Dead Like Me [2x09] Be Still My Heart (XviD asd).txt

(36 KB) Pobierz
[9][217]{C:$aaccff}Dead Like Me [2x09] Be Still My Heart|"BĽD MYM KOCHANIEM"
[634][655]/Każda rodzina ma swój poranny rytuał.
[656][665]/Pamiętam, że moja miała.
[666][688]/Broń odpalała o siódmej,|/wschodzšca i lnišca.
[696][726]/W sumie to nie aż tak lnišca,|/ale...
[730][768]/To co naprawdę pamiętam o porankach|/to... kawa...
[773][801]/Jej zapach, jej dwięk...
[812][835]/Każdy w mojej rodzinie|/kochał kawę.
[867][909]/Może to dziwnie zabrzmi, ale czasami mylę,|/że to była jedyna rzecz, którš wszyscy kochalimy.
[909][919]Mogę zobaczyć nekrologi?
[948][966]- Więcej kawy?|- Poproszę.
[979][989]To mój facet.
[1000][1013]To facet, którego pocałowałam.
[1031][1045]Jest stary.|I martwy.
[1046][1067]Facet, którego pocałowałam nie|jest martwy. To jego ojciec.
[1068][1109]Zabrałam duszę ojcu,|a stypa jest dzi o trzeciej.
[1109][1125]Załóż co czarnego|i krótkiego.
[1126][1148]- Naprawdę? Mylisz, że powinnam ić?|- Zdecydowanie.
[1155][1183]Point grey club. Eleganckie.|Może co...
[1189][1200]... czarnego i długiego.
[1201][1216]Co to za wyrażenie?
[1221][1261]Nie sraj gdzie jesz.|Nie sraj gdzie zbierasz dusze?
[1262][1272]Zdecydowanie nie idę.
[1273][1285]Pomogę ci wybrać strój.
[1285][1295]Tak. Proszę.
[1315][1326]Co masz w torbie?
[1327][1340]Bułeczki cynamonowe.
[1341][1351]Częstujcie się.
[1368][1378]Jeszcze ciepłe.
[1379][1413]Uwielbiam smaczne|cynamonowe bułeczki.
[1414][1445]Cieszę się,|że dzi już mam spokój, przysięgam.
[1449][1466]- Miałe dzi rano zlecenie?|- Tak.
[1466][1496]Ta lukrownica,|cholernie niebezpieczna maszyna.
[1497][1524]Urwało gociowi rękę.
[1529][1572]Dłoń po prostu odleciała.|Umarł z powodu utraty krwi.
[1580][1588]Lub szoku.
[1594][1608]Czego.|Nie pamiętam.
[1608][1635]Tak, czy siak,|naprawdę, naprawdę krwawa mierć.
[1636][1660]- To obrzydliwe.|- Co?
[1669][1689]Nie bšdcie takimi mazgajami.
[1690][1701]Te sš czyste.
[1702][1722]Wytarłem z nich krew.
[1727][1737]Jeste obrzydliwy.
[1737][1755]Co ciekawego w nekrologach?
[1757][1774]Nie, to co zwykle.
[1775][1808]Cenieni nauczyciele,|ukochane ciotki, martwi budowlańcy.
[1812][1826]Dla ciebie, moja droga.
[1834][1849]I dla ciebie, moja przyjaciółko.
[1854][1863]4:00?
[1877][1895]- To jaki problem?|- Nie. Po prostu...
[1903][1913]Po prostu...
[1914][1924]... dziewczyna ma życie.
[1926][1952]- Na przykład?|- Różne rzeczy.
[1953][1959]Cóż...
[1963][1988]Jako, że to jest zabawa,|tylko koniec życia pewnej osoby,
[1988][2008]Nie wydaje mi się,|by można było zmienić termin.
[2008][2024]Jeste mšdrš dziewczynš, George.
[2033][2047]Żongluj rzeczami.
[2050][2061]Ja potrafię żonglować rzeczami.
[2062][2075]Ja potrafię żonglować rzeczami.
[2082][2090]Raz...
[2094][2105]Deux...
[2117][2127]Trzy.
[2133][2143]Gotowi?
[2232][2241]Jeste idiotš.
[2243][2251]Właciwie to te...
[2262][2287]... cynamonowe bułeczki|miały być miłym gestem, Rube.
[2287][2337]Chciałem tylko przynieć ludziom|niadanie, a oto co dostaję w zamian.
[2337][2347]Daisy, pomóż mi.
[2351][2367]Twoje serce|jest we właciwy miejscu.
[2367][2387]/Twoje serce nie jest|we właciwy miejscu.
[2392][2450]Serce nie znajduje się, jak|często widujemy w telewizji, na rodku.
[2450][2467]Ale dziękuję ci, Audrey.
[2509][2535]W porzšdku,|kto chciałby być następny?
[2547][2568]Kto chciałby pokazać nam|swój model serca?
[2586][2609]Doskonale.|To ci się spodoba, Reggie.
[2618][2628]Dobra.
[2684][2705]Zanim zacznę,|chciałbym podziękować
[2706][2725]za wyrazy uznania|dla mojej zmarłem jaszczurki,
[2725][2752]która tragicznie zginęła|w ostatnim tygodniu podczas zajęć.
[2752][2771]Jestem pewna,|że Frodo jest w niebie, Francis.
[2771][2814]Pomimo, że nie ma żadnych naukowych|dowodów, by to poprzeć, dziękuję, pani Ricket.
[2817][2826]Proszę bardzo.
[2830][2852]Kiedykolwiek będziesz gotowy, Francis.
[2859][2885]"Ludzie serce,"|w wykonaniu Francis'a Bischetti.
[2889][2932]Moja pierwsza próba modelowania serca|przy użyciu suchego makaronu była katastrofš.
[2932][2952]Prawa komora cišgle odpadała.
[2955][2995]Więc to, co teraz zobaczycie,|nazwałem "Serce 2.0".
[3007][3016]Super.
[3016][3039]Francis, gdzie...|skšd to wzišłe?
[3040][3048]Z internetu.
[3050][3061]Jest od zwierzęcia?
[3061][3079]Na stronie pisało tylko "serce".
[3081][3120]Przyszło z międzynarodowego kodu pocztowego.|Wydaje mi się, że z Ruandy.
[3126][3153]Zadaniem było|zrobienie modelu serca,
[3153][3167]a nie kupienie jednego.
[3274][3296]Reggie?|Mylę, że ty jeste następna.
[3300][3312]Nie mam go.
[3327][3337]W porzšdku...
[3361][3381]Dlaczego go nie masz?
[3386][3407]- Cóż...|- Jej pies go zjadł, tak...
[3416][3439]Tak. To cię oduczy|robienia serca z wštróbki.
[3439][3456]Każdy wie,|że psy lubiš wštróbkę.
[3462][3477]Tak włanie było, Reggie?
[3511][3527]Tak. Mój pies go zjadł.
[3540][3549]W porzšdku.
[3557][3578]Reggie, masz czas do jutra.
[3592][3606]Kawa jest dobra tego ranka.
[3616][3634]Jak dla mnie smakuje tak samo.
[3634][3648]Ty jš robiła, Crystal?
[3650][3665]Zrobiła co inaczej?
[3671][3694]Inne ziarna?|Butelkowana woda? Cold drip?
[3695][3711]Smakuje inaczej.
[3711][3725]Może to ty jeste inna.
[3729][3755]Wiesz co, Misty?|Mylę, że to włanie ty jeste inna.
[3771][3797]Mówiłam ci, że Fred tydzień temu|prosił mnie o kawę?
[3800][3806]I?
[3807][3822]Nie chcę z nim się kochać.
[3823][3838]To tylko kawa.
[3839][3855]Szyfr kawowy, Millie.
[3864][3878]Fred chce mnie.
[3879][3904]Chce podwójnš dawkę Misty...
[3913][3934]Z ekstra piankš.
[3951][3959]Wiesz co...
[3960][4002]Misty, czasami kawa|to po prostu kawa.
[4003][4031]Pracuję tu 35 godzin w tygodniu,|i przysięgam na Boga.
[4032][4063]34 godziny mylę o seksie.
[4064][4091]- A pozostała godzina?|- Uprawiam seks.
[4101][4119]Tak dużo chrzanisz, Misty.
[4126][4139]Que pasa, Julio?
[4181][4203]Kiedy ostatni raz|uprawiała seks, Millie?
[4208][4219]/Nigdy?
[4220][4245]To było już jaki czas temu.
[4246][4270]O czym drogie panie rozmawiacie?
[4272][4282]O kawie.
[4285][4325]Sama mogła bym się napić kubka|smacznej kawy, włanie w tej chwili.
[4360][4378]Nie czuję ramienia.
[4379][4401]Stan? Stan!|Powiedz co.
[4404][4421]O mój Boże.|Ma atak wieńcowy.
[4432][4448]Czy on umrze?
[4449][4463]Mamo, słyszysz mnie?
[4467][4490]/Nie patrz na mnie.|/Ja nie mam na niego zlecenia.
[4491][4520]W porzšdku, Happy Time, plan|podtrzymywania życia. Kod niebieski.
[4522][4545]Ludzie na stanowiska.|Podwójne tempo!
[4603][4618]Nie było mnie wtedy.
[4623][4638]No dalej, ludzie!
[4645][4665]Gdzie jest moja|grupa defibrylujšca?
[4759][4793]Na tym jest ser!
[4802][4847]Kto robił kanapki z grilowanym|serem przy użyciu defibrylatora?
[4890][4906]Gratulacje, Happy Time.
[4912][4935]Włanie zabilicie człowieka.
[4962][4972]Dziękuję, Stan.
[5039][5070]Wiecie co,|naprawdę jestem rozczarowana.
[5073][5102]Miesišc temu|mielimy trening C.P.R.
[5102][5131]Jutro z rana będziemy go mieć|ponownie, obowišzkowo.
[5133][5169]To trochę dezorganizujšce, być|tak blisko mierci, prawda?
[5171][5184]/Raczej niezbyt.
[5205][5226]Wydaje mi się,|że George się zakochała.
[5231][5241]Powiedziała ci to?
[5244][5259]Nie. Nie musiała.
[5267][5290]W przeciwieństwie do ciebie,|umiem wyczuć te rzeczy.
[5291][5304]Co próbujesz powiedzieć?
[5304][5317]Mam intuicję.
[5318][5338]Chciałby mieć mojš intuicję.
[5339][5357]Roxy, to nie zawody.
[5365][5389]Muszę lecieć,|mam duszę do zabrania.
[5427][5439]Znam ten adres.
[5445][5467]- To hotel Millstone.|- Naprawdę?
[5474][5498]Jak miło. Uwielbiam hotele.
[5503][5523]Może ubiorę się jak gosposia.
[5524][5544]Dlaczego nie nosisz już krzyżyka?
[5544][5554]Zgubiłam go.
[5571][5598]- Wiarę czy krzyżyk?|- To i to.
[5606][5633]Po prostu grałam grzecznš katoliczkę.
[5641][5658]To nie było prawda.
[5658][5665]Nie?
[5679][5698]Duchowieństwo to nie ja.
[5705][5741]Jestem aktorkš.|Po prostu naprawdę dobrš aktorkš.
[5744][5764]Cokolwiek powiesz, Daisy.
[5802][5837]Więc nasza mała Georgie|wpada na stypę by złapać chłopca?
[5838][5850]Tak. Właciwie to nie idzie.
[5860][5867]Nie?
[5867][5875]Przestraszyła się.
[5876][5899]Mam zadanie w Millstone,|a ona boi się ić sama.
[5913][5924]/Tędy proszę.
[5948][5966]Nie, naprawdę nie moje towarzystwo.
[5968][5991]Ty i ja razem,|przyjacielu.
[5993][6018]Nie mogła zakochać się w miłym|pracujšcym facecie, prawda?
[6018][6040]Musiała znaleć|cholernego arystokratę.
[6040][6047]On pracuje.
[6054][6071]Jest dziennikarzem.
[6073][6113]Ppracuje?|Dla gazety zmarłego tatusia!
[6115][6162]Możesz po prostu być sobš|i zachowywać się jak dżentelmen?
[6162][6182]- Odpieprz się.|- Dobra, wietnie.
[6190][6204]Jak wyglšdam?
[6215][6239]W gruncie rzeczy|to wyglšdasz bardzo ładnie.
[6239][6252]Bardzo "podejd bliżej."
[6267][6273]Dobrze.
[6294][6326]- Więc który to?|- Dobrze wyglšdajšcy facet ubrany na czarno.
[6326][6342]Tak. Wcišż nie widzę.
[6357][6367]Ten.
[6380][6404]Naprawdę go lubię,|więc nie schrzań tego.
[6405][6411]Nie schrzanię.
[6430][6442]George, dlaczego tu jestem?
[6442][6472]By okazać swój szacunek jego ojcu,|Thomasowi Hesburgh.
[6473][6482]Dobra, łapię.
[6494][6507]Dlaczego ty tu jeste?
[6508][6530]By okazać swój szacunek|jego ojcu.
[6531][6541]Thomasowi Hesburgh.
[6560][6597]O mój Boże. Zabrała duszę jemu ojcu.|Teraz chcesz zaliczyć jego syna.
[6615][6635]Nie wiem.|Po prostu...
[6640][6683]Posłuchaj, mam godzinę do mojego|zlecenia, więc wszystko jedno.
[6684][6701]Zsynchronizujmy zegarki.
[6702][6724]- Dobry pomysł.|- Nie mam zegarka.
[6740][6751]Już pora ić.
[6756][6774]Nie chcę dzi ić do taty.
[6783][6803]- Musisz.|- Dlaczego?
[6813][6831]Bo to nakaz sšdu.
[6841][6856]Masz dzi|jakš pracę domowš?
[6869][6900]Tak jakby nie skończyłam|mojego projektu z biologii.
[6900][6912]Model serca?
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin