesele.|Dobrze, że jest trzewy.
{5749}{5815}- Nie pamiętasz?|- Pamiętam, że obrzygałem buty Kate.
{5817}{5898}- Ja też pamiętam.|- Przepraszam za to.
{6109}{6263}Bylicie jak Lennon i McCartney szmuglerstwa.|Jak przemycić Ferrari? Gdzie je ukryć?
{6266}{6345}Nigdzie. Zostawiasz,|żeby celnicy znaleli.
{6349}{6390}Pokaż telefon.
{6393}{6477}Wycišgasz z niego elektronikę, okablowanie.
{6479}{6588}I wszystko ukrywasz w innym kontenerze.|A gdy wystawiajš go na aukcji...
{6589}{6688}- bierzesz swoje Ferrari za bezcen.|- Kupujecie ogołoconego?
{6690}{6868}Tak i odsprzedajemy z całym osprzętem.
{6877}{6995}Masz zupełnie nowe Ferrari|za mniej niż dałe za swojš Hondę.
{6997}{7019}Honda jest solidna.
{7021}{7117}Cel życia, pieprzona Honda.|Mogę zatańczyć z żonš?
{7260}{7305}Mogę dostać jeszcze jedno?
{7308}{7384}- Hej, Chris.|- Church, hej.
{7385}{7407}Co słychać?
{7409}{7459}Kopę lat.|Gdzie się podziewałe?
{7461}{7512}Mieszkam teraz w Algiers.
{7514}{7563}I co tam robisz?
{7584}{7657}Odpowiada mi tam.|Robię to dla rodziny.
{7669}{7734}Nie pasujesz do Algiers.
{7737}{7797}Czym się tam zajmujesz?
{7807}{7884}Otworzyłem własny biznes.|Systemy antywłamaniowe.
{7961}{7997}Jeszcze raz to samo.
{8069}{8162}Nie chcesz skończyć,|jak twój stary?
{8205}{8301}Chyba. Zresztš mam żonę|i dwóch synów.
{8359}{8450}Powiniene robić to,|w czym jeste dobry.
{8536}{8645}Zaproponowałem twojemu ojcu,|że zajmę się tamtym kapitanem.
{8646}{8699}Odmówił.
{8723}{8853}Gdyby chciał wrócić,|daj mi znać.
{8867}{8910}- Dobra?|- Tak.
{9041}{9108}Właciwie dlaczego to robimy?
{9153}{9238}Zaufaj mi,|będzie dobrze.
{9263}{9327}Gdybymy nawiali,|to byłoby gorzej.
{9425}{9492}NA PODSTAWIE FILMU|"REYKJAVIK-ROTTERDAM"
{9742}{9797}Gdzie sš ci gocie?
{9937}{9978}No to zaczynamy.
{10237}{10272}Tylko spokojnie.
{10389}{10429}Zaczyna się.
{10544}{10605}Przez celników|musielimy wyrzucić towar.
{10697}{10731}Naprawdę?
{10763}{10807}Nie mielimy wyjcia.
{10847}{10888}Prawda?
{10895}{10942}Nie moglimy nic zrobić.
{11255}{11287}Po wszystkim.
{11313}{11409}- Mówiłem, że będzie dobrze.|- Spadajmy.
{11838}{11866}Słucham?
{11925}{11954}Chodzi o mojego brata.
{11961}{11996}Co się stało?|W porzšdku z nim?
{12015}{12041}Nie.
{12044}{12097}- Musimy ić.|- Co?
{12333}{12414}Walter jest operowany.|Co się stało, Andy?
{12510}{12541}Był wypadek....
{12543}{12610}Gówniany z ciebie kłamca,|więc nawet nie próbuj.
{12615}{12665}Patrz na mnie,|gdy do ciebie mówię.
{12695}{12745}Wpakowałem się w co.
{12802}{12887}Zostalimy nakryci|i musiałem to wyrzucić.
{12889}{12918}Co wyrzucić?
{12981}{13014}Kokę.
{13028}{13072}Ponad 4 kilo.
{13133}{13201}- Dla kogo?|- Tima Briggsa.
{13215}{13304}Ci gocie...|mnie zabijš.
{13306}{13343}Andy, nie zabijš cię.
{13368}{13416}To kupa towaru.
{13459}{13497}Przykro mi.
{13512}{13593}I słusznie.
{13637}{13654}W porzšdku z nim?
{13656}{13731}Nie. Zasraniec wpakował się w co|i musi oddać im, co jest winien.
{13733}{13797}- Komu?|- Timowi Briggsowi.
{13800}{13861}Zobacz, czego możesz się dowiedzieć.
{13877}{13949}- Jak Kate?|- Nie za dobrze.
{14009}{14052}{y:i}Nie wierzę, że to zrobił.
{14066}{14137}Gdy odchodziłem, mówiłem mu,|żeby trzymał się od nich z daleka.
{14140}{14205}Jeżeli masz z tym co wspólnego,|to powiedz mi od razu.
{14207}{14250}Włanie powiedziałem.
{14360}{14460}- To mój młodszy brat.|- Wiem, zajmę się tym.
{14992}{15025}Trzymam cię.
{15137}{15203}- Zadzwonię rano.|- Nie ma problemu.
{16037}{16102}{Y:i}- System jest King Security?|- Zgadza się.
{16103}{16149}Dużo pomógł.
{16151}{16265}System może być, ale zamki to jaki żart.|Każdy wie o ich czasie reakcji.
{16276}{16330}Łatwo wejć i wyjć.
{16332}{16376}Przepraszam pana na moment.
{16404}{16467}- Co jest?|{y:i}- Chodzi o Briggsa, brata Kyle'a.
{16495}{16519}Poczekaj.
{16528}{16599}Chłopaki! Chłopaki!|Jak dzisiaj poszło?
{16600}{16680}Nie muszę szukać jeszcze pracy?
{16682}{16743}To był dobry ranek?|wietnie!
{16744}{16843}{Y:i}Briggs wyszedł 2 miesišce temu.|Przesiaduje w Old Point Bar.
{16845}{16930}Wpadnę tam po pracy.|Zobaczymy czy co mi powie.
{16931}{16973}Przepraszam za to.
{16975}{17061}Kamery sš małe.|Idealnie będš pasowały do tego rogu.
{17799}{17850}Jasna cholera!
{17852}{17963}Chris Farraday zmartwychwstał!
{17972}{18020}Miło cię widzieć.
{18039}{18109}To wiatowej klasy przemytnik.
{18111}{18162}Byłe jak pieprzony Houdini.
{18163}{18287}Pracował z moim bratem.|wieć Panie nad jego nieszczęsnš duszš.
{18288}{18387}Szkoda, że takich umiejętnoci|nie ma twój pojebany szwagier.
{18389}{18483}Wiem. Ma najarane we łbie.|Ale to braciszek mojej żony.
{18485}{18551}Skoro to rodzina, to pomylałem,|że może co wymylimy.
{18552}{18650}Nie wiem co...|Co ty chcesz ze mnš wymylać?
{18652}{18723}Mogę dla ciebie wykombinować jakš kasę.
{18725}{18783}To było warte 700 kawałków.
{18797}{18881}Chcesz mnie obcišżyć po całoci|za nieudany kurs?
{18883}{18967}Pojawiajš się celnicy, pozbywasz się|gówna. Wiesz jak to jest.
{18969}{19015}Wiesz, ile kursów załatwiłem|twojemu bratu?
{19017}{19059}Nienawidziłem brata.
{19060}{19169}Liczyłe na system ratalny?|Wyglšdam ci na bank?
{19171}{19217}Liczyłem, że będziesz rozsšdny.
{19219}{19303}To już nie jest twój wiat.|Jeste tu tylko turystš.
{19305}{19408}Dawnymi zasługami nie pohandlujesz.|Mam rachunki do opłacenia.
{19411}{19480}Jak ludzie co spierdolš,|to ich, kurwa, problem.
{19483}{19574}Mylisz, że to zabawne?|Nie masz rachunków?
{19722}{19792}Szacunek za wdzianko.
{19794}{19861}Szacunek miałem do twojego brata.
{19933}{20003}Jestemy tu.|To chyba najważniejsze.
{20005}{20135}Wiara w Boga pozwoliła mi|przez to przejć.
{20187}{20281}{y:i}- Doceniam, że...|- Wymyl co, bo zabiję Briggsa.
{20283}{20370}- Lepiej będzie go spłacić.|{y:i}- ... najgorszy dzień w moim życiu.
{20375}{20495}- Próbowałem.|{y:i}- Inni pewnie też mieli ten problem.
{20556}{20638}Nie wrócę do tego.|Nie ma kurwa takiej opcji.
{20662}{20801}- Mógłbym naraić jakš robotę.|- Wreszcie mi się wiedzie. To nie wchodzi w grę.
{20830}{20897}Problem sam nie zniknie.
{20916}{21036}{y:i}Kto chciałby się z nami podzielić?|Sebastian? Może ty?
{21051}{21096}Wracam do roboty.
{21099}{21197}- Nie zostaniesz?|- Takie czułoci to nie dla mnie.
{21199}{21267}- Czeć wszystkim! Jestem Sebastian.|- Czeć, Sebastian!
{21434}{21520}- Co się dzieje?|- Walter zmarł zeszłej nocy.
{21571}{21661}Briggs był w szpitalu.|Powiedział, że wszystko spada na mnie.
{21699}{21799}Cišgle dostaję telefony.|Opowiadajš, co mi zrobiš.
{21819}{21901}Statek odpływa za kilka dni.|Nie zamierzam tu wracać.
{21923}{22027}Mam probę, żeby nie mówił nic Kate.|Dopóki nie wypłynę.
{22029}{22094}Gdy odchodziłem, obiecałe,|że będziesz trzymał się od tego z daleka.
{22096}{22159}- Co mam ci powiedzieć?|- Nic.
{22175}{22256}Mnie nikt nie powiedział,|jakie to bagno. Tobie tak.
{22285}{22379}Narażasz siostrę i chłopców w ten sposób?|Co jest z tobš nie tak?!
{23576}{23643}Nie przychodzi się do mojego domu.
{23646}{23725}Przyszedłem powiedzieć, że zapłacę|do miesišca. Tylko trzymaj się z daleka...
{23727}{23778}Nie będę tyle czekał.
{23793}{23855}Nie zapłacę,|jeli on zginie.
{23875}{24000}Jak on zginie, dziedziczy rodzina.|Daję ci 2 tygodnie.
{24003}{24066}Wtedy przyjdę po was obu.
{24068}{24173}Potem po twojš żonę, twoje dzieci...
{24320}{24398}Mylisz, że tylko|ty jeden masz spluwę?
{24399}{24501}Oddam ci kasę, ale jeli jeszcze raz|wspomnisz mojš żonę albo dzieci,
{24503}{24602}to cię załatwię!|To cię kurwa załatwię!
{24603}{24635}Tatusiu?
{24655}{24714}W porzšdku, skarbie.|Wracaj do rodka.
{24716}{24791}W porzšdku, skarbie.|Twój tata i ja tylko się wygłupiamy.
{24796}{24859}- Tak, wygłupiamy.|- Wygłupiamy, prawda tatku?
{24959}{25030}- Tak, wygłupiamy się.|- Tacie nic nie jest.
{25035}{25078}Wszystko dobrze.
{25119}{25175}Na co się gapicie?!
{25736}{25793}{Y:i}Zostań w wozie.|Sam z niš pogadam.
{26186}{26277}- Wszystko w porzšdku?|- Musimy pogadać.
{26536}{26594}Muszę wrócić z Andym na statek,|żeby to naprostować.
{26595}{26630}Chyba żartujesz.
{26643}{26721}- Mam go zostawić samego?|- Nie, wymyl co innego.
{26723}{26889}Nie ma nic innego. Ten kretyn|postawił nas w sytuacji bez wyjcia.
{26891}{26990}Jak nie dostanš kasy od niego,|to przyjdš do nas. Co mam zrobić?
{26991}{27119}Nie chcę odwiedzać cię w więzieniu|i nie chcę samotnie wychowywać dzieci.
{27121}{27159}Więc to moja...
{27203}{27311}Nie chcę się kłócić.|Wiem, co robię.
{27313}{27358}Możesz mi zaufać?
{27399}{27423...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin