{2555}{2610}/Nad Schodami|POD SCHODAMI {2635}{2710}Subtitles downloaded from Podnapisi.NET {2919}{2959}/Gdzie Ponad Tęczš {3430}{3449}Co to? {3466}{3502}Sok pomarańczowy. {3550}{3586}Musimy cię przyzwyczaić. {3599}{3654}Tam, gdzie płyniemy, za pensa| dostaniesz dziesięć pomarańczy. {3889}{3910}John! {3952}{3989}Czy co się stało, Janie Pani? {3990}{4057}Prosto na dół, oboje,| jak najszybciej! {4060}{4092}Pan Pritchard le się czuje. {4092}{4152}Musiałam w nocy zanieć| sole pani Thackeray. {4152}{4184}Myli, że to przez gotowane mięso. {4184}{4256}To nie przez jedzenie choruje. {4233}{4254}Jest pijany. {4302}{4348}- Nie uprzedziła, że przyjeżdża!|- Szybko! {4421}{4451}Agnes jest w domu. {4538}{4616}O mój Boże! {4565}{4614}/Hallam, możesz wstać?|/Zaraz wszystko ci wyjanię. {4649}{4679}To jest koniec. {4700}{4740}Skończyło się zeszłej nocy. {4740}{4781}Dlaczego, Hallam? |Dlaczego tak mówisz? {4810}{4879}Ponieważ zeszłej nocy zrozumiałem, |że nie mogę ci ufać. {4879}{4924}Nie musisz mi ufać, Hallam. {4956}{4991}Razem łamiemy zasady. {5004}{5030}Już nie. {5139}{5200}Musielimy raz targać |naszš przełożonš u Barnardo. {5204}{5229}Była cięższa od niego. {5229}{5273}/Agnes? Kiedy przyjechała? {5289}{5364}I co na Boga stało się z Pritchardem?! {5388}{5418}Wszystko jest pod kontrolš, sir. {5454}{5493}Mylałem, że pije tylko herbatę. {5514}{5545}Najwyraniej już nie. {6120}{6141}Holland? {6176}{6240}Podpisujemy Pakt Obronny z Polakami. {6277}{6323}Koniec z politykš ustępstw. {6339}{6400}Wojna jest nie do uniknięcia,|panie sekretarzu. {6415}{6445}/Obawiam się, że tak włanie jest. {6458}{6517}Nasze kraje muszš dać| z siebie wszystko. {6533}{6564}Nie zawiedziemy. {6590}{6626}Jadę prosto do pana, sir. {6698}{6740}Czy naprawdę nie da się| jej powstrzymać? {6753}{6780}Już nie ma odwrotu? {6831}{6901}Zawsze mówiłem, że konflikt da się| co najwyżej odsunšć w czasie. {7009}{7057}W takim razie stawmy mu| czoła wspólnie. {7272}{7357}To nie jest pani zajęcie,| Janie Pani! {7327}{7355}Gdzie jest pani Thackeray?! {7356}{7419}Jest niedysponowana. {7386}{7463}Sir Hallam musi dostać niadanie, |a wyglšda na to, że Beryl nadal pi. {7463}{7525}Chrapała, kiedy wychodziłam. {7500}{7571}Wracaj na górę i jeli nadal| nie wstała, cišgnij z niej kołdrę! {7622}{7696}Wyglšda na to, że Beryl nie potrzebuje już| pomocy przy budzeniu. {7740}{7802}Harry, podstaw samochód| najszybciej, jak się da, proszę. {7783}{7833}- Nie każ sir Hallamowi czekać.|- Miłociwa Pani. {7883}{7939}Beryl, to zupełnie oczywiste,| gdzie spędziła noc. {7945}{7982}Obawiam się, że tego nie pochwalam. {8000}{8077}Przepraszam, Janie Pani,|ale jeli pani tego nie pochwala, {8066}{8112}to tylko dlatego, |że kieruje się przypuszczeniami. {8094}{8136}Mam prawo kierować się| przypuszczeniami. {8136}{8197}Jestem twojš paniš i odpowiadam za |twoje moralne prowadzenie się! {8194}{8246}Wkrótce już pani niš nie będzie. {8274}{8312}Kiedy tylko dostaniemy |nasze licencje, {8312}{8363}wychodzę za Harry'ego| u wypływamy do Ameryki. {8424}{8478}A czy planujecie złożyć| formalne wymówienie? {8502}{8550}Zawsze pracuję z zakładem| dwóch tygodni. {8577}{8627}Mogę zrezygnować z moich pensji,| jeli pani chce... {8620}{8661}Nie ma znaczenia, czego ja chcę. {8667}{8748}To jest mój dom i mam prawo wiedzieć,|co dzieje się pod jego dachem! {8777}{8846}Nie wie pani nawet połowy tego,| co dzieje się pod tym dachem. {8862}{8911}I nie mówię tylko| o częci pod schodami. {9023}{9068}Nie podoba mi się ton tej uwagi. {9077}{9121}Jeszcze wiele rzeczy |się tu pani nie spodoba, {9138}{9180}ale to nie ja powinnam| pani o tym mówić. {9344}{9372}Nie możesz mnie odcišć! {9388}{9465}Nie możesz odsuwać mnie na bok tylko dlatego, |że twoja żona wróciła do domu! {9473}{9517}Moja żona, czy twoja siostra? {9530}{9566}Nie odsuwam cię. {9560}{9621}Wycofuję się ze miertelnie |gronej sytuacji. {9640}{9679}Persie, z kim rozmawiała? {9679}{9723}Komu przekazywała informacje? {9734}{9753}Nie przekazywałam. {9760}{9793}"Admirał Akronim". {9800}{9897}Przezwisko używane tylko |w ministerstwie spraw zagranicznych. {9921}{9956}Czy to ci cokolwiek mówi? {9993}{10011}A powinno? {10154}{10197}Wycišgnšłem własne wnioski. {10327}{10353}Chciałe tego. {10455}{10488}Teraz możesz ruszać do Ameryki. {10510}{10540}Chcę tylko wiedzieć, kiedy. {10646}{10662}Agnes! {10670}{10686}/Blanche! {10692}{10717}Kiedy wróciła?! {10725}{10742}Tego ranka. {10742}{10814}Nie mogłam tam zostać, kiedy |sytuacja tak się pogorszyła. {10797}{10828}Gdzie jeste? |Dokšd wyjechała? {10832}{10918}Do obozu dla dziecięcych |uchodców w Pakefield. {10880}{10913}Jest przepełnione. {10914}{10957}Próbowałam dostać się do Pameli. {10957}{11029}Chcš zarekwirować jej azyl? {11005}{11031}/Już to zrobili. {11036}{11113}/Wynajęłam samochód,|/ale niektóre drogi sš zamknięte. {11101}{11156}Postaraj się. {11125}{11159}Chcę mieć rodzinę w domu. {11159}{11236}Mylę, że Hallam ma nadzieję,| iż znalazłam sobie dom gdzie indziej. {11235}{11253}Rodzina. {11267}{11295}A to oznacza też ciebie. {11306}{11345}/Chcę, bymy byli tu|/ wszyscy razem. {11690}{11760}Hadleigh, chcę wglšdu do wszystkich| informacji wywiadowczych. {11774}{11868}Skoro Niemcy zaczęli nazywać |Draxa "Admirałem Akronimem", {11849}{11937}musieli potajemnie porozumiewać się |z kim połšczonym z tym biurem. {11933}{11985}Przepraszam, sir Hallamie,|ale szykujemy się do wojny. {11985}{12036}Mój departament pracuje| już na pełnych obrotach! {12030}{12084}Muszę sprawdzić, czy da się |wyledzić ten przeciek. {12080}{12130}Dlaczego teraz, sir? |Dlaczego dzisiaj? {12130}{12174}Ponieważ Brytania |jest sojusznikiem Polski, {12174}{12236}Niemcy zwracajš się| ku Rosji, zegar tyka... {12267}{12326}...a ja nie chcę mieć krwi| mojego narodu na rękach. {12362}{12395}Jakie konkretne nazwiska, sir? {12458}{12489}Persephone Anne Towyn. {12492}{12504}Lady. {12529}{12596}Zacznij od teczki Ribbentropa.|Jesień '36. {12884}{12940}Czy Janie Pani wspominała... {12954}{13003}...w jaki sposób zostanę ukarany? {13036}{13052}Nie. {13088}{13107}Ale wspomni. {13160}{13237}Mylę, że panna Whisset też będzie |miała panu co do powiedzenia. {13287}{13322}Panna Whisset i ja... {13333}{13366}...rozstalimy się... {13390}{13444}...wczeniej zeszłego wieczoru. {13453}{13481}Ponieważ zaczšł pan pić? {13523}{13554}Czy zanim pan zaczšł? {13603}{13729}W czasach, kiedy przebywałem w moim aktualnym| stanie dużo częciej niż ostatnio, {13740}{13845}czarna kawa miała na niego| ograniczony wpływ. {13900}{13929}A czy cokolwiek... {13960}{13993}...miało wpływ nieograniczony? {13993}{14011}Woda. {14067}{14132}Żartowalimy sobie| z tego na Aquitanii. {14182}{14266}Woda, woda wszędzie... {14238}{14272}Ja nie żartuje, panie Pritchard. {14290}{14340}I pan też by przestał, |gdyby mógł myleć jasno. {14340}{14389}Być może nie chcę myleć jasno! {14416}{14479}Mylałem, że ma pan wszystko |uporzšdkowane w umyle! {14485}{14544}Mylałem, że panuje tam taki |sam porzšdek, jaki w pana piwnicy! {14544}{14638}Pan pokazał mi,| jak to robić, panie P. {14605}{14657}Jak trzymać się w ryzach |i nie pić! {14685}{14731}Nauczył mnie pan szacunku|do samego siebie. {14773}{14820}I chcę panu powiedzieć| "spójrz pan na siebie!" {14820}{14888}Chcę złapać za lustro| i przystawić panu do twarzy, {14865}{14917}że zobaczył pan to,| co ja widzę teraz, {14900}{14938}ale nie chcę pana gnębić! {15060}{15110}Brałem z pana przykład, |panie Pritchard. {15194}{15251}Przykro mi, Persie, ale mylę, |że nie powinna wychodzić, {15245}{15281}zanim nie wyjani się sytuacja. {15290}{15336}Oszaleję, zamknięta |w czterech cianach domu! {15345}{15421}Popijajšc herbatkę |i czekajšc na Armagedon! {15404}{15433}Czemu nie została na wsi? {15435}{15484}Mogłaby grać w krykieta, |podczas gdy Londyn by płonšł. {15484}{15517}Ponieważ Hallam mnie potrzebuje. {15535}{15576}Jak się trzymał, kiedy mnie nie było? {15620}{15669}Był zajęty nadcišgajšcš pożogš. {15680}{15771}On to wszystko przewidział. {15715}{15758}Jest jak ten Cygan |Petulengro z Whitehall. {15761}{15787}Nie powinnam była wyjeżdżać. {15857}{15890}Tęsknota za tobš dobrze mu zrobiła. {15932}{15981}Powinna zabrać dzieci| i jechać do papy do Walii. {15985}{16059}Och, Boże! {16018}{16094}Persie, prędzej umrę, niż postawię |stopę w tym zagrzybiałym zamku! {16128}{16227}Ja zastanawiam się nad Irlandiš. {16167}{16237}Irlandiš?! {16187}{16237}Nie znasz nikogo w Irlandii! {16237}{16275}Stajnie wycigowe majš wszędzie. {16316}{16379}Gdyby opłaciła mi podróż,| szybko znalazłabym pracę. {16370}{16442}Persie, to najbardziej bzdurna rzecz,| jakš kiedykolwiek słyszałam! {16424}{16456}Nie będziemy się tym zajmować! {16477}{16503}Sama nie mogę jej znaleć! {16515}{16571}Wiem, że nie możesz.|Zostajesz tutaj! {16588}{16613}Na to wyglšda. {16652}{16707}Tutaj, w doskonałym, |nietykalnym Eaton Place. {16720}{16779}Gdzie nie zdarzajš się złe rzeczy| i wszyscy sš bezpieczni! {16904}{17005}Zawsze, kiedy prasuje jej rzeczy, {16957}{17004}w twarz bucha mi to jej Mitsouko. {17016}{17055}Okropny, lepki zapach. {17068}{17115}Mam nadzieję, że nie| majš go w Ameryce, {17120}{17243}bo będę myleć o naszej kwitnšcej |Janie Pani zawsze, kiedy to poczuję. {17191}{17244}"Hiszpańska Skóra" będzie mi |przypominała o sir Hallamie. {17254}{17303}Dostaję tym po nosie |każdego ranka. {17311}{17369}Lady Agnes dałaby jemu po nosie, {17357}{17411}gdyby wiedziała, co robił| z tš małš flšdrš. {17445}{17489}Powinna spucić z tonu! {17479}{17541}Nie ma prawa niczego |przypuszczać na mój temat! {17545}{17557}Bee. {17581}{17616}Ona nie jest taka jak my. {17619}{17670}Nigdy nie poszerzyła |swoich horyzontów. {17670}{17728}Nigdy nie widziała,| jak żyjš inni lu...
Kath94