Królestwo węża - Snakeman - The Snake King (2005) [ITALIAN.STV] DVDRip.XviD.Napisy PL.txt

(30 KB) Pobierz
{1}{72}/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{100}{170}<<tłumaczenie: bakman>>|gg 5684153
{6546}{6628}Cišgnijcie. Cišgnijcie.|OK, spokojnie.
{6629}{6665}Dalej! Dalej!
{6666}{6740}No dalej, dalej!
{6742}{6809}Mark! Michigan!
{6934}{7020}Doktorze Richmand,|proszę tu podejć.|Co znalelimy.
{7277}{7341}Wyglšda na jaki rodzaj trumny.
{7343}{7419}Nigdy wczeniej czego takiego nie widziałem.
{7633}{7728}Timothy, zobaczmy co za skarb znalazłe. Otwórz.
{8093}{8148}Jaki sekret nam zdradzi?
{8149}{8205}Poważnie...
{8207}{8267}Hej.
{9044}{9123}Dzień dobry, panie i panowie.
{9125}{9201}Mam zaszczyt zaprezentować ekspedycję sponsorowanš
{9203}{9270}przez firmę farmaceutycznš Jentech International,
{9272}{9378}w imieniu jej dyrektora naczelnego,|doktora Johna Simon.
{9380}{9457}Dziękuję za pańskie wsparcie doktorze Simon.
{9728}{9944}A teraz mam przyjemnoć zaprezentować,|jak uważam najbardziej znaczšce,
{9945}{10013}biologiczne i archeologiczne|odkrycie naukowe współczesnego wiata.
{10014}{10112}Ale najpierw chciałbym przedstawić|wam kogo bardzo ważnego.
{10114}{10209}Panie i panowie,|przedstawiam wam człowieka amazonii.
{10381}{10463}Teraz chciałbym przedstawić|kierowników wydziału biogenetyki w Jentech,
{10465}{10505}którzy przeprowadzili testy na tym okazie.
{10507}{10589}Doktor Rick Gordon|i doktor Susan Elters.
{10937}{10980}Dziękuję doktorze Richmand.
{10981}{11163}W Jentech bylimy zdziwieni| stanem w jakim zachował się człowiek amazonii.
{11165}{11255}Po seriach testów, odkrylimy co
{11257}{11320}co może zmienić ewolucję człowieka.
{11322}{11369}A oto...
{11371}{11443}A oto struktura komórkowa człowieka amazonii:|Chromosom.
{11445}{11525}Badania telemetrem wyranie pokazujš,| że jest o 5 mikronów większy niż normalnie
{11527}{11669}Wierzymy, że te badania| sš kluczem do poznania sekretu|człowieka amazonii.
{11671}{11695}Susan.
{11741}{11870}Poprzez użycie znaczników biochemicznych|i pomiar zawartoci radioaktywnego węgla,
{11872}{11953}stwierdzilimy, iż istotnie w czasie mierci,
{11954}{12085}człowiek amazonii miał ponad 300 lat.
{12184}{12229}To pasjonujšca wiadomoć.
{12230}{12301}Odpowiemy na wszystkie wasze pytania.
{12303}{12384}Ale najpierw, chciałbym co ogłosić. Proszę.
{12385}{12414}Dziękuję.
{12416}{12489}Doktor Richmand uważa, że istnieje zaginione plemię,
{12491}{12588}a jego członkowie sš bezporednimi potomkami człowieka amazonii,
{12589}{12666}żyjšcymi gdzie głęboko w brazylijskiej dżungli.
{12668}{12729}Ma tam grupę tropišcš ich.
{12731}{12826}Mam wielkš przyjemnoć|ogłosić, że doktor Gordon
{12828}{12892}i doktor Elters|będš dowodzić tš drużynš,
{12893}{12973}natychmiast wyjeżdżajšc do Amazonii.
{12974}{13096}Ich zadaniem jest odnalezienie|plemienia i sprawdzenie czy majš
{13098}{13181}takš samš strukturę komórkowš, przedłużajšcš żywotnoć.
{13183}{13309}Jestem przekonany, że stoimy na skraju
{13310}{13393}odkrycia sekretu wiecznej młodoci.
{14330}{14365}Ufff. Goršco.
{14366}{14451}Taa, witamy w Brazylii.|Tam jest twoja drużyna. Chod.
{14478}{14528}Chłopcy.|Doktor Susan Elters.
{14530}{14608}To Johnathan Rogers.|Przybył tutaj z Los Angeles.
{14609}{14636}Jak się masz?
{14638}{14669}Czeć.
{14671}{14756}Cynthia,|nasz wspaniały technik laboratoryjny.
{14757}{14817}- Czeć. Mów mi Sid.|- Czeć, Sid.
{14818}{14907}To Will, reprezentuje rzšd Brazylii,
{14909}{14984}biogenetyk i prawdziwy wrzód na tyłku.
{14985}{15111}Ostatni, ale nie mniej ważny Rush,|antropolog i ekspert od prymitywnych plemion.
{15113}{15169}- Witam, pani Elters.|- Miło mi.
{15170}{15301}- Więc, gdzie jest nasz przewodnik?|- Nie ma go jeszcze, a powinien już być w samolocie.
{15303}{15351}Mamy harmonogram, którego musimy się trzymać.| Niezbyt dobry poczštek.
{16017}{16047}Jestecie z Jentech?
{16049}{16128}- Doktor Susan Elters.|- Matt Ford, do waszych usług.
{16129}{16170}Spónił się pan, panie Ford.
{16172}{16240}Przepraszam za to.|A pan?
{16241}{16332}Doktor Rick Gordon.|Dlaczego się pan spónił?
{16333}{16408}Byłem trochę zajęty, jeden z tutejszych dzieciaków|został pokiereszowany przez plemię Jaguara
{16410}{16480}i musiał zostać zabrany|do szpitala helikopterem.
{16481}{16547}Przepraszam jeli spóniłem się pięć minut,
{16549}{16655}ale wydawało mi się to ważniejsze.|Zaraz wyruszamy, ludziska.
{16785}{16817}No co?
{16926}{16975}Indiańscy tropiciele.
{16977}{17061}Znalazłem odciski nóg|prowadzšce do tej cieżki.
{17063}{17113}Wyruszasz z brzegu rzeki,
{17115}{17236}i dochodzisz tutaj, gdzie znalelimy człowieka amazonii.
{17281}{17369}Nie powinni najpierw sprawdzić tego tropiciele?
{17371}{17457}Taa, pewnie.|Oddać im całš chwałę?
{17459}{17534}Nie, to dziecko jest nasze.|To może być nasza wielka szansa.
{17536}{17613}Może naprowadzi nas na trop człowieka amazonii.
{17763}{17827}W porzšdku, to tu.
{18179}{18229}Jak mylisz, co to znaczy?
{18231}{18282}Wiem co to jest.
{18284}{18337}To mężczyzna,
{18339}{18409}który opucił zbyt dużo posiłków.
{18411}{18493}Mam co do tego złe przeczucie.
{18495}{18551}To miejsce przyprawia mnie o gęsiš skórkę.
{18553}{18604}Po prostu wracajmy do obozu, OK?
{18606}{18670}Nie chcę przegapić transmisji.
{18672}{18739}- Nie, chcę to obadać.|- Odbiło ci?
{18741}{18814}Boisz się?|Nic nam nie będzie.
{18816}{18897}Poważnie, nie wydaje mi się|żeby to był dobry pomysł.
{18899}{18980}Timmy, jestem w tym dobry.
{18981}{19024}Hej.
{19025}{19073}Bšd ostrożny, huh?
{19075}{19123}Po prostu trzymaj mi miejsce.
{19460}{19537}Hej, Timmy!|Spójrz na to!
{19578}{19613}O Boże.
{22530}{22580}Niezły ptaszek.
{22582}{22626}Dzięki, doktorze.
{22628}{22688}Mów mi Susan.|I nie przejmuj się Rickiem,
{22689}{22737}jest taki w stosunku do wszystkich.
{22739}{22787}Taa, znam ten typ ludzi.
{22789}{22836}Tak, do takiego doszłam wniosku.
{22838}{22921}Więc co tu masz,|Allison C-30?
{22922}{22958}Taa. Latasz?
{22960}{23005}Trz lata temu zrobiłam licencję.
{23006}{23066}Tam u góry jest trochę ryzykownie.
{23068}{23122}Tak, zastanawiałem się nad tym.
{23124}{23188}Lepiej byłoby chwilę poczekać.
{23189}{23237}Kolejny powód opónienia?
{23238}{23343}Nie jestem pewny, ale te chmury|burzowe mogš sprawić nam kłopot.
{23345}{23403}Matt ma rację.
{23405}{23508}Jeli Matt nie ma stuprocentowej pewnoci, że|na pewno wpadniemy w kłopoty...
{23509}{23558}to pewnie damy sobie radę.
{23560}{23641}Cóż, w takim przypadku,|nie mogę być pewny, że nie wpadniemy w kłopoty.
{23643}{23707}Wspaniale. Ruszajmy.
{23709}{23770}Ty tu jeste szefem.
{24108}{24175}- W porzšdku?|- Tak. Tak, jestem z tobš.
{24220}{24281}Trzymajcie się. Nie podobajš mi się te chmury.
{24283}{24372}Przejdziemy przez to.|Te "spadochrony"
{24373}{24435}przychodzš i odchodzš|zanim zdšżysz mrugnšć okiem.
{24437}{24496}Dlaczego wcale mnie to nie uspokaja?
{24498}{24601}Musiałby uderzyć w nas piorun|żeby ten ptaszek spadł.
{24629}{24692}Co to do cholery było?
{24693}{24798}Włanie uderzył w nas piorun.
{24800}{24884}Mayday, mayday, Air Force|Delta One. Słyszycie nas, odbiór?
{25017}{25102}Mayday, mayday...
{25345}{25415}- Nie utrzymam go dłużej.|- Trzymajcie się !
{25653}{25728}Mase do Jentech. Odbiór.
{25730}{25792}Tu Simon.|Widzę cię.|Co się stało.
{25793}{25868}Mamy problem.|Ronald zniknšł.
{25869}{25958}Znalelimy co zaraz zanim zniknšł.
{25960}{26054}Mylał, że to może zaprowadzić|nas do tego plemienia.
{26245}{26268}Dalej !
{26270}{26337}Timothy, co się dzieje?
{26431}{26497}Timothy, zgło się.|Timothy?
{26540}{26600}Wyno się...
{26685}{26729}O mój Boże!
{26730}{26816}Timothy?|Timothy, zgło się !
{26817}{26841}Timothy.
{27209}{27276}Niedobrze. Ten telefon jest uszkodzony.
{27277}{27362}- Rick, spróbujesz z twoim?|- Nie będš działać.
{27364}{27433}Utknęlimy.|Co zamierzasz z tym zrobić?
{27435}{27496}To nie ja chciałem lecieć podczas burzy, tylko ty.
{27497}{27584}Nic więcej teraz nie możemy zrobić.|Nie mamy karty członkowskiej AAA.|(AAA - American Automobile Association).
{27585}{27624}Uspokójcie się.
{27625}{27687}Matt, wiesz może gdzie my jestemy?
{27689}{27762}Jestemy około półtora dnia|pieszej wędrówki od punktu docelowego.
{27764}{27845}Musimy tylko ić w dół drogi.
{27847}{27894}Hej, pilociku. Działa.
{27996}{28056}Panie Simon.|Słyszy mnie pan?|Tu Rick.
{28057}{28117}Tak, słyszę cię.|Jeste tam jeszcze?
{28119}{28200}Nie, proszę pana. W helikopter uderzył piorun.
{28201}{28275}To było twarde lšdowanie,|ale nic nam nie jest.
{28277}{28331}Potrzebujemy nowego helikoptera|tak szybko jak to możliwe.
{28333}{28396}Nowy pilot też by się przydał.
{28397}{28453}Jak daleko jestecie od obozu?
{28455}{28521}Według Matta około póltora dnia drogi.
{28523}{28584}W porzšdku.|Timothy znalazł co
{28586}{28652}co może zaprowadzić nas|do tego plemienia.
{28653}{28738}Po prostu dotrzyjcie do punktu docelowego,|helikopter będzie tam na was czekał.
{28740}{28811}Z naszym wyposażeniem to może być problem.
{28813}{28912}Pamiętaj o czym rozmawialimy.|Idcie do punktu, natychmiast!
{29000}{29066}Tak jest. Rozumiem.|Żaden Problem.
{29068}{29139}Skontaktujemy się z panem kiedy tam dotrzemy.
{29141}{29201}Tu Rick.|Bez odbioru.
{29203}{29268}Chce żebymy dotarli do punktu tak szybko jak to możliwe.
{29269}{29308}A co z tym całym sprzętem?
{29309}{29371}Mogę wezwać wioskę Jaguarów|żeby nam pomogli.
{29373}{29412}Sš niebezpieczni?
{29414}{29506}Czasami.|Ale nie bój się Rick,|sš moimi przyjaciółmi.
{29508}{29566}Więc, jak się z nimi skontaktujemy?
{29568}{29626}Nie musisz.
{29862}{29912}Cholera!
{29934}{29965}Rick!
{29967}{30050}Rick, odłuż broń.
{30326}{30361}Odłóż broń.
{30362}{30422}To twoi przyjaciele, nie moi, Matt.
{30424}{30480}-Powiedziałem, odłóż broń.|- Nie ma mowy.
{30481}{30547}-Odłóż broń!|- Nie ma mowy!
{30580}{30609}Teraz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin