White Collar 04x16 In the Wind.txt

(37 KB) Pobierz
[19][37]Zabili go mojš zapasowš broniš.
[37][53]Zrozumiałem, że mnie wrobiono.
[54][78]Wszystkie informacje, które znalazłam|na innych, odkšd aresztowano Jamesa.
[79][95]Ellen miała dostęp do 50-ego piętra
[95][119]Empire State Building,|kiedy było w trakcie renowacji.
[119][131]Mylisz, że ukryła to tam?
[132][147]Senator Terrence Pratt.
[148][166]On musi być jednym ze skorumpowanych|glin, których sprawdzała Ellen.
[167][183]To on.
[184][202]Uważaj na siebie, Peter.|On może cię skrzywdzić.
[202][226]Nie mam hamulców.
[227][261]Twój wydział w FBI|przechodzi poważne zmiany
[261][271]na dzień dzisiejszy.
[272][285]Amanda Callaway.
[286][299]Zastępuje Hughesa?
[300][315]To ona zamknęła sprawę|przeciw Prattowi.
[316][330]Na pewno jest jego wtyczkš.
[331][345]Znalelimy pudełko z dowodami
[346][359]w południowo-zachodniej częci sufitu.
[360][375]Udało wam się.
[375][387]Dzień dobry, senatorze.
[387][403]Mylę, że wiem gdzie szukajš.
[436][457]Mam co dla nas.
[502][513]Wyglšda tak samo.
[513][529]Pewnie chcesz|utrzymać swojš bransoletę
[530][548]z dala od tego większego, co?
[549][570]Przynajmniej zanim pójdziemy|po to pudełko,
[571][596]które powinno być gdzie tu -|na pięćdziesištym piętrze.
[597][641]To tu się wszystko kończy.
[642][660]Albo zaczyna.
[660][688]Koniec z uciekaniem,|z ukrywaniem się.
[688][709]Wiesz, jak je zdobyć?
[710][730]Cóż, Pratt nie wie,|gdzie ono jest.
[730][748]Więc mamy czas,|by zrobić to dobrze.
[806][818]Ten grymas to co dziedzicznego?
[819][843]Rozpoznajesz to spojrzenie, prawda?
[844][857]Okazjonalnie.
[858][891]Hej, no wiesz, odziedziczyłe|niecierpliwoć swojego staruszka.
[892][907]Masz tylko trochę więcej samokontroli.
[932][951]Co jeszcze mam od mojego staruszka?
[968][999]Cóż, masz mój wzrok...
[999][1016]nadzwyczajnie dobry wyglšd.
[1032][1067]Każdy mówił, że masz moje oczy.
[1068][1081]Kiedy miałem 5 lat,
[1081][1116]mama powiedziała mi, że ty jeste|tym niebieskim w moich oczach.
[1117][1134]A ja pobiegłem na górę
[1135][1150]i skradłem się prosto|do lustra w łazience
[1151][1181]i szukałem cię tak bardzo.
[1237][1260]Wiesz co, włanie sobie uwiadomiłem,|dlaczego tak bardzo chcesz tego pudełka.
[1261][1272]O tak, detektywie Bennett?
[1272][1285]Więc dlaczego?
[1286][1327]Sšdzisz, że to co jest w rodku|powie ci kim jestem.
[1327][1341]A jeli tak się stanie?
[1342][1373]Wtedy w końcu sam będziesz wiedział|kim ty jeste.
[1394][1442]Wiesz, nie jeste mnš, Neal.
[1443][1453]Nie.
[1454][1481]Ale ty jeste tym|niebieskim w moich oczach.
[1482][1521]Nie zapomnij o nadzwyczajnie|dobrym wyglšdzie.
[1534][1555]Znajdziemy je.
[1556][1578]Wiem.
[1657][1678]Więc każdy kto ma życie|już poszedł do domu?
[1678][1697]Każdy kto ma żonę już powinien.
[1698][1719]Musi być bardzo|wyrozumiałš kobietš.
[1720][1741]To nie dopowiedzenie roku.
[1742][1776]Co mogę dla pani zrobić,|agentko Callaway?
[1776][1790]Porozmawiajmy o|senatorze Pratt'cie.
[1805][1818]Mam taki nawyk,
[1819][1838]w którym lubię dobrze rzucić okiem|na każdš sprawę
[1838][1849]przed odkładaniem jej.
[1850][1872]Dlatego do niego zadzwoniłam.
[1873][1891]Opowiedział mi|bardzo ciekawš historię
[1892][1908]o mężczynie|imieniem James Bennett.
[1909][1926]Został skazany|za zabójstwo policjanta
[1926][1955]i okazuje się, że jest też ojcem|twojego współpracownika.
[1955][1983]Tak, James jest ojcem Neala.
[1984][2004]Powiedział mi jeszcze jednš,|bardzo interesujšcš historię,
[2004][2024]teraz powstrzymaj mnie,|jeli już jš słyszałe,
[2024][2048]jest o partnerce Jamesa Bennetta,|Ellen Parker.
[2048][2070]Jak się okazuje,|zbierała dowody przeciwko niemu.
[2071][2085]Przeciwko Prattowi?
[2086][2104]Nie. Przeciw Jamesowi.
[2104][2115]Pratt kłamie.
[2116][2134]Była dla niego jak rodzina.
[2135][2174]A Pratt nie powiedział ci,|że pudełko z dowodami
[2175][2194]wskazuje na Pratta, nie Jamesa.
[2195][2221]Więc to tego Caffrey|i jego ojciec szukajš
[2221][2235]w Empire State Building
[2269][2287]Chcę to mieć pierwszy.
[2288][2298]Tak jak Pratt.
[2299][2323]Ale on tego nie zdobędzie.
[2324][2342]Skoro ten dowód|jest tak ważny dla obu mężczyzn,
[2342][2356]chcę, żeby najpierw trafił do biura,
[2357][2373]a potem zobaczymy|kto mówi prawdę.
[2374][2391]Chcesz zebrać razem|zespół poszukiwawczy?
[2392][2401]Tak, proszę pani.
[2402][2416]Zajmę sie tym.
[2417][2439]Poinstruujemy drużynę|z samego ranka.
[2440][2456]Wspaniale.|Zajmę się nakazem sšdowym.
[2668][2683]O co chodzi, kochanie?
[2684][2698]To nie może być dobre.
[2698][2715]Muszę ić.
[2715][2734]Jest tak wczenie.
[2735][2765]Wiem.|Wracaj do snu.
[2816][2856]Mylałem, że jednš z zalet|bycia na emeryturze jest spanie do póna.
[2873][2893]Mówi się, że mężczyni,|którzy idš na emeryturę wczenie
[2894][2933]majš 80% więcej szans na to,|że umrš młodo,
[2934][2981]więc wybacz mi,|że nie znoszę tego tak łatwo.
[2982][3003]Co się dzieje?
[3017][3034]Oni mnie wyrzucili, Peter.
[3035][3051]Wiem.
[3051][3080]Cóż, postanowiłem, że tak łatwo|tego nie odpuszczę.
[3081][3099]Pracowałem w tym biznesie przez 30 lat
[3100][3112]i nawišzałem parę znajomoci.
[3113][3127]I co te znajomoci ci dały?
[3128][3143]Twój instynkt się|nie myli w stosunku do Pratta.
[3157][3177]Ty i Callaway rozmawialicie|ubiegłej nocy.
[3178][3200]Skšd wiesz?
[3200][3229]Parę tych znajomoci jest w NSA.
[3230][3279]To jest połšczenie nagrane|o 11:57 zeszłej nocy
[3280][3311]pochodzšce z biura Callaway.
[3312][3332]Podsłuch w biurze.|Reese...
[3333][3355]Posłuchaj.
[3381][3412]Rozmawiałam z Burke'iem|i potwierdził co powiedziałe,
[3412][3438]ale wyszedł z interesujšcym|zwrotem w historii.
[3439][3451]Tak jak mówiłem.
[3451][3467]Dowiedziałam się również,|czego szukajš.
[3467][3484]Dowód jest w pudełku.
[3485][3496]Pudełku?
[3497][3509]Będę tam z samego rana.
[3509][3531]Pratt zarezerwował|pocišg z Waszyngtonu.
[3532][3549]Będzie tu za parę godzin.
[3550][3565]I ma Callaway w kieszeni.
[3566][3581]To nie ma znaczenia w tym momencie.
[3582][3598]Pratt jest skorumpowany, Peter.
[3598][3615]Żeby go załatwić,
[3616][3653]musisz dostać się do dowodów|przed Prattem.
[3653][3666]To będzie problem.
[3666][3686]Wysyłamy agentów|do Empire State Building,
[3687][3696]żeby je znaleć.
[3697][3708]Wiem.
[3708][3721]Słyszałem całš rozmowę.
[3722][3740]Jak zatrzymać jš od tego z daleka?
[3741][3755]Jak bardzo go chcesz?
[3756][3770]Próbował mnie zabić, Reese.
[3770][3782]Cóż, więc załatw to tak,|jak robilicie to przez ostatnie lata.
[3798][3819]Użyj Caffreya.|Zrób cokolwiek musisz.
[3820][3854]Nie mogę wyjć poza prawo.
[3854][3883]Ty sam jeste prawem, Peter.
[3884][3908]Pratt i Callaway stajš|na drodze sprawiedliwoci.
[3909][3918]Odpowiedz na atak.
[3953][3974]Zawsze mówiłe mi,|że praca z Caffreyem
[3974][3996]postawi mnie|niebezpiecznie blisko granicy.
[3997][4030]Czasem musisz przesunšć granicę,|by się jej trzymać.
[4062][4077]Hej, Neal, nie pisz?
[4078][4099]Co ty tu robisz tak wczenie?
[4100][4121]Pewnie nie odebrałe|telefonu od Petera.
[4121][4139]Nie. Spałem.
[4140][4153]Co się dzieje?
[4154][4177]Nie zagłębiał się w szczegóły.
[4178][4209]Powiedział tylko,|że zaraz powinnimy się tu spotkać.
[4209][4225]Nie wiedziałem, że masz towarzystwo.
[4225][4241]Mam towarzystwo.
[4242][4264]Jestem tatš Neala.|Ty musisz być Kate.
[4281][4294]Nie powiedziałem mu|jeszcze wszystkiego.
[4294][4306]Wybacz. Alex.
[4307][4322]- Tato!|- Jestem Sara.
[4323][4339]ledczy ubezpieczeniowy.
[4339][4353]Strzela, trafia.
[4353][4372]Mogłem przynieć więcej kawy.
[4372][4387]Kto jeszcze przychodzi?
[4387][4406]Witam kolegów spiskowców.
[4406][4416]Oczywicie.
[4416][4428]Kto dzwonił do Sarę?
[4428][4440]Nikt po mnie nie dzwonił.
[4441][4462]We to.
[4463][4492]Jest za póno na kofeinę.
[4492][4527]Dobrze, sš wszyscy.
[4528][4550]Kto dzwonił do Sarę?
[4550][4570]Jak to możliwe, że trzej|doroli faceci
[4570][4586]nie wiedzš co tu się dzieje?
[4607][4631]Wysłałam swoje rzeczy do Londynu,|więc zatrzymałam się tutaj.
[4632][4654]Mamy spotkanie, to pilne.
[4680][4694]Wiesz co, w porzšdku...
[4694][4713]Dostosuję się do brytyjskiego czasu.
[4713][4729]-Chcesz żebym ci co przyniósł...|-Nie
[4740][4765]Możemy zaczynać?
[4766][4783]Cokolwiek planujesz
[4784][4796]by zdobyć pudełko z dowodami...
[4797][4807]Nie mamy planu.
[4807][4825]-Lepiej żebycie go mieli.|-Dlaczego?
[4826][4842]W cišgu dwóch godzin zespół FBI
[4842][4866]będzie przekopywać|Empire State Building,
[4866][4894]i nie wyjdzie dopóki nie odnajdzie|pudełka z dowodami.
[4896][4914]Musimy znaleć je pierwsi.
[4930][4950]Tłumaczenie: Chi, Magda, Shadow i notalonee|Korekta: Ezria
[4950][4975]Fanów Neala zapraszamy na:|http://mattbomer.bnx.pl/
[4975][5000]Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy
[5120][5138]Powiedziałe Callaway o pudełku?
[5139][5152]To oznacza, że Pratt też wie.
[5154][5179]Najważniejsze, że nie wie|na którym piętrze szukać.
[5180][5207]Jestem na czele zespołu FBI.
[5210][5226]Mogę kontrolować tempo.
[5232][5254]Jak długo potrwa wam|zabranie pudełka?
[5280][5294]Naprawdę nie macie planu.
[5294][5311]Mylelimy, że mamy czas.
[5311][5322]Nie mamy.
[5323][5339]Pratt jest już na Manhattanie.
[5340][5356]Opowiedział Callaway innš wersję
[5357][5368]o tym, czego szukamy.
[5369][5380]Co powiedział?
[5380][5404]Że to wskazuje Jamesa.
[5404][5420]Kłamliwy sukinsyn!
[5421][5440]Nic, co jest w tym pudełku,|nie wskazuje na mine.
[5440][5462]Dorwiemy je pierwsi.
[5463][5487]Poinformuje mój zespół gdy tylko wyjdę.
[5487][5497]A co ze mnš?
[5498][5509]Zostajesz.
[5509][5526]Doskonale. Ustalmy plan.
[5640][5656]- Jakie oznaki Pratta?|- Nie.
[5657][5669]Callaway jest w swoim biurze
[5670][5687]z kilkoma technikami.
[5688][...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin