Arrow [1x18] Salvation.txt

(24 KB) Pobierz
[6][31]/Nazywam się Oliver Queen.
[31][79]/Spędziłem pięć lat na wyspie.|/Miałem jeden cel.
[79][93]/Przeżyć.
[93][111]/Oliver Queen żyje.
[111][137]/Teraz wypełniam|/ostatniš wolę ojca.
[137][157]/Użyję listy nazwisk,|/którš mi zostawił,
[157][199]/by zniszczyć tych,|/którzy zatruwajš miasto.
[199][233]/By to uczynić,|/muszę stać się kim innym.
[233][270]/Muszę stać się czym innym.
[271][287]/Poprzednio w "ARROW"
[287][300]- Mama?|- Co tutaj robisz?
[300][320]Wierzę, że Sarah wcišż żyje.
[320][345]- Nie masz żadnego dowodu?|- Wręcz przeciwnie.
[345][372]Czy ona nie wyglšda jak Sarah?
[372][412]Udało mi się znaleć jednš rzecz.
[419][481]Chcę się z tego wycofać.|Chcę, żeby dla mnie zabiła Malcolma Merlyna.
[483][534]Wród nas jest zdrajca.|Popełnił swój ostatni błšd.
[544][569]/Prawnicy Johna Nickelsa|/rozmawiali dzisiaj z prasš.
[569][593]/Prawnicy cieszš się,|/że prokuratura wycofała zarzuty,
[593][620]/w których twierdzono,|/że ich klient był odpowiedzialny za pożar
[620][632]/w jednym ze swoich budynków.
[632][667]John Nickels jest najbogatszym|deweloperem w Starling City.
[667][702]Jest też najbrudniejszym.|Budynek, który wczoraj spłonšł?
[702][724]Instalacja elektryczna|była położona niezgodnie z przepisami.
[724][734]Może o tym nie wiedział.
[734][779]Jak i o tym, że przez ostatnie 3 lata,|7 osób zamarzło w jego budynkach.
[779][815]Wielki z niego dobroczyńca.
[823][843]Nie na długo.
[843][895]Prokuratura to ignoruje, policja|ma zwišzane ręce, bo to slumsy z Glades.
[895][941]Dzisiaj skrelimy|z listy nazwisko Nickelsa.
[955][978]Nie masz nic przeciwko temu?
[978][1008]/Przed budynkiem sšdu,|/z którego zwolniono Nickelsa,
[1008][1026]/atmosfera była napięta.
[1026][1056]Na 100% nie mam.
[1952][1992]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[1992][2010]Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
[2012][2049]- Zniknšł?|- Nie, porwano go.
[2054][2073]Widać Nickels był również|na innej licie.
[2073][2100]Po wczorajszym pożarze|nie jest to zaskoczeniem.
[2100][2131]Felicity, musisz znaleć wszystko,|co się da na Nickelsona.
[2131][2174]Skup się na jego lokatorach,|kto mógł zgłosić na niego skargę
[2174][2191]albo na ludziach,|którzy stracili co w pożarze.
[2191][2227]To będzie długa lista.|Władcy slumsów nie sš zbyt popularni.
[2227][2259]- Dodatkowo...|- Co?
[2267][2335]Nic, poszedłe tam, żeby go postraszyć,|a teraz chcesz go ratować.
[2336][2380]Nie podoba mi się,|że grasuje kto niebezpieczny.
[2380][2403]Kto inny.
[2403][2457]Zazwyczaj tacy|nie majš hamulców.
[2464][2497]- Mimo wszystko skrelisz Nickelsa?|- Nie.
[2497][2520]Znajdę kogo innego,|z kim trzeba pogawędzić.
[2520][2561]Znów wyruszasz?|Dlaczego nie spędzisz czasu z rodzinš?
[2561][2592]- Dopiero po robocie.|- To zabiorę cię na kolację.
[2592][2638]- Nie jestem głodny.|- To nie była proba.
[2692][2709]Prosta wymiana.
[2709][2739]Załatwisz nam ucieczkę z wyspy,|a my oddamy ci układ scalony,
[2739][2770]żeby twoja wyrzutnia rakiet|nie była tylko mebelkiem.
[2770][2816]Muszę przyznać, że pan dojrzał,|panie Queen.
[2825][2863]Załatwię wam łód.|/Ale potrzebuję czasu.
[2863][2896]Masz godzinę, inaczej...
[2896][2918]Co?
[2920][2947]Rozumiemy, że załatwienie łodzi|może potrwać dłużej niż godzinę.
[2947][2976]Więc zacznij działać.
[2976][3004]/Wilson, wcišż tam dowodzisz?
[3004][3028]Mylałem, że twój zwierzaczek|przeprowadził zamach stanu.
[3028][3055]Załatw nam tę cholernš łód.
[3055][3074]{y:u}{c:$aa6d3f}ARROW|Sezon 1. Odcinek 18.
[3074][3092]Tłumaczenie: SioNia|Korekta: moniuska
[3092][3115]/"Zbawienie"
[3115][3166].:: GrupaHatak.pl ::.|.:: Arrow.HeroesMovies.pl ::.
[3248][3284]- Teraz chcesz przestać?|- Nie mam kamerdynera.
[3284][3304]Niektórzy muszš|sami otwierać drzwi.
[3304][3333]Co za koszmar.
[3376][3416]Wyglšdasz znajomo.|Była w telewizji?
[3416][3444]Możliwe.|Nazywam się Thea Queen.
[3444][3478]- Jasne.|- Załatwiłe?
[3478][3503]Jutro wieczorem.|Joe chce nas widzieć o 23.00
[3503][3538]Mamy być na czas, Harper.
[3581][3598]Co stanie się|jutro o 23.00?
[3598][3643]Skupiam się nad tym,|co stanie się teraz.
[3686][3714]Nie rób tego.
[3715][3768]- Dlaczego masz broń?|- Nie władam zbyt dobrze nożem.
[3788][3838]To tylko sklep alkoholowy.|Kole jest straszny, zasłużył na to.
[3838][3883]Jeli to sprawi,|że poczujesz się lepiej,
[3886][3908]to nie będę uzbrojony.
[3908][3931]Właciciel nie będzie|o tym wiedział...
[3931][3958]Załatwiłam ci pracę|w klubie mojego brata!
[3958][3983]Masz wybór!|Nie musisz być przestępcš.
[3983][4031]Nie mówię tu o rachunkach za telefon.|Jestem winny ludziom pienišdze.
[4031][4051]Ludziom z większymi|spluwami niż ta.
[4051][4091]Tutaj w Glades,|to jedyne wyjcie.
[4093][4139]Wiele osób w Glades prowadzi uczciwe życie.|Oczywicie nie ty.
[4139][4173]- Jeste bezwartociowy.|- Nie!
[4176][4193]Pozwól,|że odprowadzę cię do domu.
[4193][4220]Nie trud się.
[4369][4403]Czeć, skarbie.|Trzymaj.
[4436][4461]Co to jest?
[4461][4486]Prosiła, bym przyjrzał się tropom|twojej matki w sprawie Sarah,
[4486][4501]więc trochę podzwoniłem.
[4501][4521]Wyglšda na to,|że zrobiłe znacznie więcej.
[4524][4551]Tak, ale twierdziła,|że powinnimy to zrobić.
[4551][4569]Jeli istnieje szansa,|że twoja siostra...
[4569][4589]- Tak, ale...|- Dziękuję.
[4589][4608]Skarbie, wybacz bałagan.
[4608][4639]Włanie rozmawiałam|z konsulatem w Phuket.
[4639][4685]Ich sekretarka wrzuci zdjęcie Sarah|do ich bazy i sprawdzš rezultat.
[4685][4713]Dobra robota.
[4733][4754]Co?
[4759][4816]W głębi duszy sšdziłam,|że pomożesz mamie się z tym pogodzić.
[4825][4865]To, z czym my|już się pogodzilimy.
[4903][4975]Tak, ale musisz przyznać,|ta dziewczyna wyglšda jak Sarah.
[4981][5008]Sarah miała takš samš czapkę.|The Starling City Rockets.
[5008][5058]- Twój tata jej kupił, pamiętasz?|- Tak, pamiętam.
[5059][5108]- Dziwniejsze rzeczy się zdarzały.|- Tak, widzę.
[5179][5208]Byłem bardziej głodny|niż mylałem.
[5208][5255]Poczekasz aż skończę,|zanim wygłosisz kazanie?
[5259][5286]Ostatnio spędzasz|dużo czasu jako Zakapturzony.
[5286][5316]Kaptur grzeje mi uszy.
[5316][5355]Podjšłe tę decyzję,|żeby unikać zwišzków?
[5355][5370]Dla ich dobra.
[5370][5404]Moi bliscy mogš ucierpieć.
[5404][5435]W czym problem?|Sšdzisz, że tracę kontrolę?
[5435][5471]Nie, wręcz przeciwnie.|Wydajesz się być spokojny.
[5471][5488]Przerażajšco spokojny.
[5488][5514]Rozumiem, że wszystko le|się skończyło z Helenš i McKennš...
[5514][5560]Z Laurel, Sarah,|Lista się wydłuża.
[5561][5576]A co z tym robisz?
[5576][5594]Zakładasz kaptur, wracasz do domu|i tak w kółko.
[5594][5604]To nie jest życie.
[5604][5659]W życiu, które prowadzę|nie ma czasu na prawdziwe życie.
[5668][5693]I tego nie potrzebuję.
[5693][5719]Smutnš przyszłoć|sobie zaplanowałe.
[5719][5746]W samotnoci.
[5748][5793]- Przywykłem do odosobnienia.|- Włanie to mnie martwi.
[5793][5849]Jeste w domu od 8 miesięcy.|A nie sšdzę, by opucił wyspę.
[5864][5899]Co się dzieje, do diabła?
[5914][5939]Znalazłam Nickela.|Otwórz link, który ci wysłałam.
[5939][5994]To pojawiło się na wszystkich wywietlaczach,|których I.P. pochodzi z Glades.
[5994][6041]/Jeli Glades jest waszym domem,|/to wiecie, kim jest ten mężczyzna.
[6041][6061]/John Nickel.
[6061][6109]/Jest włacicielem waszych mieszkań.|/Zarzšdza slumsami.
[6109][6156]/Zapewnia wam cieknšce dachy.|/Pleń w rurach.
[6156][6221]/Azbest w cianach.|/Zarabia pienišdze na waszym cierpieniu.
[6230][6256]Policja nie jest|zainteresowana pomocš.
[6256][6289]Mogli nas zawieć,|ale ja nie zawiodę.
[6289][6328]/John, daję ci szansę,|/by się obronił.
[6328][6369]/Dlaczego nie powinienem cię ukarać?
[6384][6414]/Wiedziałem, że moje|/budynki sš wadliwe.
[6414][6443]- Namierz go.|- Szukam.
[6443][6499]/Miałem z tego korzyci,|a oni chociaż mieli gdzie mieszkać.
[6499][6523]Beze mnie tacy ludzie|wylšdowaliby na ulicy.
[6523][6549]Tacy ludzie?
[6566][6615]/Dla ludzi takich jak on|/włanie tacy jestemy.
[6673][6705]Uznaję cię za winnego.
[6815][6879]/Jest mnóstwo ludzi, którzy muszš|/odpowiedzieć za zbrodnie przeciwko nam.
[6891][6919]/Kto następny?
[6954][6966]Co nowego?
[6966][6989]Od razu można stwierdzić,|że facet nie jest zwykłym internautš.
[6989][7011]Jego strona jest chroniona|poważnym szyfrowaniem.
[7011][7033]Użyj tej magnetycznej rzeczy,|która może namierzyć...
[7033][7064]Bez urazy, ale czy ja mówię ci,|jak ostrzyć strzały?
[7064][7078]Rozmawiałem z kolegš z NSA.
[7078][7109]Kod strony pasuje do cyber bojownika,|którego majš na celowniku.
[7109][7150]Włamywał się na różne strony|pod pseudonimem "Zbawiciel".
[7150][7169]NSA wierzy, że to były|mieszkaniec Glades.
[7169][7174]Były?
[7174][7219]Rok temu zniknšł z radaru.|Wymazał wszelkie lady swojego istnienia.
[7219][7231]Co się stało rok temu?
[7231][7244]/Wrócilimy.
[7244][7301]/Jest ze mnš asystent|/prokuratora okręgowego, Gavin Carnahan.
[7305][7334]/Prokuratura powinna|/cigać złych ludzi.
[7334][7375]/Ten nawet nie trudził się|/postawić ich przed sšdem.
[7375][7401]/Jak ci, którzy zabili|/mojš żonę w winiarni.
[7401][7423]- Felicity.|- Działam.
[7423][7448]/Powiedzieli, że nie ma|/wystarczajšcych dowodów.
[7448][7510]/Sšdzicie, że dowody by wystarczyły,|/gdyby zginęła w lepszej dzielnicy?
[7514][7531]Emma Falk. Cierpišcy mšż|to Joseph Falk.
[7531][7549]- Co mamy na niego?|- Niewiele.
[7549][7564]42 lata,|były pracownik miejski.
[7564][7609]Departament transportu, informatyk.|Rzucił pracę, kiedy jš zamordowano.
[7609][7619]Dokładnie rok temu.
[7619][7631]Brak obecnego telefonu|i adresu.
[7631][7669]Gavin, jeste prawnikiem.|Zwykle co udowadniasz.
[7669][7740]miało, dam ci 10 minut,|by dostarczył argument końcowy.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin