The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E03.Recode.720p.HDTV.DD5.1.x264-DON.txt

(21 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{17}{94}/W przyszłoci,|/program komputerowy zwany Skynet,
{95}{174}/wypowie ludzkoci wojnę.
{175}{232}/Maszyny cofały się w czasie.
{233}{306}/Przybierały ludzkš postać,|/by zlikwidować Johna Connora,
{307}{404}/przyszłego przywódcę ruchu oporu.
{406}{530}/Sarah Connor, matka Johna.|/Nauczycielka i obrończyni.
{531}{657}/Cameron. Terminator przeprogramowany,|/by bronić ich za wszelkš cenę.
{658}{775}/Derek Reese, wujek Johna.|/Oficer dowodzšcy ruchu oporu.
{776}{876}/Razem próbujš powstrzymać Skynet|/przed powstaniem.
{877}{938}/Bitwa o nasze jutro|/rozpoczyna się dzi.
{939}{993}/TERMINATOR KRONIKI SARY CONNOR|/02x03 The Mousetrap
{994}{1013}<<KinoMania SubGroup - www. kinomania.org>>
{1014}{1046}Tłumaczenie: mhkmf|Korekta: JediAdam
{1073}{1138}/Poprzednio w|/"Terminator: Kroniki Sary Connor"
{1139}{1171}Chod ze mnš, jeli chcesz przeżyć.
{1172}{1204}A więc...
{1205}{1279}Siedzisz cišgle w tym samym miejscu,|od kiedy olałe angielski.
{1280}{1299}Jak masz na imię?
{1300}{1320}Riley.
{1321}{1338}O co chodzi?
{1339}{1375}Pierwszy raz przyprowadzasz|dziewczynę do domu?
{1376}{1391}Tak.
{1392}{1417}Możemy się wprowadzić dzisiaj.
{1418}{1469}Pewnie, jak tylko wymylę,|co zrobić z tymi rzeczami.
{1470}{1498}Wemiemy wszystko.
{1499}{1576}/- Cromartie zabił 20 agentów FBI.|- On tu jest, chce mnie dopać.
{1577}{1624}- Szukam Connorów.|- Sary Connor?
{1625}{1689}Pan Dixon chciał polubić|Sarę Connor przed paniš.
{1690}{1732}We żonę.
{1733}{1764}Pojedcie tak daleko jak to możliwe.
{1765}{1807}Zapomnij o mnie,|zapomnij o Johnie.
{1808}{1854}- Jedcie!|- Tu nie jest bezpiecznie.
{1855}{1900}Zawsze mylelimy,|że wychowamy dzieci w tym domu,
{1901}{1961}ale nie można mieć|planów na wszystko, prawda?
{1962}{2023}Na drogę.
{4930}{5025}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{5026}{5111}Kupiłe mi ten napój, skarbie?
{5112}{5158}Charley!
{5159}{5178}Nie!
{5179}{5238}Charley!
{5240}{5315}Michelle! Michelle!
{5323}{5384}Michelle!
{5399}{5443}Michelle!
{5444}{5503}Charley!
{5541}{5602}Michelle!
{5896}{5960}Michelle...
{6105}{6186}Już ze sto lat|chciałam mieć tu telewizję.
{6187}{6237}A może dwiecie?
{6238}{6268}Aż tak długo, co?
{6269}{6318}No, już jaki czas.
{6319}{6387}Mój były nie chciał mieć|telewizora w sypialni.
{6388}{6432}Popatrz, gdzie mnie to doprowadziło...
{6433}{6522}No może jeszcze szeć piw|i kalendarzyk małżeński.
{6523}{6549}Za dużo informacji?
{6550}{6573}Tak, odrobinę.
{6574}{6604}Może zadzwonię|po gocia od kablówki?
{6605}{6706}Wydaje mi się,|że nie mam nawet połšczenia.
{6709}{6754}Teraz już masz.
{6755}{6796}Ale nie mówiłbym o tym nikomu.
{6797}{6839}Zwłaszcza tym od kablówki.
{6840}{6902}Spryciarz.
{7075}{7187}/Czarodzieju, to królestwo|/nigdy nie będzie twoje.
{7188}{7244}/Proszę, proszę, Seth.
{7245}{7296}/Tak nie traktuje się brata.
{7297}{7326}/"Czarodziej-bestia 7".
{7327}{7370}/Nieznana niskobudżetowa produkcja,
{7371}{7446}/wydana bezporednio na DVD dwa lata temu,
{7447}{7553}/zarobiła 6 milionów dolarów|/i dała tytuł gwiazdy głównemu aktorowi.
{7554}{7634}/Z niewyjanionych przyczyn,|/gwiazda filmu, George Lazlo,
{7635}{7792}/zabił 20 funkcjonariuszy FBI w strzelaninie,|/jaka miała miejsce w jego mieszkaniu.
{7793}{7895}/W tej strzelaninie zginšł również sam aktor.
{7896}{7981}Moja koleżanka ze szkoły kulinarnej|pracowała w cateringu przy tym filmie.
{7982}{8088}Bardzo lubiła tego gocia.|Jadł z całš ekipš.
{8089}{8202}To miasto potrafi niele|namieszać w głowach.
{8355}{8397}Co robisz?
{8398}{8469}To jest rodek domu.
{8470}{8513}Super, wietna robota.
{8514}{8563}Dom się porusza.
{8564}{8579}Co?
{8580}{8605}Porusza się.
{8606}{8679}Wschodnia i południowo-wschodnia|częć domu się porusza.
{8680}{8722}Naprawdę?|I dokšd zmierza?
{8723}{8743}W dół.
{8744}{8838}Z prędkociš 0.93 milimetra na rok.
{8839}{8953}Ma to jakikolwiek wpływ na system bezpieczeństwa,|lub możliwoć nocnej obserwacji?
{8954}{9058}Jaki ma to wpływ na bezpieczeństwo|niejakiego Johna Connora?
{9059}{9094}Nie ma.
{9095}{9205}Ale za rok będziemy musieli go przemalować.
{9321}{9363}Ustawiłe telewizor Kacy?
{9364}{9392}Tak.
{9393}{9438}Mam nadzieję, że nie ukradłe|dla niej kablówki?
{9439}{9499}Kobieta w cišży nie powinna|oglšdać telewizji publicznej.
{9500}{9527}To złe dla dziecka.
{9528}{9578}Co ty wiesz o dzieciach?
{9579}{9654}Wiem, że dorastajš.
{9856}{9899}Czeć.
{9900}{9933}18 listopada.
{9934}{9964}/Johnny?
{9965}{9989}/Taki jest kod, prawda?
{9990}{10036}/John?
{10037}{10101}Tak. Gdzie jeste?
{10103}{10158}Wyjeżdżamy włanie z miasta.
{10160}{10202}Wyjeżdżamy...
{10203}{10264}Dlaczego?
{10275}{10365}Możesz chwilę poczekać, John?
{10717}{10770}Dobra, ja...
{10771}{10838}już jestem...
{10840}{10883}Posłuchaj...
{10884}{10961}/Muszę się pożegnać z twojš mamš.
{10963}{11012}/Nie miałem okazji tego zrobić...
{11013}{11054}/a ona nie chciała|/mi dać swojego numeru.
{11056}{11119}Miałem nadzieję, że może...
{11121}{11189}Może poprosisz jš,|żeby do mnie zadzwoniła?
{11191}{11251}Poczekaj.
{11312}{11378}To do ciebie.
{11385}{11405}Halo?
{11406}{11464}/Sarah.
{11466}{11530}On porwał mojš żonę.
{11531}{11593}Co mam ci powiedzieć, Charley?
{11595}{11639}/Pomóż mi, Sarah, proszę cię.
{11641}{11687}/Wyjeżdżalimy włanie z miasta.
{11689}{11743}A on jš porwał!
{11744}{11792}Jestem tutaj razem z Johnem.
{11794}{11841}Co mam niby powiedzieć?
{11842}{11875}/Przepraszam.
{11877}{11962}Nie wiedziałem, do kogo mam zadzwonić.
{11963}{11990}Proszę.
{11991}{12073}Proszę, pomóż mi, Sarah.
{12104}{12148}Nie powiniene był dzwonić, Charley.
{12149}{12237}Miałe rację, żeby wyjechać.
{12259}{12357}Nie chcę wiedzieć gdzie jeste,|na wypadek gdybym cię potrzebowała.
{12358}{12428}/A nie będę cię potrzebować.
{12429}{12498}Będzie lepiej dla ciebie,|jeżeli cię nie znajdę, rozumiesz?
{12500}{12571}Czekaj, chwila...
{12581}{12681}Czy ty pytasz, gdzie ja teraz jestem?
{12720}{12774}Tak.
{12810}{12886}Jestem przy jakim stoisku z owocami.
{12888}{12930}To..
{12932}{12988}Niedaleko trasy nr 14.
{12989}{13055}Na południe od rozjazdu dróg z Kalifornii.
{13057}{13107}Tak mi się wydaje...
{13109}{13144}Naprawdę potrzebuję twojej pomocy.
{13145}{13223}Trzymaj się, Charley.
{13263}{13366}Mówiłam ci, żeby mu nie dawał numeru.
{13389}{13429}Tam jest co żywego.
{13430}{13483}Co, co może nas skrzywdzić?
{13485}{13514}To ptak.
{13516}{13565}Zabiję go, nim odleci.
{13567}{13620}Nie.
{13627}{13698}- Może póniej?|- Może nigdy.
{13699}{13750}John kupuje dzi komputery.
{13752}{13767}Id z nim.
{13769}{13805}Nie spuszczaj go z oczu.
{13807}{13865}Jest co, o czym powinnam wiedzieć?
{13867}{13943}Powinna wiedzieć,|żeby nie spuszczać go z oczu.
{13944}{14026}I nie ruszaj tego ptaka.
{14153}{14233}Cromartie porwał żonę Dixona.
{14234}{14272}Gdzie John?
{14274}{14302}Wysłałam go po nowe komputery.
{14303}{14403}Jest z Cameron, o niczym nie wiedzš.
{14406}{14446}A ty dokšd jedziesz?
{14448}{14504}Wiesz, gdzie jadę,|jak chcesz, możesz jechać ze mnš.
{14506}{14536}Nie możesz jechać.
{14537}{14608}Ale jednak jadę.
{14617}{14664}On chce dorwać Johna,|to pułapka.
{14665}{14704}Wiem.
{14705}{14748}Chyba nie widzisz tu Johna, prawda?
{14750}{14796}To zły pomysł.
{14797}{14861}Nie pierwszy raz.
{14862}{14892}Poczekaj, dobrze?
{14894}{14914}Poczekaj.
{14916}{14982}Pospiesz się!
{18063}{18100}Hej, hej, Cameron, Cameron.
{18102}{18179}Pozwól, że ci pomogę.
{18202}{18240}Nie potrzebowałam pomocy.
{18242}{18312}Potrzebowała...
{18365}{18423}Prawda.
{18528}{18542}Czeć.
{18543}{18577}Nudzi mi się, spotkamy się?
{18578}{18642}Zapomniałam, 18 listopada.
{18644}{18674}Gdzie jeste?
{18675}{18696}/Na promenadzie.
{18697}{18759}/Stoisko z czasopismami, przed kawiarniš.
{18760}{18842}Lohan mnie zauroczyła...
{18884}{18930}Mogę tam być za jakie 15 minut.
{18931}{19007}wiat może przestać istnieć za 15 minut.
{19008}{19039}Wštpię w to.
{19040}{19067}/Nigdy nie wiadomo.
{19068}{19175}- Dużo tej Lohan.|/- Poczekaj tam, dobra?
{19199}{19270}Hej, możesz mnie podrzucić?
{19271}{19320}To była Riley?
{19321}{19383}To nie twój interes.
{19384}{19441}Twoja matka kazała mi|mieć na ciebie oko.
{19442}{19507}Tak, ale to nie znaczy,|że musisz wszędzie za mnš chodzić.
{19508}{19557}Włanie, że tak.
{19558}{19628}Tylko dlatego, że ona tak powiedziała,|nie oznacza, że tak jest.
{19629}{19654}Nie jestem już dzieckiem.
{19655}{19694}Mogę ić do sklepu,|spotkać się ze znajomymi,
{19695}{19758}albo robić to,|co inni ludzie tacy jak ja.
{19759}{19831}Nie ma innych ludzi takich jak ty.
{19832}{19899}Podwie mnie.
{20512}{20582}/Słyszałem, że drzewa tego lasu|/wydajš cudowne owoce.
{20583}{20670}/Widzę, że mało wiedziałem.
{20753}{20801}/Muszę cię ostrzec, moja pani.
{20802}{20931}/Mój pasiasty przyjaciel|/wietnie wspina się na drzewa.
{20992}{21050}- Halo?|/- Z agentem Jamesem Ellisonem.
{21051}{21074}Przy telefonie.
{21075}{21150}/Nazywam się Catherine Weaver.
{21151}{21238}Chciałabym pomówić z panem|o pewnej ofercie.
{21239}{21284}Nie jestem niczym zainteresowany.
{21285}{21352}/Ofercie pracy, agencie Ellison.
{21353}{21477}Domylam się, że nie wróci pan do FBI,|gdy skończy się pana urlop.
{21478}{21506}Skšd ma pani mój numer?
{21507}{21559}Powiem panu o wszystkim przy lunchu.
{21560}{21619}Powiedzmy o... 13:00?
{21620}{21679}Moja asystentka przekaże panu szczegóły.
{21680}{21797}Nie, nie wiem kim pani jest|i jestem bardzo zajęty.
{21798}{21842}Wcale nie jest pan zajęty.
{21843}{21878}Proszę przyjć.
{21879}{22018}/Pomówimy o tym kto, lub co,|/tak naprawdę zabiło pana kolegów.
{22553}{22625}Jeszcze trochę...
{22739}{22780}Gdzie mógł jš zabrać?
{2...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin