[3][39]/Poprzednio w "Żywych trupach"... [62][90]Nie krzywd mojej córeczki. [168][201]- Wszystko z niš w porzšdku?|- Mylę, że może być jednš z nas. [202][234]Dlaczego mylisz, że ten człowiek|będzie chciał negocjować? [234][279]- Musimy to załatwić.|- Nie ma czego. Zabijemy go. [2256][2290]Mamy wiele do omówienia. [2344][2400].:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl << [2401][2466]{Y:b}{C:$aaeeff}facebook.com/GrupaHatak [2476][2526]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|kat & Igloo666 & StrozeR [2536][2586]{y:u}{c:$aaeeff}Korekta i synchro:|neo1989 [2612][2647]{y:u}{c:$aaeeff}Dopasowanie do 720p EVOLVE:|Bilu [2649][2694]{y:u}{c:$aaeeff}ŻYWE TRUPY 3x13 Arrow on the Doorpost|Strzała pod drzwiami [2700][2746]Zaatakowałe mnie.|Dla mnie wszystko jest jasne. [2755][2811]Też chciałem wszystko wyjanić.|Mogłem was zabić, ale tego nie zrobiłem. [2821][2848]I oto się spotykamy. [2885][2925]Odłożę broń, żeby pokazać,|że chcę negocjować. [2926][2960]Prosiłbym, by zrobił to samo. [2965][2988]Mogę? [3193][3238]Widzisz?|Nie chcę kłopotów. [3264][3290]Twoja kolej. [3436][3465]Rozgoć się. [3628][3665]Już tam jest.|Rozmawia z Rickiem. [3699][3745]- Nie widzę żadnych samochodów.|- No, co tu nie gra. [3753][3781]Nie ga silnika. [3817][3842]Uwaga. [4023][4070]- Dlaczego twój chłopak już tam jest?|- Już przyjechał? [4191][4213]- Co się dzieje?|- Nic. [4220][4271]- Twój przyjaciel nie jest rozmowny.|- Chciałe gadać, to gadaj. [4280][4325]Ja chciałam, żebycie porozmawiali.|Zbyt wielu ludzi zginęło bez powodu. [4326][4375]Zakończmy to i zachowajmy|kule na prawdziwe zagrożenie. [4385][4433]Możemy to rozwišzać.|Dlatego kazałam wam tu przyjechać. [4441][4499]Wiem, co zrobiłe.|Słyszałem o napadach i głowach. [4504][4525]- O Maggie.|- To sprawka Merle'a. [4525][4574]- Dobrze wiesz, o czym mówię.|- Wiemy wszystko o sobie. [4574][4617]Nie obchodzi mnie to.|Mamy tu o tym zapomnieć. [4790][4808]Może powinienem tam wejć? [4809][4852]Gubernator uznał, że najlepiej będzie,|jeli sam porozmawia z Rickiem. [4853][4888]- A co ty za jeden?|- Milton Mamet. [4895][4941]- Super, wzišł ze sobš lokaja.|- Jestem jego doradcš. [4941][4988]- I w czym tu doradzasz?|- W planowaniu. I odnonie Kšsaczy. [5003][5033]Wybaczcie, nie będę się|tłumaczył pomagierom. [5033][5081]- Uważaj, co gadasz, słodziaku.|- Jeli cały dzień mamy do siebie mierzyć, [5082][5117]wywiadcz mi przysługę|i zamknij gębę. [5137][5163]Nie potrzebujemy tego teraz.|Jeli się nie dogadajš, [5163][5206]to wkrótce i tak|skoczymy sobie do gardeł. [5361][5389]Carl, chod tutaj. [5409][5453]Połóż je przy rampie.|Beth, zanie je do przejcia. [5454][5504]Jeli kto zostanie odcięty,|nie może zabraknšć mu amunicji. [5505][5525]Pójdę wzmocnić klatkę. [5526][5585]Powinnimy załadować tę broń|i złożyć Gubernatorowi wizytę. [5594][5631]- Wiemy, gdzie teraz jest.|- Mamy tam pojechać i go zabić? [5631][5652]Dokładnie. [5653][5683]Obiecalimy Rickowi i Darylowi,|że nie będziemy się mieszać. [5684][5754]Zmieniłem zdanie, złotko.|Bycie z dala od brata mi nie pasi. [5754][5784]Jest tam trzech naszych.|Nie wiedzieliby o naszym nadejciu. [5784][5824]Mogliby zostać schwytani albo zabici.|Tysišc rzeczy może nie wypalić. [5824][5870]- I nie wypali.|- Mój tata potrafi o siebie zadbać. [5878][5928]Wybacz, synu, ale jego łeb|może się niedługo znaleć na pice. [5955][5988]Nie mów tak do niego. [6031][6064]To kiepski pomysł.|Póki co. [6067][6097]Nie możemy ryzykować,|że znajdš się pod ostrzałem. [6098][6133]To moja decyzja.|Postanowione. [6156][6200]Poznałam was w różnym czasie,|ale po tym, jak ten wiat się spieprzył. [6200][6236]Obydwaj powięcilicie się dla innych,|bardzo ryzykujšc własnym życiem. [6237][6267]- Nie ma powodu...|- Do rzeczy. [6272][6312]Woodbury bierze zachodni brzeg.|Więzienie wschodni. [6319][6354]Żadnego przechodzenia|czy handlowania. [6355][6388]Ma rację. Ustalmy granice|i zostawmy się w... [6389][6424]- Co to ma być?|- Rozwišzanie. [6430][6455]- Nie ma mowy.|- Co ja tu robię? Mówiła, że... [6455][6481]- Co mu powiedziała?|- Że chce rozmawiać! [6481][6536]Chcę, ale ona nie może|wysuwać takich propozycji. [6550][6579]Chcę omówić tylko jedno. [6579][6616]- Waszš kapitulację.|- Mamy się poddać? Zmu nas. [6616][6662]- Mylisz, że dopieklimy Woodbury?|- Spokojnie, mamy to rozwišzać. [6669][6704]- Masz rację. Możesz wyjć?|- Co takiego? [6705][6733]- Mam dużo do omówienia z Rickiem.|- Nie wyjdę. [6734][6774]Przyszedłem tutaj,|aby porozmawiać z nim. [7226][7283]- A więc to ty jeste Gubernatorem.|- To oni tak mnie nazwali. [7300][7344]Ale nadal musisz|zważać na swoich ludzi. [7344][7390]- Oczywicie.|- Odpowiadasz za nich. [7397][7439]- Merle nie był twoim podwładnym?|- Owszem, był pomocny. [7446][7480]Ale wiesz,|że był również nieprzewidywalny. [7483][7510]Zrzucasz na niego winę|za porwanie Glenna i Maggie? [7510][7553]Dokładnie. Próbowałem to rozwišzać,|kiedy nas zaatakowalicie. [7554][7602]- Więc to jego wina?|- Jest nieobliczalny, ale skuteczny. [7615][7646]Odwala czarnš robotę. [7651][7696]Mylałem, że bierzesz|na siebie odpowiedzialnoć. [7713][7751]Mylałem, że byłe glinš,|a nie prawnikiem. [7751][7794]Jakby nie było, nie staram się|udawać gubernatora. [7824][7856]- Jestem ich przywódcš.|- Jeste zwykłym pijaczynš, [7856][7907]który rozwalił mi ogrodzenie|i zniszczył podwórze, nikim więcej. [7952][7990]Nie zdarzyło ci się nigdy|le kogo ocenić? [8025][8061]Andrea opowiedziała mi|o twoim dziecku. [8070][8105]Którego ojcem|może być twój partner. [8105][8140]Ale dbasz o nie.|Podziwiam to. [8142][8182]Rekompensata|za twój brak wnikliwoci. [8190][8230]Za to, że nie dostrzegłe|diabła u twojego boku. [8239][8271]Widzę go doć dobrze. [8381][8410]Przywiozłem whiskey. [8607][8657]Skoro tak czekamy, to sami możemy|przedyskutować nasze problemy. [8658][8697]- Szef kazał siedzieć cicho.|- A nie czasem Gubernator? [8697][8740]Dobrze, że rozmawiajš,|zwłaszcza po ostatnich wydarzeniach. [8745][8781]- Rozwišżš to, nikt nie chce drugiej bitwy.|- Nie nazwałbym tego bitwš. [8781][8835]A ja tak to nazywam.|Zapisałem jej przebieg. [8843][8879]- Po co?|- Kto musi opisywać nasze przeżycia. [8880][8918]- Stanie się to częciš naszej historii.|- Całkiem sensowne. [8919][8963]Mam zapisy|kilkudziesięciu rozmów... [9173][9213]- Będę zaraz za tobš.|- Sam id pierwszy. [9295][9318]Ciota. [9765][9795]Patrz, co miał przy sobie. [9856][9889]- Wolę mentolowe.|- Dupek. [9971][10025]- Byłe w armii czy co takiego?|- Nie, po prostu nienawidzę ich. [10050][10103]Po tym, co zrobiły|mojej żonie i dzieciakom. [10125][10148]Lipa. [10160][10183]Dzięki. [10249][10289]To jaki żart, prawda?|Nie dogadajš się. [10290][10342]Odwalš ten cyrk, a jutro|albo pojutrze... [10356][10392]- dadzš sygnał.|- Wiem. [10508][10553]- Jak straciłe nogę?|- Zostałem ugryziony. [10563][10614]Więc odcišłe własnš nogę,|aby powstrzymać infekcję? [10628][10666]Ciekawe.|W jaki czas po ugryzieniu? [10674][10702]- Od razu.|- I nie wykrwawiłe się? [10712][10744]Mamy dobrych ludzi.|Zajęli się mnš. [10744][10773]- Lekarzy?|- Nie. [10778][10812]Nauczylimy się tego|metodš prób i błędów. [10812][10836]Ja również. [10873][10900]Mógłbym zobaczyć? [10903][10960]Twój kikut. Chciałbym zobaczyć,|w którym miejscu dokonano amputacji. [10960][10996]- Ile centymetrów powyżej ugryzienia.|- Nie pokażę ci mojej nogi. [10996][11037]- To ważna wiedza.|- Dopiero co się poznalimy. [11037][11072]Mógłby chociaż|postawić mi drinka. [11219][11249]Dbam o swoich ludzi i niełatwo|godzę się z ich mierciš. [11250][11270]Wiem, że z tobš jest podobnie. [11270][11308]Ta cała walka to na swój sposób|porażka w przewodzeniu. [11308][11361]- No to zostaw nas w spokoju.|- To byłaby jeszcze większa porażka. [11375][11419]Pojawiłe się na naszym podwórku.|Ostrzelałe głównš ulicę. [11419][11470]Jeli pozwolę na takie zagrożenie,|wyjdę na słabego i wszystko się zawali. [11471][11519]- To twój problem i twój wybór.|- Nie dlatego tu jestemy? [11539][11562]By dokonać wyboru. [11591][11628]Jeli zdecydujemy się|zniszczyć wszystko, [11629][11666]o co walczylimy|przez ostatni rok... [11710][11747]pozabijamy wszystkich,|których znamy. [11755][11791]W twoim więzieniu|oraz w Woodbury. [11811][11841]Ludzi, których kochamy, Rick. [11957][12001]Siedziałem kiedy w pracy,|zbierajšc opierdol od szefa, [12001][12039]który miał dwa razy mniej lat|i jeszcze mniejszy iloraz inteligencji. [12039][12089]Zadzwonił telefon z informacjš,|że moja żona miała wypadek. [12111][12154]"Przykro nam, panie Blake.|Zrobilimy, co w naszej mocy". [12167][12230]Siedziałem tam, trzymajšc telefon|i wiedzšc, że już jej nie zobaczę. [12277][12301]Przepadła. [12308][12348]To był zwykły wypadek.|Niczyja wina. [12369][12396]Nagrała wiadomoć,|żebym do niej oddzwonił, [12396][12424]ale nie miałem jak. [12424][12477]Trzymałem ten telefon, mylšc:|"Co mogła chcieć?". [12523][12551]Zapytać, co słychać? [12598][12638]Poprosić, bym kupił co|na kolację? [12716][12746]Co chciała? [13356][13403]- Nigdzie nie pójdziesz.|- Nie potrzebuję pozwolenia. [13426][13449]- Nie pozwolę ci.|- Nie zatrzymasz mnie. [13450][13482]Jeli masz z nami mieszkać,|to na naszych zasadach. [13482][13518]Skoro Michonne to potrafi,|to czemu ty nie? [13520][13570]Bo mój brat tam jest.|O co wam wszystkim chodzi? [13609][13631]Nie narazisz ich|na niebezpieczeństwo. [13632][13664]Zmężniej w końcu, chłopcze. [13665][13721]Typ maca twojš pannę po cyckach,|a tobie pała mięknie? [13721][13754]- Zejd mi z drogi.|- Nie. [13772][13805]Zła mi z drogi! [13976][14016]Puszczajcie mnie! [14077][14098]Wybacz mi. [14312][14364]- I jak im idzie?|- Wykopali mnie. [14397][14449]- Nie wiem, co ja tu robię.|- Starasz się pomóc. [14489][14511]Co ...
filmy.i.seriale