Teen Wolf [3x11] Alpha Pack.txt

(29 KB) Pobierz
{0}{51}Poprzednio w "Teen Wolf"...
{84}{107}Czym jeste?
{107}{154}Jedynš osobš,|która może ocalić twojš siostrę.
{154}{224}Opiekunowie, Scott.|Pomożesz mi jš złapać,
{224}{298}a ja pomogę ci odzyskać|twojš matkę i ojca Stilesa.
{298}{351}Scott, nie rób tego.|Nie id z nim.
{365}{408}Derek, spójrz na mnie.
{555}{577}Derek?
{975}{992}Gdzie ona jest?
{992}{1047}Jennifer?|Zniknęła razem z mamš Scotta.
{1047}{1108}- Zabrała jš?|- Tak, a jakby tego nie było doć,
{1108}{1141}Scott odszedł z Deucaliona, ok?
{1141}{1172}Więc musimy cię stšd zabrać.
{1172}{1211}Policja już tu idzie
{1211}{1252}i musimy, do cholery,|cię stšd wyprowadzić.
{1283}{1304}A co z Corš?
{1412}{1436}Widziałe bliniaków?
{1455}{1472}Nie.
{1521}{1561}Ale widzę Argentów.
{1655}{1699}- O co chodzi?|- Wycofujš się.
{1700}{1758}Nie chcę przywoływać|nieprzyjemnych wspomnień,
{1759}{1809}ale czy podczas waszego|ostatniego spotkania
{1810}{1915}nie zabiłe Kate, po czym oni|spalili cię żywcem, hmm?
{1971}{2018}- Gdzie pozostali?|- Nie wiem.
{2019}{2057}Scott i Stiles wrócili po|Dereka i Jennifer.
{2058}{2097}Musiałem zabrać stamtšd Corę.
{2248}{2278}Gdzie jest Scott i Stiles?
{2279}{2315}Stiles jest nadal w szpitalu.
{2315}{2363}Przetrzyma dla nas gliniarzy.
{2364}{2394}Musimy natychmiast ruszać.
{2395}{2442}Co ze Scottem i Melissš?
{2473}{2523}Jennifer porwała Melissę.
{2664}{2698}A co ze Scottem?
{2727}{2765}Derek, gdzie jest Scott?
{3125}{3166}Po prostu wietnie.
{3294}{3335}Stilinski w rodku tego całego bagna.
{3335}{3365}Co za szok!
{3366}{3400}Mylisz, że zdołasz|udzielić kilku odpowiedzi
{3400}{3435}bez typowego dla ciebie|poziomu sarkazmu?
{3435}{3473}Jeli zadasz pytania
{3473}{3523}bez typowego dla ciebie poziomu głupoty.
{3539}{3600}Gdzie jest twój tata i dlaczego|nikt nie mógł się z nim skontaktować?
{3601}{3641}Nie wiem.|Nie widziałem go od wielu godzin.
{3642}{3670}Czy znowu pije?
{3711}{3763}Jak to "znowu"?|Nigdy nie przestał.
{3763}{3787}Ale ograniczył picie.
{3788}{3824}Czy pije tak, jak kiedy?
{3825}{3863}Dobra, to co powiesz na to?|Następnym razem, jak go zobaczę,
{3864}{3896}zrobię mu test trzewoci, dobra?
{3897}{3934}Będziemy mówić alfabet,|zaczynajšc od "F"
{3935}{3994}i kończšc na "U."
{3995}{4050}A może po prostu mi powiesz,|co się tu, do cholery, stało?
{4085}{4117}Nie wiem, co się tu stało.
{4118}{4184}Utknšłem w windzie,|byłem tam przez cały czas.
{4202}{4256}To nie ty napisałe|na drzwiach nazwisko, prawda?
{4321}{4346}Jakie nazwisko?
{4621}{4707}Tłumaczenie i synchro: Morrrgana
{4707}{4803}Korekta: cat84
{5727}{5750}Umiera, prawda?
{5750}{5779}Nie wiem.
{5795}{5828}Więc co zamierzasz zrobić?
{5934}{5964}Nie wiem.
{6057}{6092}Zamierzasz znaleć jakie rozwišzanie?
{6093}{6154}Ponieważ podczas|gdy na zewnštrz Scott i Stiles
{6154}{6196}próbowali pomóc ludziom,|by nie zostali zamordowani,
{6196}{6225}ty byłe tutaj,
{6225}{6291}tarzajšc się w pocieli|z prawdziwš morderczyniš.
{6338}{6414}Wiesz, jak dużo osób zamordowała?
{6414}{6480}Erica i Boyd nie żyjš,|Cora umiera,
{6481}{6547}a ty nic nie robisz!
{6573}{6639}Po co nam to zrobiłe, Derek?
{6640}{6708}Chodziło tylko o siłę?
{6709}{6764}Nudziłe się?
{6883}{6922}Byłe samotny?
{6983}{7011}Może.
{7192}{7264}Powiedziałem Corze,|że jej nie zostawię.
{7265}{7319}Pomogę pozostałym, kiedy już wymylę,|jak pomóc jej.
{7320}{7354}Nie ma już czasu!
{7477}{7522}Zbliża się pełnia.
{7522}{7555}Szeryf i Melissa majš zginšć,
{7556}{7636}więc zamierzam spróbować im pomóc.
{7637}{7717}Możesz tu sobie siedzieć|i doskonalić sztukę "nicnierobienia".
{7758}{7838}Nie brałbym tego do siebie.
{7839}{7895}Złoć jest tylko narzędziem.
{7896}{8004}Wykorzystuje jš jako wymówkę,|by przestać być lojalnym jednemu
{8005}{8049}Alphie i zaczšć być lojalnym innemu.
{8050}{8083}Scottowi zamiast tobie.
{8084}{8126}Scott jeszcze nie jest Alphš.
{8127}{8190}Ale już się w niego zmienia, prawda?
{8190}{8229}Chodzi o opiekunów, Allison.
{8230}{8255}Lepiej niż ktokolwiek wiesz,
{8255}{8310}że ostatnio nie bardzo|sprostałem tej roli.
{8311}{8361}Ale porwała matkę Scotta|i ojca Stilesa.
{8361}{8389}To nie jest przypadek.
{8389}{8417}Tak, zastanawia mnie także fakt,
{8417}{8478}że kto napisał wielkimi, drukowanymi|literami wasze nazwisko
{8478}{8505}na drzwiach windy.
{8506}{8548}Odniosłem wrażenie,|że to jest ostrzeżenie.
{8548}{8576}Mylę, że to mogła być Morrell.
{8576}{8614}Wie dużo więcej,|niż nam mówi
{8614}{8649}i może nawet próbować nam pomóc.
{8649}{8705}Cóż, więc musi się dużo|bardziej pospieszyć, ok?
{8705}{8787}Skoro do zaćmienia księżyca|zostało mniej niż dwie, cholerne noce.
{8787}{8810}Stiles,
{8810}{8870}nie porzucaj nadziei.
{8871}{8928}- Mogš już nie żyć.|- Nie sšdzę.
{8929}{8958}Jest co w taktyce Jennifer.
{8959}{8997}Tak jakby nadal pozycjonuje,
{8998}{9041}nadal przesuwa elementy|na właciwe miejsca.
{9042}{9081}A ty jeste jednym z nich.
{9082}{9132}Więc nie czekajmy|na jej kolejny ruch.
{9144}{9201}Jak dotšd wszystko robi|w miejscach pršdów tellurowych,
{9201}{9227}więc Melissa i szeryf muszš być
{9228}{9282}w miejscu jednego|z tych pršdów, racja?
{9283}{9310}Stiles,
{9311}{9344}jeli mamy ich znaleć,
{9345}{9392}będziemy potrzebować twojej pomocy.
{9393}{9450}Naprawdę chcesz po niš ić?
{9451}{9500}A co, jeli po prostu cię porwie,|tak jak pozostałych, co?
{9500}{9532}Bez urazy, ale jaka jest różnica
{9532}{9565}między tobš a nimi?
{9593}{9651}Noszę czterdziestkę pištkę.
{9652}{9693}Może umie się wyleczyć|po postrzale w nogę
{9693}{9731}i kilku nacięciach na twarzy,
{9732}{9765}ale chciałbym zobaczyć,|jak sobie poradzi
{9765}{9818}z odstrzelonš połowš czaszki.
{9819}{9859}Teraz naszym jedynym priorytetem
{9860}{9914}jest znalezienie Melissy i twojego taty.
{9915}{9970}Mamy mapę i wszystkie wskazówki,|potrzebne, by to rozwikłać.
{9970}{10061}Jedyne, czego nie mamy, to czas,|dlatego włanie potrzebuję was oboje.
{10141}{10177}Gdzie zaczynamy?
{10232}{10298}Miejsca, w których składała ofiary|zwykle były inne
{10298}{10328}niż te, w których znajdowano ciała.
{10328}{10385}Mylę, że wybór miejsca ma zwišzek|z siłš pršdów,
{10385}{10419}więc wybór padł na szkołę,
{10419}{10480}klinikę dla zwierzšt, bank.
{10480}{10520}Chwileczkę, nie używa
{10520}{10548}dwa razy tego samego miejsca, prawda?
{10548}{10627}Tylko, jeli nie uda|jej się za pierwszym razem.
{10650}{10684}- Szef Scotta.|- Deaton.
{10684}{10740}To była jej jedyna porażka.|To może co oznaczać.
{10740}{10768}To tylko jedno miejsce więcej.
{10768}{10804}Będzie nam potrzebna większa pomoc.
{10805}{10835}A co z Lydiš?
{10836}{10911}Lydiš?|A co ona może?
{10912}{10962}Lydia ma pewien talent.
{10963}{11035}W jaki sposób znalazła kilka z ciał,
{11036}{11081}chociaż właciwie ich nie szukała.
{11082}{11133}Czym ona jest?|Medium?
{11195}{11244}Czym.
{11849}{11879}Ostrożnie.
{11999}{12035}Bez obaw.
{12036}{12108}Wiem, że mogę zginšć,|jeli posunę się za daleko.
{12155}{12209}Niezupełnie o to mi chodziło.
{12680}{12717}Mylałem, że przeszlicie na emeryturę.
{12718}{12773}Emerytura, tak.|Bezbronnoć, nie.
{12774}{12802}Musisz być pod telefonem.
{12802}{12870}Natychmiast nas powiadomcie,|jeli usłyszycie co od Scotta.
{12871}{12977}Taa, mylę, że to mało prawdopodobne.
{12978}{13073}Oboje postarajcie się pamiętać,|że robi to, co uważa za słuszne.
{13100}{13163}Nie umiem strzelać z pistoletu|czy kuszy, ale...
{13193}{13211}Cóż...
{13219}{13270}Całkiem dobrze radzę sobie z tym.
{13337}{13415}Słyszałem o czym, co|tylko Alpha może zrobić,
{13416}{13475}- jeli ma dobry powód.|- Jaki?
{13476}{13517}Wiesz, że normalne wilki|nigdy nie porzucajš
{13518}{13557}rannego członka stada.
{13558}{13591}Opiekujš się nim.
{13591}{13626}Przynoszš jedzenie z polowań
{13626}{13699}a potem wymiotujš je|wprost do pyska rannego wilka.
{13699}{13764}Zapewniajš mu fizyczny|i psychiczny komfort,
{13764}{13807}intensywnie go pielęgnujšc.
{13807}{13874}W pewnym sensie, mogš zrobić więcej|niż tylko złagodzić ból.
{13875}{13943}Same mogš być narzędziem|do uzdrawiania swoich.
{13944}{13997}Jeli próbujesz mi powiedzieć,|że mogę jš ocalić,
{13998}{14042}po prostu to zrób.
{14043}{14095}Włanie ci mówię...
{14095}{14134}Słyszałem, że istnieje pewien sposób.
{14135}{14164}Jaki?
{14165}{14211}To jest ta iskra mocy,
{14212}{14247}która czyni cię Alphš.
{14247}{14318}Kiedy zabierasz od niej ból,|ona czerpie z mocy,
{14319}{14367}które dostałe razem|ze swoimi specjalnymi darami.
{14367}{14458}Moc, jaka wyostrza ci zmysły,|twoja siła.
{14459}{14510}Moc, która przemieniana twoje ciało.
{14511}{14579}Jako Alpha,|masz trochę dodatkowej mocy,
{14580}{14655}tę iskrę, która zmienia|kolor twoich oczu
{14655}{14734}z jasnożółtych w palšco czerwone.
{14735}{14792}- Jeli jš uratuję...|- Jeli.
{14847}{14868}Jeli.
{14889}{14965}Nie powiedziałem,|że to działa za każdym razem.
{14980}{15026}Równie dobrze może cię to zabić.
{15226}{15278}Jak mam to zrobić?
{15326}{15360}Zabierajšc jej ból?
{15373}{15402}A nawet więcej.
{15427}{15476}Ponieważ ma to swojš cenę.
{15547}{15592}Dobrze, kochanie,|to żaden problem.
{15593}{15646}Dzięki dowiadczeniu|z malinkami w liceum
{15647}{15715}opracowałam pewnš|metodę tuszowania.
{15762}{15812}Jeli nie chcesz ić do szkoły,|skarbie, to nie musisz.
{15812}{15841}Nie o to chodzi.
{15866}{15902}Po prostu...
{15927}{15975}Kto próbował mnie udusić.
{15988}{16030}A ja przeżyłam.
{16073}{16123}Nie muszę tego ukrywać.
{16182}{16267}To prawda.|Nie musisz.
{16340}{16396}Ale nadal zamierzamy ułożyć|ci fryzurę, prawda?
{16397}{16443}Oczywicie, że ułożymy.
{16443}{16469}Dobrze.
{16787}{16808}Pusto.
{16828}{16867}Mimo wszystko bšdcie ostrożni.
{16907}{16976}Mylałem, że stosujesz to|tylko wobec wilkołaków.
{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin