Haven.S04E07.HDTV.XviD-AFG.txt

(31 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{0}{42}Poprzednio w Haven...
{44}{83}Nie możesz mu powiedzieć, że jestem Audrey.
{85}{153}On się domyli.
{156}{213}- Audrey?|- Tak.
{216}{275}Nie masz pracy w Nowym Jorku?
{277}{298}Mylałem, że jestem tu mile widziany.
{300}{324}Tata nauczył mnie się dzielić.
{327}{376}Nie chcesz mieć nic wspólnego|z tym, czego tata mnie nauczył.
{378}{448}I wywiadczam ci przysługę nie dzielšc się tym.
{450}{531}Czy mogę zdradzić ci sekret?|Jeste wyjštkowy, Wade.
{533}{613}Twój ojciec dał tobie i Duke'owi potężny dar.
{616}{648}Nabierasz Wade'a Crockera,
{650}{692}by aktywował jego rodzinny Kłopot.
{718}{742}Miałe rację Vince.
{744}{818}Pozwoliłam temu miastu zmienić mnie w potwora.
{820}{847}Wyjeżdżam z Haven.
{865}{916}Gdy dotknięta krew na mnie wylšduje
{918}{1010}czuję się, jakby płynna lawa|kršżyła w moich żyłach.
{1189}{1284}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1285}{1352}Wade to znowu ja.
{1354}{1400}Oddzwoń.
{1444}{1509}Hej. Wszystko w porzšdku?
{1512}{1561}Tak, chodzi tylko o Wade'a.
{1609}{1659}Wyglšdasz fantastycznie.
{1661}{1698}Dziękuję.
{1734}{1815}Więc bez okularów czy...
{1817}{1847}z okularami?
{1895}{1945}Który wyglšd powie, że już dłużej|nie słyszę głosów w mojej głowie
{1948}{2000}i jestem gotowa na stałe zatrudnienie?
{2002}{2040}To tylko "Haven Herald".
{2043}{2089}Ci starzy głupcy będš szaleni,|jeli cię nie zatrudniš.
{2092}{2129}Duke, mówię poważnie.
{2131}{2181}To dla mnie naprawdę ważne.
{2184}{2272}Wiem. I naprawdę cieszę się, że to robisz.
{2275}{2308}Zarabiam pienišdze na czynsz?
{2311}{2350}Zostajesz w Haven.
{2483}{2552}- Wade, co do cholery?|- Hej, muszę ić.
{2554}{2605}- Powodzenia.|- Dziękuję.
{2641}{2673}Masz jakie szmatki?
{2676}{2718}Dlaczego mnie unikasz?
{2720}{2761}Byłem zajęty.
{2764}{2828}Przygotowaniem się do wyjazdu, mam nadzieję.
{2830}{2863}Co robisz?
{2865}{2945}Napój rozlał mi się w aucie, więc...
{2947}{2975}Wade...
{2977}{3016}Prawie zabiłe dotkniętego.
{3018}{3083}Jedynym powodem, dla którego teraz tu stoisz
{3085}{3129}i nie jeste w więzieniu, to dlatego,|że powiedziałem Audrey i Nathanowi,
{3132}{3164}że się tym zajmę.
{3167}{3217}To już się nie powtórzy.
{3220}{3279}Zachowywałem się jak wariat.
{3281}{3328}Chciałem tylko mieć...
{3331}{3383}to co ci dał tata.
{3385}{3441}Czy wcišż tego chcesz?
{3444}{3488}Oczywicie, że nie.
{3579}{3647}Wade, obaj wiemy
{3649}{3713}jak dotknięta krew na nas działa.
{3715}{3769}Nie łatwo to kontrolować.
{3772}{3802}Wiem.
{3804}{3861}Schrzaniłem.
{3864}{3920}Daj mi tylko kilka dni, żeby|wymylić dokšd dalej jechać.
{3923}{3988}Dobrze?
{3990}{4068}Tak. W porzšdku.
{4070}{4120}Hej...
{4123}{4201}- Pomóc ci z tym?|- Poradzę sobie.
{4204}{4299}Poza tym masz klienta, którym|może chciałby się zajšć.
{4416}{4442}Freddie!
{4444}{4500}Wstawaj!
{4502}{4552}Której częsci z "nie musisz ić do domu,
{4555}{4639}ale nie możesz tu zostać" nie rozumiesz?
{4870}{4928}Duke wywiadczył ci przysługę|trzymajšc cię z dala od drogi.
{4931}{4993}Stan zawiezie cię do domu,|gdy wytrzewiejesz.
{4996}{5045}Twoje włosy sš inne.
{5048}{5080}Freddie mówiłam ci,
{5083}{5131}żeby trzymał się z dala od Jagermeister.
{5133}{5205}Dobijš cię za każdym razem.
{5208}{5261}Przyniosę ci trochę wody.|To ci pomoże.
{5424}{5516}- Co?|- Jagermeister?
{5519}{5560}Ta cała sprawa z Lexie...
{5563}{5615}Trochę za bardzo się wczuła, co?
{5672}{5748}Więc naprawdę nienawidzisz Lexie, co?
{5750}{5798}Nie jest tobš.
{5861}{5928}Tak, cóż, wiesz...
{5930}{5984}Powiedziałam ci jak się czuję, w porzšdku?
{5986}{6029}Dlatego musimy to robić.
{6032}{6108}Więc po prostu spróbuj|i wiesz, przyzwyczaj się.
{6111}{6164}Jak tu skończylimy?
{6167}{6201}Zastrzeliłe agenta Howarda.
{6204}{6245}Dobrze, dobrze.
{6248}{6279}Dobrze, Lexie.
{6281}{6347}Mam sprawę policyjnš, którš muszę się zajšć.
{6349}{6428}Nathan dużo przeszlimy, dobrze?
{6430}{6529}Nie możemy po prostu zaakceptować tego...
{6532}{6590}O, mój Boże, Freddie.
{7352}{7386}Haven [4x07]|- Lay Me Down -
{7389}{7437}Tłumaczenie: Kiper|Korekta: cat84
{7535}{7601}Mówiłam wam, że jest le.
{7604}{7652}Mylałam, że będziesz już lecieć do zlewu.
{7655}{7726}- Wypiłam moje niadanie.|- Hej, ja też.
{7728}{7808}Wyglšda, że to mógł być atak zwierzęcia.
{7811}{7865}Mylę, że to może być niedwied albo...
{7868}{7900}Mylę, że zauważylibymy niedwiedzia
{7903}{7941}włóczšcego się po posterunku.
{7944}{7990}Czy on zawsze tak przerywa?
{7992}{8024}Tak.
{8027}{8066}No to zamknij się, bym mogła wskazać,
{8068}{8113}że ugryzienia zwierzšt sš kurewsko|trudne do wyczyszczenia.
{8116}{8180}Zostawiajš po sobie dużo bakterii, liny.
{8183}{8240}Stażysta?
{8243}{8289}Czy możesz przynieć lad kryminalistyczny?
{8292}{8342}Ale... Nie było żadnego ladu.
{8344}{8397}Dokładnie. Możesz ić.
{8444}{8490}Nie rozumiem.
{8492}{8563}Te lady wyglšdajš jakby zostały|zrobione przez pazury i zęby.
{8565}{8629}Ale nie ma żadnego DNA.|Żadnej sierci.
{8632}{8672}Te rany sš nienaruszone.
{8675}{8732}I jego ubrania nie sš rozerwane.
{8735}{8771}Jak to w ogóle możliwe?
{8773}{8829}To nie możliwe, ale się stało.
{8832}{8877}Czy możemy zrobić odlewy tych ladów ugryzień,
{8880}{8924}aby dowiedzieć się jaki|rodzaj zwierzęcia to zrobiło?
{8927}{8992}Naprawdę się wczuwasz w tę robotę policyjnš, co?
{8994}{9037}Oglšdam dużo "CSI Miami".
{9040}{9087}To mój ulubiony serial.
{9089}{9140}Tak, założę się.
{9142}{9223}- Dobrze?|- Tak.
{9225}{9284}- Dziękuję.|- Nie ma za co.
{9428}{9488}Musisz zostawić to mnie.
{9491}{9531}Nie słyszałam, aby rzucał jakimi pomysłami.
{9533}{9609}Nie chciałem przerywać.
{9612}{9676}Słuchaj, Gloria cię obserwuje.|Wade wie, że jeste Audrey.
{9679}{9707}Jordan wie.
{9709}{9755}Dobrze, Duke zajmuje się Wadem.
{9757}{9792}I gdy sprawdzałam co u Jordan,
{9794}{9865}to najwyraniej opuciła miasto.
{9905}{9969}Nie możesz tego wiecznie ukrywać.
{10140}{10188}Dlaczego Jordan miałaby zostawić swoje|auto przy przystani?
{10190}{10225}Opuszczała miasto.
{10228}{10259}Cóż, dzięki za sugestię Stan,
{10261}{10312}ale tak zostawiłem jej wiadomoci.
{10315}{10360}Zabierzmy to stšd.
{10362}{10400}Muszę kończyć.
{10403}{10472}Crocker.|Masz chwilę?
{10475}{10523}Hej, spójrz to wszystko zostało|kupione i opłacone.
{10525}{10571}Mam pozwolenie, paragon...
{10573}{10600}Zielonš kartę?
{10602}{10642}Frederick Gonsalves nie żyje.
{10692}{10723}Freddie. Twój bywalec.
{10725}{10764}Poprosiłe Nathana, żeby pozwolił|mu odespać na posterunku.
{10767}{10805}- Freddie.|- Tak.
{10808}{10876}- Tak. Co... się z nim stało?|- Zabity we nie.
{10879}{10934}Wyglšda jak atak niedwiedzia,
{10936}{10999}tylko że był zamknięty w celi
{11001}{11032}i nikt nic nie słyszał ani|nie widział, więc...
{11035}{11105}Kłopot dopadł go we nie.
{11145}{11197}Poczekaj.
{11200}{11236}Freddie zawsze dręczył mnie
{11239}{11276}o płaski ekran w Mewie,
{11279}{11321}mówił, że chciał oglšdać niedwiedzi tydzień
{11324}{11368}w jednym z tych przyrodniczych kanałów.
{11370}{11437}Więc w głowie mu niedwiedzie były.
{11440}{11490}To zbieg okolicznoci.
{11548}{11616}- Za Freddiego.|- Tak.
{11619}{11700}Hej, czy rozmawiałe z Jordan?
{11703}{11741}Jej auto zostało znalezione niedaleko stšd
{11744}{11784}i nikt jej nie widział ani|nie miał wieci od niej.
{11787}{11853}- Cóż, nie bylimy psiapsiółami.|- A co z twoim bratem?
{11856}{11896}Widziano go z niš gdzie tutaj.
{11898}{11967}Wade?
{11969}{12012}Nie.
{12014}{12078}Wiesz co ona czuła do mojej rodziny.
{12080}{12136}Daj mi znać jak co usłyszysz.
{12138}{12193}Tak. Zrobię to.
{12424}{12461}Hej, czy pracujesz w Heraldzie?
{12464}{12497}Tak.
{12500}{12556}Mogę zadać ci pytanie jak|dziewczyna dziewczynie?
{12558}{12596}Tak.
{12599}{12676}Rozmowa kwalifikacyjna w Heraldzie...|z okularami czy...
{12679}{12714}bez okularów?
{12743}{12783}Z okularami, gdy patrzysz na Dave'a,
{12786}{12815}bez, gdy patrzysz na Vincea.
{12839}{12910}- Dziękuję.|- Nie ma za co.
{12912}{12980}Nie mielimy dziewczęcego|pištku od bardzo dawna.
{12982}{13045}Zatrudnienie jej teraz...|jest zbyt oczywiste.
{13048}{13153}Jest wykwalifikowana, ambitna i jest tutaj.
{13156}{13260}I musimy wiedzieć, jak|ona jest połšczona ze stodołš.
{13262}{13340}Po prostu pójd w moje lady.
{13343}{13384}Cóż...
{13387}{13432}Z pewnociš masz dowiadczenie.
{13435}{13506}Musimy poczuć, czy tu pasujesz.
{13508}{13561}Powiedz nam, kim jest Jennifer Mason?
{13564}{13597}Nie szczęd szczegółów.
{13600}{13661}Dorastałam w okolicy Bostonu.|Byłam adoptowana.
{13664}{13740}Straciłam mojego ojca w wypadku|samochodowym, gdy byłam nastolatkš
{13743}{13794}i mojš mamę około pięciu lat temu.
{13796}{13835}Tak mi przykro.
{13838}{13878}Byli wspaniałymi rodzicami
{13880}{13916}dlatego nigdy nie zostałam aresztowana
{13918}{13960}czy nie miałam oceny kredytowej poniżej 650.
{13963}{14018}Wiesz co? Mam wietny pomysł...
{14020}{14081}- Testowe zadanie.|- Dobrze.
{14084}{14141}Chcę, żeby zrobiła szczegółowe sprawdzenie
{14144}{14248}bardzo intrygujšcej osoby... Jennifer Mason.
{14251}{14329}Chcecie, żebym sama siebie sprawdziła?
{14332}{14366}Kto wie?
{14368}{14431}Może nawet znajdziesz co ekscytujšcego.
{14703}{14781}Masz dzi randkę?
{14784}{14828}Ty i ja.
{14831}{14874}Ostatnia wieczerza.
{14876}{14956}- Przepraszam, mam plany.|- Przestań, wyjeżdżasz niedługo.
{14959}{15007}Chciałem ci...
{15009}{15049}Chciałem ci co pokazać.
{15052}{15097}To dziennik ojca.
{15100}{15160}Powinienem ci pokazać wczeniej, ale...
{15163}{15201}Spójrz, on...
{15204}{15269}Pisze o tej goršczce, której|dostaje od dotkniętej krwi.
{15452}{15486}Wade?
{15636}{15705}Nie! Nie rób tego!
{15708}{15754}W...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin