Images (1972) Robert Altman.txt

(56 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{632}{697}/"W poszukiwaniu Jednorożców -
{699}{735}/ksišżka dla dzieci."
{753}{784}/Rozdział 1.
{805}{865}/Nocš nadeszła wiosna,
{866}{915}/ruszajšc z najdalszych krańców ziemi,
{917}{969}/i rozsypujšc na całš ciemnoć
{971}{1003}/worek pełen kolorów,
{1005}{1052}/pški i ptasie jaja,
{1054}{1105}/limaki i kijanki,
{1106}{1168}/tęcze i nowo narodzone zwierzęta.
{1203}{1236}/Pszczoły brzęczały,
{1238}{1276}/mamuty dokazywały,
{1278}{1346}/łški dwięczały przysięgami na wiernoć,
{1374}{1435}/a głęboko w rodowej jaskini...
{1437}{1549}/Bohater - jasnobrody, swawolny|/władca wszystkich Umbów,
{1550}{1609}/chrapišcy i chrzškajšcy,
{1610}{1669}/rozbudzony i jęczšcy
{1670}{1731}/w końcu wstał z łóżka by wyjrzeć|/na zewnštrz.
{1733}{1776}/Małostkowy Umb.
{1778}{1824}/Tysišc wyplutych przekleństw!
{1826}{1900}/Cathryn...
{2028}{2111}OBRAZY
{2306}{2371}/Una gapiła się na wyrzebionego,|/wyginajšcego się stwora.
{2373}{2418}/delikatny, badajšcy, doskonały,
{2420}{2491}/z wygiętym karkiem|/i pojedyńczym, smukłym rogiem.
{2493}{2550}/"Panie Frisky," zawołała.|/"Panie Frisky, co to było?"
{2552}{2595}/"Co ja widziałam?"
{2597}{2679}/Bohater spojrzał się do tyłu.|/"-Jak to, to był jednorożec."
{2681}{2733}/Una zadrżała jak osika...
{2735}{2786}/pobladła jak sam jednorożec.
{3190}{3258}/Prosto przed jego nosem|/wzleciało siedem olbrzymich motyli...
{3260}{3317}/z oczami jak gwiazdy|/i lnišcymi, błękitnymi skrzydłami...
{3318}{3357}/a każdy z nich trzepotał.
{3358}{3442}/Wtedy bohater zaczšł się trzšć|/i wydawało się, że to on trzepocze,
{3443}{3490}/ale nie swoim zwykłym,|/nieharmonijnym trzepotem...
{3492}{3528}/lecz trzepotem motyli...
{3530}{3584}/jakby jeden wleciał mu do gardła.
{3908}{3968}/Kamienny kršg trwał w bezruchu.
{3970}{4058}/Nie słychać było żadnego szmeru wiatru,|/ale więte drzewo kołysało się i miotało...
{4060}{4124}/jakby w ucisku strasznej burzy.
{4157}{4214}/Głęboki szloch wydarł się z jego pnia...
{4216}{4303}/jakby jakie zamknięte stworzenie|/usiłowało się wydostać.
{4658}{4737}/Padało -|nagła, gwałtowna ulewa.
{4738}{4801}/Osłonięty w różanym gniedzie,|/ze spuszczonymi roletami...
{4803}{4880}/Amberlash podejmował Eggberta|/ciepłš herbatš.
{4882}{4949}/"Ta miła pogoda powinna się utrzymać,|/Czyż nie, kochany Eggbercie?
{4951}{5029}/"Nikt by się nie przeziębił,|/nie poważnie...
{5031}{5084}/"To znaczy, zmarł dzi w nocy|/na zapalenie płuc."
{5086}{5149}Cathryn...
{5261}{5356}/W dziurze, kropla rosy okršżała kostkę Uny|/pnšc się do jej kolan.
{5358}{5399}/"O, bracie. Uderz!"|/Zaszlochała.
{5401}{5445}/"Chyba tu utonę."
{5892}{5993}/Nagle jakie trzaski i odgłosy zgniatania|/zaczęły dobiegać z lasu, bliżej i bliżej...
{5994}{6033}/Były różne.
{6034}{6110}/A potem usłyszała ryczšce:
{6112}{6144}/"Bohaterze! Bohaterze!"
{6146}{6183}/"Na pomoc! Wypuć mnie!"
{6185}{6263}/W błysku, władca Umberny zsiadł z rumaka,|/nachylajšc się nad krawędziš dziury,
{6265}{6332}/opuszczajšc w dół długie ramię,|/prosto w ulewny deszcz.
{6334}{6387}/"Niedobrze," załkała Una.
{6389}{6424}/"Nic nie widzę..."
{6426}{6465}/"nawet twoich ršk."
{6466}{6505}/"Jestem za głęboko."
{7150}{7195}-Halo?|/-Cathryn?
{7197}{7237}/Tu Joan. Możesz rozmawiać?
{7280}{7322}/Hej, brzmisz jako inaczej.|/Wszystko w porzšdku?
{7324}{7350}Tak, nic mi nie jest.
{7352}{7394}/Masz inny głos niż zwykle.
{7396}{7453}/To pewnie wina połšczenia.|/Wiesz, co się włanie stało?
{7491}{7543}/Przed chwilš zadzwonił do mnie ten sukinsyn.
{7545}{7618}/Chce, żebym zapłaciła mu cholerne odsetki|/od podatków za ostatnie lata...
{7620}{7693}/ponieważ mielimy wtedy wspólnoć majštkowš...
{7695}{7750}/czy co podobnego.
{7774}{7805}/Boże.
{7807}{7881}/No tak. Miałam randkę|/z tym facetem, Howardem.
{7882}{7911}/Nie znasz go.
{7913}{7965}/Spotkałam go zeszłym tygodniu|/na jakim przyjęciu, czy czym takim.
{7967}{8003}/W każdym razie, siedział tam...
{8005}{8048}/a ja włanie zerwałam z chłopakiem i płakałam...
{8050}{8079}/no i przylepiłam się do niego.
{8081}{8138}/A potem zrobiłam z siebie cholernš idiotkę.
{8140}{8198}/Powiedziałam mu, żeby sobie odpucił,|/bo nie mogę wyjć.
{8199}{8272}/A on... ała!|/Boże... Cholera!
{8274}{8309}/Co za kot!
{8329}{8395}/Nadepnšł mi na cycek.
{8415}{8445}/To boli.
{8447}{8479}Joan?
{8501}{8530}/Halo?
{8532}{8574}Joan, to ty?
{8576}{8629}/Nie. A kogo chciała?
{8630}{8669}Rozmawiałam z Joan.
{8686}{8716}/Czy to ty, Cathryn?
{8814}{8869}-Kto mówi?|/-Nie wiesz?
{8870}{8921}/Cathryn! Cathryn!
{8922}{8949}/Jeste tam?
{8950}{8981}/Cathryn, słyszysz mnie?
{8999}{9037}/Co się stało?
{9078}{9107}Nie wiem.
{9109}{9150}Kto musiał włšczyć się na linię.
{9152}{9217}/Dobra, słuchaj.|/Czy ty i Hugh wychodzicie?
{9218}{9245}Nie. Hugh musi...
{9273}{9306}Hugh ma obiad w interesach.
{9324}{9387}/Cóż, może wpadnę.
{9389}{9439}/Mam ochotę się dzi napić.|/Jaki film grajš wieczorem?
{9441}{9498}Nie wiem. Włanie się kładłam,|ale wpadaj.
{9499}{9564}/Słuchaj, obiecałam Judy,|/że do niej zadzwonię,
{9566}{9594}/I zaraz u ciebie będę, ok?
{9596}{9626}Ok. W porzšdku.
{9628}{9655}/Zaraz będę.
{9657}{9689}-Czeć.|/-Na razie.
{9974}{10001}Halo?
{10018}{10049}/Cathryn?
{10120}{10157}/Czy to ty, Cathryn?
{10158}{10195}Tak, a kto mówi?
{10241}{10300}/Czy wiesz, gdzie dzisiaj twój mšż|/spędza wieczór?
{10302}{10333}Co?
{10335}{10375}/Powiedziałam, czy wiesz...
{10377}{10429}/gdzie dzisiaj twój mšż spędza wieczór?
{10450}{10483}Kto mówi?
{10515}{10553}/Nie wiesz?
{11832}{11870}-Halo?|-/Halo. Alarm.
{11872}{11906}Tu alarm huraganowy.
{11908}{11948}/-Tu firma telefoniczna.|-Hugh, Hugh!
{11950}{11984}/Zamierzamy zdmuchnšć linie.
{11986}{12021}/Tak, kochanie, to ja. Posłuchaj.
{12023}{12092}/Chcę ci powiedzieć, żeby na mnie nie czekała.|/Wrócę póniej niż mylałem.
{12094}{12132}-Co?|/-Słyszysz mnie?
{12134}{12162}Co?
{12164}{12198}/Dzwonię, bo chciałem ci to powiedzieć.
{12200}{12228}A, dobrze.
{12230}{12314}/Wiesz, co to jest: czarne i białe,|/czarne i białe, czarne i białe?
{12336}{12386}/Zakonnica spadajšca ze schodów.
{12388}{12434}/Dobre, co?
{12436}{12462}/Zobaczymy się rano.
{12464}{12514}-Hugh?|/-Nie, to ja.
{12531}{12590}/Cathryn. Cathryn?
{12591}{12657}Tak? Chciałabym rozmawiać ze swoim mężem.
{12658}{12707}/To włanie o nim mówię,|/o starym Hugh.
{12709}{12752}Czy mogłaby pani poprosić mojego męża?
{12754}{12807}/O, Cathryn,|/poprosiłabym, gdybym mogła.
{12809}{12891}Jeli to ma być jeden z tych żartów Hugh'a,|to proszę mu powiedzieć, że nie jest zabawny.
{12944}{12980}/-Zabawny?|-Kto mówi?
{12982}{13009}/To nie jest zabawne.
{13039}{13121}/W tej chwili stary Hugh jest z dziewczynš,
{13122}{13181}/pewnie sš już w łóżku...
{13182}{13212}/w Ambassador Towers...
{13214}{13328}/1334 Commercial Drive.
{13330}{13454}/Numer telefonu to 274-9382.
{13456}{13533}Dlaczego pani mi to mówi?
{13553}{13583}/Do widzenia.
{14904}{14937}/Włanie pomylałam, że lepiej jak ci powiem...
{14939}{15012}/jeli do nich zadzwonisz,|/pewnie usłyszysz sygnał, że zajęte.
{15014}{15085}/Mylę, że odłożyli słuchawkę na bok.
{15086}{15184}/Poza tym, czy ty tak nie robisz,|/jeli chcesz, by ci nie przeszkadzano?
{15222}{15274}/Jestem pewna, że nie chcš,|/by im przeszkadzano.
{15300}{15373}/Cathryn? Cathryn, słyszysz?
{15374}{15431}/Cathryn, mówię o twoim mężu...
{15433}{15468}/o starym Hugh.
{17900}{17936}Jak wypadło spotkanie?
{17962}{17998}Strata czasu.
{18025}{18073}-Naprawdę?|-Tak.
{18233}{18279}Jezu, Cathryn.
{18281}{18328}Dlaczego odkładasz słuchawki na bok?
{18348}{18417}Czy ludzie nie robiš tego po to,|by im nie przeszkadzano?
{18463}{18504}A jeli chciałabym do ciebie zadzwonić?
{18506}{18547}Mylę, że to mało prawdopodobne.
{18569}{18613}Co to u diabła miało znaczyć?
{18658}{18721}Kto do cholery miałby dzwonić w nocy?
{18783}{18817}/Dzięki Bogu, to ty!
{18818}{18854}-Jezu Chryste, Joan!|/-Dzwoniłam całš noc.
{18855}{18903}Jest 4:00 rano.
{18905}{18948}/Czy Cathryn nic nie jest?
{18950}{19013}-Nie, wszystko w porzšdku.|/-Chcę z niš rozmawiać.
{19015}{19044}Powiem, żeby zadzwoniła do ciebie rano.
{19046}{19091}Dobranoc, pij dobrze.
{19108}{19182}Jezu Chryste!|Te twoje przyjaciółki!
{19240}{19274}Kurwa.
{19276}{19333}Chcę wyjanić tš telefonicznš sprawę.
{19334}{19386}A ja chcę wiedzieć, z kim byłe.
{19422}{19465}Co ty do diabła sugerujesz?
{19466}{19516}Chodzi mi o jej nazwisko.
{19579}{19619}Co się stało, kochanie?
{19621}{19659}Kto do ciebie dzwonił?
{19661}{19705}Kto dzwonił?|Co? Kto to był?
{19706}{19769}-Kto dzwonił?|-Nie wiem, jaka kobieta.
{19771}{19818}Cišgle wydzwaniała i...
{19819}{19877}mówiła mi o tobie i jakiej dziewczynie..
{19878}{19921}Okropne rzeczy o tym, że...
{19935}{19965}Nie wiem.
{19967}{20045}Dzwoniła, ja się rozłšczałam,|a ona dzwoniła znowu.
{20047}{20089}Hugh, to nieprawda?|Powiedz, że to nieprawda.
{20091}{20123}Oczywicie, że to nieprawda.
{20125}{20214}Mogę ci udowodnić gdzie byłem, i z kim...|jeli to sprawi, że poczujesz się lepiej.
{20211}{20324}Ale po co kto miałby robić takie rzeczy?
{20257}{20310}Ona podała mi nawet adres|i numer telefonu.
{20312}{20378}No dobrze, a jak nazywa się ta dziewczyna,|z którš niby miałem być?
{20379}{20430}Po prostu, widziałam ciebie z niš.
{20465}{20532}O, Hugh.|Chcę jechać do domu.
{20534}{20574}Chcę jechać do Green Cove.
{20591}{20638}-Możemy pojechać oboje?|-Oczywicie.
{20640}{20669}-Pojedziemy razem?|-Tak.
{20670}{20705}-Teraz?|-Za parę dni.
{20706}{20778}Muszę uporzšdkować parę rzeczy|i pojedziemy, dobrze?
{20820}{20872}Posłuchaj, nie ma nikogo innego.
{20874}{20927}Jeste tylko ty... tylko ty.
{20929}{20955}No chod.
{20957}{2099...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin