{1}{1}23.976 {24}{122}Napisy by Jacoj|Tłumaczenie oparte na tłumaczeniu NoPE {2484}{2579}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2581}{2624}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl {2628}{2658}Dokšd biegniecie? {2684}{2716}Pomóż mi! {2724}{2758}Tutaj! {3540}{3570}Uciekaj! {3580}{3604}Uciekaj! {3620}{3705}To był bombowiec B-29, bub. |Nie wyprzedzisz tego co nadcišga. {3721}{3754}Yashida! {3900}{3936}Lepiej tutaj zejd. {4002}{4046}Na twoim miejscu bym się pospieszył. {5610}{5634}Uciekaj! Już! {5907}{5945}Nie podno się! {7063}{7116}Nie, czekaj!|Nie, nie, nie, czekaj! {7186}{7249}Nie. |Jest niebezpiecznie. {7292}{7389}Obud się, obud się, obud się. {7418}{7464}Gdzie byłe? {7530}{7561}Nagasaki. {7588}{7641}Daleko to? {7829}{7856}Jeste tutaj. {7860}{7886}Oczywicie. {7890}{7933}Możesz zostać? {7963}{7999}Wiesz, że nie. {8023}{8075}Och, Jean. Bardzo przepraszam. {8085}{8109}Wiem. {8112}{8200}Już nigdy Cię nie zranię ani nikogo innego. {8204}{8236}Dałem słowo. {8254}{8297}więte słowo? {8305}{8353}Żartujesz sobie ze mnie. {8399}{8451}Już za póno. {8574}{8646}Nie! Nie, Jean! {8650}{8684}Nie, nie, nie! Proszę! {8687}{8714}Nie ukryjesz się. {8718}{8742}Nie, nie, nie! Proszę! {8746}{8774}Nie ukryjesz się. {8778}{8815}Nie, Jean! Nie! {8832}{8856}Nie. {11660}{11738}Walnij wszystko na krechę.|Dzięki, skarbie.. {11826}{11858}- Masz strzały?|- Pewnie. {11896}{11923}Pamiętasz o tych strzałach? {11927}{11994}Tak, tak, Eddie, mamy je! {12125}{12151}Yeah! {12214}{12241}Hey! {12252}{12291}Co ty robisz? {12295}{12333}Człowieku, prawie odstrzeliłe mu stopę! {12341}{12382}Nie jeste myliwym, co nie? {12409}{12446}Już nie. {13846}{13893}Co jest do cholery? {14322}{14360}Nie każ mi tego robić. {15370}{15436}Miał z 3 metry wysokoci. {15440}{15523} {15532}{15565}Wtedy nagle się pojawił. {15588}{15689}Dorwał Rileya, wypatroszył go.|I Eddiego. {15710}{15800}Przedarł się przez namiot,|przewrócił ratrak jak zabawkę. {15821}{15870}To ciebie zaatakował niedwied? {15933}{15986}Jestem jedynym ocalałym. {16157}{16221}Chciałbym postawić temu panu drinka. {16286}{16312}Jak się pan nazywa, proszę pana {16555}{16595}Logan. {16614}{16721}A to jest zatruta strzała, która|o ile mi wiadomo, jest zakazana. {16995}{17063}miało, spytaj gdzie jš znalazłem. {17282}{17324}Spytaj. {17337}{17366}Gdzie jš znalazłe? {17370}{17418}Zabawne, że pytasz. {17422}{17474}Wycišgnšłem jš z grzbietu niedwiedzia. {17490}{17564}Ktokolwiek do niego strzelił...|...nie potrafił albo nie miał jaj {17564}{17599}aby go wytropić {17602}{17630}i go dobić. {17700}{17778}Niestety, wstrzyknięta,|miertelna trucizna, {17782}{17876}powoli umiercała niedwiedzia,|powodujšc, że rozwcieczony zabił 5 ludzi {17880}{17920}Nie wiem o czym mówisz. {17924}{17965}Bo nigdy nie maczałem moich strzał w trucinie. {17986}{18043}W takim razie nie masz się czego obawiać. {18188}{18212}Cholera. {18381}{18421}To boli. {18466}{18490}Przepraszam, Jean. {18543}{18597}Nie przejmowała bym się nimi. {18601}{18676}Większoć z nich i tak wkrótce zginie|z twojš pomocš czy bez. {18691}{18773}Trzech z nich, w cišgu tygodnia.|W jednej ciężarówce. {19218}{19268}Ten miecz ma setki lat. {19272}{19353}I nazywa się "Danzan" po pierwszym|samuraju, który go używał. {19357}{19425}'Danzan' znaczy "oddzielacz"|po japońsku. {19459}{19575}Idealna broń do oddzielania głowy|albo kończyny od ciała. {19799}{19830}Whoa! {19843}{19881}Włanie tak. {19933}{19986}Zaparkowałam z tyłu. {20194}{20229}Wsiadaj. {20511}{20565}Wybacz, jest wypożyczony. {20627}{20659}Kim jeste? {20663}{20727}Ja?|Jestem Yukio. {20731}{20765}I? {20778}{20831}I próbowałam cię odnaleć od ponad roku. {20843}{20871}Po co? {20875}{20923}Żeby dać ci to. {20939}{20982}Mój pracodawca chciał, żeby to miał. {21022}{21054}Kto jest twoim pracodawcš? {21069}{21107}Mistrz Yashida. {21450}{21565}Powiedział, że to należy do ciebie|i spłaci stary dług. {21581}{21629}Mistrz Yashida umiera. {21639}{21725}Chce ci podziękować za uratowanie mu życia|kilkadziesišt lat temu. {21746}{21788}Wie, że jeste... {21814}{21841}zajętym człowiekiem. {21845}{21930}Ale bardzo chce się pożegnać osobicie. {21939}{21979}Dobra, gdzie on jest? {21983}{22013}W Tokio. {22017}{22067}Co?|Nie jadę do Japonii. {22071}{22131}Byłoby hańbš dla ciebie|gdyby odmówił jego probie. {22135}{22234}Cóż, przepraszam Pana Yashida|ale nie jadę do Tokio, dobra? {22237}{22274}Mam pewne sprawy do załatwienia. {22282}{22311}Nie przepraszaj. {22315}{22376}To zaszczyt spotkać Wolverine'a. {22449}{22507}Już nim nie jestem, rozumiesz? {22553}{22579}Ciekawe. {22614}{22674}Więc po co poszedłe do baru,|jeli nie szukać sprawiedliwoci? {22678}{22702}- Nie wiem.|- Nie wiesz? {22705}{22735}- Nie.|- Sšdzę, że wiesz. {22739}{22787}- Zatrzymaj się.|- Jeste żołnierzem. {22791}{22821}- Nie jestem. Zatrzymaj się. {22825}{22852}- Jeste żołnie... {22852}{22893}- W tej chwili się zatrzymaj! {22899}{22929}- Natychmiast. {23035}{23131}Jeste żołnierzem.|I szukasz tego, czego wszyscy żołnierze. {23138}{23163}I co to niby jest? {23179}{23227}Honorowa mierć. {23231}{23260}I zakończenie twojego bólu. {23296}{23339}A kto mówi, że cierpię? {23368}{23467}Człowiek, który ma koszmary|każdej nocy swojego życia, cierpi. {23891}{23920}Jeden dzień. {23940}{24020}Pożegnam się z panem Yashidš|i wracam z powrotem. {24048}{24087}Okay. {24227}{24302}15 godzin.|Zależnie od wiatru. {24320}{24356}15 godzin? {24386}{24416}Nie lubisz latać? {24430}{24466}Uwielbiam. {25105}{25134}{y:i}Kuzuri. {25159}{25188}{y:i}Kuzuri. {25210}{25234}{y:i}Kuzuri. {25332}{25380}{y:i}Kuzuri.|Co to znaczy? {25380}{25413}Potwór. {25466}{25519}Nie czujesz bólu? {25541}{25609}Nie odczuwasz bólu?|Och tak, odczuwam. {25629}{25666}Dużo bólu. {25770}{25812}Kiedy sie urodziłe? {25835}{25879}To było tak dawno. {25912}{25944}Wiele wojen. {25965}{25997}Rozumiesz? {26107}{26152}Zbyt wiele pieprzonych wojen. {26408}{26445}Prawie dotarlimy. {26478}{26515}Więc przewidujesz przyszłoć? {26541}{26589}Umiem czytać mapę. {26605}{26678}Powiedziała, że znasz|przyszłoć tych dupków w barze. {26694}{26746}Wiem, że zginš. {26768}{26818}Wszyscy umrzemy. {26825}{26906}Powiedziała, że zginš w|jednej ciężarówce w cišgu tygodnia. {26920}{26970}Jeli masz rację, to masz niezły talent. {27053}{27098}Nie wszyscy mamy szpony. {27180}{27242}To co, umrę w tym samolocie? {27278}{27306}Nie. {27334}{27366}Nie w tym. {27985}{28026}Niech te wiatła cię nie zmylš. {28037}{28079}Nastały czarne dni w Japonii {28098}{28162}Niektórzy wierzš, że kiedy|Mistrz Yashida zachorował, {28162}{28190}to cień na nas padł. {28202}{28242}Uważasz, że jest bogiem? {28281}{28325}Nie. Człowiekiem. {28335}{28368}Ale wspaniałym. {28377}{28446}Po wojnie, pomógł odbudować naród. {28454}{28512}A jego rodzinny interes stał się |największym w Japonii. {28517}{28591}Wow. Nauczyła sie tego na pamięć? {28638}{28686}Zawdzięczam Mistrzowi Yashidzie swoje życie. {28699}{28736}Nie bšd takim kutasem. {29104}{29135}Dużo broni. {29135}{29171}Były ataki. {29174}{29240}Usiłowanie porwania.|Próby zabójstw. {29244}{29276}Przez kogo? {29279}{29340}Japońskš mafię - Yakuzę {29345}{29411}Roli w siłę, kiedy rzšd stawał się słaby. {29498}{29535}Sztuczny staw biodrowy. {29763}{29797}Zbyt małe. {29835}{29869}Zbyt małe. {30511}{30538}Hey. {30570}{30596}Tędy. {30620}{30654}Kto to? {30743}{30800}Shingen, syn Mistrza Yashidy. {30887}{30911}Dobry jest. {30967}{30995}Jest w porzšdu. {31113}{31179}Więc co się stało temu |twardzielowi w sandałach? {31183}{31235}Mistrz Yashida jest tradycjonalistš. {31239}{31310}Patrzy w przeszłoć i przyszłoć zarazem. {31663}{31742}To Mariko.|Jego wnuczka. {32201}{32232}Mariko! {32268}{32306}Co sie dzieje? {32527}{32584}Nie odpowiadała na moje listy. {32602}{32638}Teraz nie mogę ci powiedzieć {32666}{32704}Możesz. {32814}{32860}Co to za jaskiniowiec? {32875}{32938}To człowiek, którego|twój dziadek kazał mi odnaleć. {32966}{33019}Nie możesz go przyprowadzić w takim stanie. {33250}{33321}Shizu i Saki odkażš cię. {33367}{33391}Ogolisz się. {33394}{33431}Akurat. {33443}{33479}Wejd do wanny. {33493}{33518}Coo... {33522}{33572}Wła do wanny! {33593}{33622}Serio? {33711}{33742}Dobrze. {33838}{33896}Okay. Okay. {33900}{33958}Dobra. Dobra.|Poradzę sobie z tš częciš. {34219}{34248}Co? {34298}{34327}No co? {34344}{34379}Ładnie wyglšdasz. {34395}{34442}Czuję się zgwałcony. {34465}{34533}Przygotujcie kolejne dwa supresory|dla Mistrza Yashidy {34541}{34583}I sprawdcie jego cinienie. {34981}{35021}Mistrzu Yashida. {35164}{35191}Oh... {35225}{35250}{y:i}Kuzuri. {35262}{35308}Wyglšdasz jak dawniej. {35328}{35369}Ale nie dziwi mnie to. {35445}{35484}Pani doktor Green, {35500}{35548}proszę nas zostawić. {35565}{35608}Pięć minut, nie dłużej. {35694}{35728}Mój onkolog. {35746}{35772}wietnie. {35862}{35958}Oh, zostaw to. Już nie potrzebuję |tych rodków ostrożnoci. {36099}{36212}Od wielu lat chciałem ci podziękować |za uratowanie mi życia. {36244}{36272}Tak... {36305}{36341}Byłe dla mnie dobry {36365}{36410}I byłe dobry dla wielu ludzi. {36426}{36472}Nawet ja to zauważyłem. {36946}{37027}Ten obraz pochodzi z wioski,|w której się urodziłem. {37041}{37142}Przedstawia walecznoć i|kunszt "Czarnego klanu". {37145}{37205}Wojowników Ninja. {37209}{37282}Jest w mojej rodzinie od 7 wieków. {37323}{37410}Nie posłałem po ciebie tylko,|aby ci podziękować, Logan. {37453}{37497}Chciałem ci się odpłacić. {37565}{37634}Zaoferować ci co, czego nikt inny nie może. {37657}{37737}Prezent równy życiu, które mi ocaliłe. {37747}{37783}Niczego nie potrzebuję. {37786}{37821}To nie jest rzecz. {3...
ledzik1990