[2][12]Zaczekaj. [14][28]Poprzednio w Touch... [30][48]Calvin Norburg i|Adeline Danvers wylecieli [50][79]z Nowego Jorku do Los Angeles |ponad 3 tygodnie temu, czasy się zgadzajš. [81][102]Calvin Norburg ma mojš córkę. [103][128]Wiesz jak bardzo mój syn docenia|to co robisz, [133][156]ale chcę aby wiedziała,|że ja też. [179][198]Twojš misjš jest zabicie 36-ciu. [199][215]Jeli odstšpisz od planu, [216][235]będziesz zwykłym,|bezbożnym mordercš. [236][250]Nie! [251][263]Był inny dzieciak, [264][276]Dr. Teller |zajmował się nim w Nowym Jorku. [277][288]Miał na imię Jake Bohm. [289][309]Wyobra sobie co by było, gdybymy mieli|tš dwójkę. [310][328]Postęp byłby gwałtowny. [329][348]Prawdopodobnie zajęło by to nam o połowę|mniej czasu. [349][365]To mój nowy numer telefonu. [366][387]Proszę, nie mów nikomu. [388][404]Powinien pan widzieć dzisiaj Jake'a. [405][424]Cała klasa uważa, że jest super. [425][441]I spędzilimy dzisiaj ze soobš,|chyba z 4 godziny. [452][468]Tknij mojego syna,|a przysięgam na Boga, [469][482]że cię zabiję. [483][496]Teraz chcę odzyskać Amelię. [497][521]Jeli cokolwiek stanie się,|mi lub Amelii... [522][560]Cokolwiek... Obiecuję|ci, Jake zniknie. [561][580]Co powiedział Calvin?|Co on ci powiedział? [600][615]Nie pokazał się. [855][894]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [895][932]{y:i}Istoty ludzkie,|{y:i}sš stale połšczone. [946][959]{y:i}Zwracamy na siebie uwagę, [960][978]{y:i}poprzez własnš chemię. [989][1004]{y:i}Produkujemy hormony, [1005][1022]{y:i}które tworzš intymnoć. [1023][1070]{y:i}Budujemy mosty neuronowe,|{y:i}do powišzania, [1071][1083]{y:i}mózgu z mózgiem... [1084][1095]Hej. [1096][1105]{y:i}...serce z sercem. [1106][1124]Hej. [1125][1138]W końcu przestało padać. [1139][1153]Ta. [1154][1183]Trochę za póno;|nie mogłam spać całš noc. [1184][1209]Może to pomoże. [1210][1228]Dzięki. [1229][1265]{y:i}Te więzi, raz zawarte,|{y:i}nie powinny zostać zerwane. [1278][1293]Czeć. [1294][1304]Hej, Jake. [1305][1321]Spójrz na siebie; |Uczesałe się. [1322][1338]Cieszę się, |że nie masz dzisiaj szkoły. [1339][1351]Możesz wrócić do łóżka. [1352][1364]Nie, on ma zabawo-randkę. [1365][1374]Zabawo-randkę? [1375][1384]Taa, mama Soleili [1385][1399]zadzwoniła wieczorem,|i zaprosiła [1400][1414]na jego pierwszš zabawo-randkę w życiu. [1415][1433]wietnie! [1434][1458]Jake może spędzić miło czas,|a my mamy czas na plany. [1459][1475]A tak w ogóle, potrzebujemy planu. [1476][1490]Wsadzę wafle [1491][1505]do mikrofali. [1506][1522]Miłej zabawy. [1523][1547]Ubiorę się. [1548][1571]Nie miałem się z twoich włosów. [1572][1586]Mylę, że wyglšdasz super. [1848][1865]Wiesz co? [1866][1894]Dlaczego nie wyjdziemy gdzie|dzisiaj na niadanie? [1937][1968]Wiesz, obudziłam się|w rodku nocy [1969][2005]i pomylałam, że jest koło mnie. [2006][2042]Amelia... miała|problemy ze spaniem, [2043][2066]więc zmuszała mnie, żebym leżała koło niej,|aż unie . [2067][2097]Przez większoć nocy byłam tak wykończona, że|zasypiałam na koniec w jej łóżku, [2098][2119]a wtedy gdy budziłam się w|rodku nocy, [2120][2138]jej noga była na moim brzuchu i... [2139][2170]I tylko patrzyłam na jej... słodkš twarzyczkę [2171][2201]i mylałam, że jestem najszczęliwszš|osobš na wiecie. [2228][2265]Nie robiłam już tego od ponad|1100 dni. [2292][2322]- 1100.|- Wiem. [2336][2366]Więc... [2367][2388]pomóż mi. [2573][2596]Dasz mi jakie drobne? [2609][2642]Spójrz... jak tylko|odwieziemy Jake'a, [2643][2666]pojedziemy do BreakWire,|i zaczniemy szukać sposobu [2667][2698]na uzyskanie prawdopodobnego adresu, okej? [2786][2844]Osišgasz całkiem niezłe wyniki, mały człowieku. [2845][2866]Hej, kolego. [2867][2894]Jake, chod, musimy|ić, skarbie. [2968][2994]Hej, to ja.|Zgadnij co robię. [2995][3017]Patrze jak mały chłopiec z burzš|kręconych włosów ze swoim tatš [3018][3033]wsiadajš do samochodu. [3034][3053]Martin i Jake Bohm. [3054][3069]Okej... [3070][3092]led ich,|dowiedz się gdzie mieszkajš. [3093][3129]Jestem jak najbardziej za. [3232][3245]Ojcze Esteban! [3249][3287]Ojciec San Felipo, włanie skończyłem biegać.|To mój dzień wolny. [3291][3302]Właciwie, [3304][3324]Ojciec Reynoso jest chory. [3331][3358]Miałby co przeciwko wysłuchaniu|porannej spowiedzi? [3373][3389]- Tylko doprowadzę się do porzšdku.|- {y:i}Dziękuję. [3402][3422]Może wieczorem także, [3425][3444]ponieważ nie wiadomo co się wydarzy. [3587][3604]Jake, trzymaj się. [3623][3639]- Co robisz do diabła?|- Ten niebieski samochód za nami, [3640][3659]ledzi nas odkšd,|opucilimy restaurację. [3660][3678]Okej, więc co robimy? [3679][3688]To. [3827][3850]Zostań tutaj. [3851][3862]Nie ruszaj się. [3863][3880]Zniż się, Jake. Okej, kolego? [4008][4021]Hej! [4029][4040]Dlaczego mnie ledzisz?! [4041][4054]Wysiadaj z samochodu. [4055][4074]Wysiadaj z samochodu! [4075][4085]Dlaczego mnie ledzisz? [4086][4095]Oszalałe człowieku! [4107][4120]Dla kogo pracujesz?! [4121][4134]Kim ty... [4154][4173]- On teraz ucieka.|- Hej! [4174][4189]Dział P-3! [4190][4212]Powtarzam, P-3! [4213][4244]Miałem rację... |Bylimy ledzeni. [4318][4510]Tłumaczenie i korekta: Madii|..:::DreamTeam:::.. [4606][4629]Jest dobrze...|Nie sšdze by kto nas ledził. [4630][4645]Nie w ten sposób w jaki {y:i}ty prowadziłe. [4646][4662]Niezła jazda, tak poza tym. [4686][4707]Spóniłe się.|Chod! [4708][4736]- Czeć. Beth Friedman. Mama Soleili.|- Czeć. [4737][4760]- Martin Bishop.|- Dużo o tobie słyszałam. [4761][4786]Dziękuję bardzo,|za zaproszenie Jake'a na dzisiaj. [4787][4815]To przyjemnoć. Ta dwójka, |dopasowała się jak łyżka i widelec. [4816][4835]Sšdzę, że dzieciaki chcš zrobić babeczki. [4836][4856]To jest mój tata,|dziadek Soleili. [4857][4866]- Witam.|- Martin Bishop. [4867][4876]Jestem Carl. [4877][4886]To sš rodzice Jake'a! [4887][4902]Właciwie, my... [4903][4925]Tutaj jest mój numer telefonu,|tak na wszelki wypadek. [4926][4939]Odbierzemy go póniej, [4940][4949]jeli to nie problem. [4950][4961]Nie ma sprawy. [4962][4976]Wszystko będzie w porzšdku. [4977][4998]- Widelec i łyżka, to ta dwójka.|- Zobaczymy się [4999][5012]- za kilka godzin.|- Dziękuję. [5013][5032]- Pa. Dziękuję.|- Papa. |- Pa, Jake. [5255][5277]{y:i}W imię Ojca, Syna [5278][5290]{y:i}i Ducha więtego. [5291][5303]{y:i}więta Matko. [5304][5329]Kiedy ostatni raz byłe u spowiedzi? [5330][5358]Za długo nie byłem, Ojcze. [5359][5383]Spowiadaj się przed Bogiem, mój synu. [5385][5409]W języku angielskim, {y:i}bardzo bym prosił. [5410][5437]- Mój Hiszpański nie jest zbyt dobry.|{y:i}- Więc. [5438][5465]Jestem na misji, [5466][5492]ale każdy krok stwarza|więcej zamieszania, [5493][5507]więcej wštpliwoci. [5508][5527]Mam nadzieję, że|spokój rozgrzeszenia, [5528][5549]pomoże mi na mej drodze. [5550][5574]Obawiam się, że nie rozumiem. [5575][5590]Wjanię. [5591][5619]Ale najpierw, przysięgnij mi,|że zobowišzujesz się [5620][5642]do tajemnicy sakramentu spowiedzi. [5643][5657]Oczywicie. [5658][5683]Jeli złamiesz obietnicę,|ryzykujesz wydaleniem [5684][5705]i ostatecznym oddzieleniem od Boga. [5706][5733]Takie przyjšłem luby. [5734][5749]Dobrze. [5790][5814]Popełniłem straszny grzech. [5825][5860]A jaki to grzech, mój synu? [5892][5918]Morderstwo. [5971][5989]Atak na szpital w Syrii,|mamy potwierdzenie? [5990][6004]Potwierdzone, Al Jazeera, bingo. [6005][6021]Okej, może ruszać.|Uruchomić to i prosto na żywo. [6022][6035]Dostalimy dużo przełomów. [6036][6054]Jakie szanse na ekskluzywne poszlaki|Martina Bishop? [6055][6074]Co powiesz na ujawnienie Calvina Norburg [6075][6090]gdy będziemy go prowadzić|do oskarżenia karnego. [6091][6108]- Mów dalej.|- Mamy dowód, że [6109][6120]on porwał|córkę Lucy, Amelię. [6121][6133]Dlaczego miałby to zrobić? [6134][6148]Ponieważ jest wirem.|Przeprowadza [6149][6161]na niej eksperymenty,|jakby była jego winkš morskš. [6162][6190]- Przepraszam?|- Trevor, nasze dzieci sš inne, okej? [6191][6210]Jake i Amelia majš nadzwyczjne mózgi. [6211][6230]Widzš łšcznoci w takich rzeczach jak|liczby, wzory czy wskaniki. [6231][6239]Znalazł jš [6240][6253]i zabrał, [6254][6271]robi na niej jakie badania, [6272][6287]przeszukuje jej mózg. [6288][6311]To brzmi niedorzecznie.|Zdajecie sobie z tego sprawę, prawda? [6312][6327]- Tak.|- Taa. [6328][6352]Czego jeszcze mi nie mówicie? [6363][6382]On wie o Jake'u. [6383][6398]Co? [6399][6423]Wie, że jestem jego ojcem. [6424][6438]Wie, że uciekam. [6439][6455]Skšd o tym wiesz? [6456][6466]Ponieważ mi powiedział. [6467][6483]Kiedy? [6484][6510]Wczoraj w nocy na strzelnicy. [6511][6532]Mówiłe, że się nie pokazał. [6544][6561]Skłamałe. [6562][6585]Tak, skłamałem.|Przepraszam. [6586][6598]Taa, skłamałe. [6599][6612]On kłamał. [6613][6622]Klamałe. [6623][6636]Daj mi seksundę. [6637][6659]Lucy, Lucy,|to nie tak jak mylisz. [6660][6671]Lucy, stój. [6688][6714]Chroniłem mojego syna. [6715][6730]wietnie, cieszę się, że |ci się to udaje. [6731][6747]Bo mi nie za bardzo. [6748][6773]Calvin groził Jake'owi, okej? [6774][6798]Groził mojemu synowi prosto|w mojš twarz. [6799][6813]Rozumiesz co mówię? [6814][6833]O to tutaj chodzi, Martin. [6834][6853]Prawda, nie prawda...|albo jedno albo drugie. [6854][6876]Przykro mi, że cię okłamałem. [6889][6905]Przestarszyłem się. [6906][6942]Okej, jestem przerażony. [6968][7000]Może prawda, nie wiem. [7051][7082]Nie mam podręcznika do tego. [7083][7120]Ani ja,|ale mylałam, że miałam partnera. [7121][7137]Ale już nie sšdze,|żebym jakiego potrzebowała, [7138][7147]tak szczerze. [7148][7162]Czy ty naprawdę mylisz,|że dzień w którym się poznalimy [7163][7192]na molo był |fuksem, zwykłym trafem? [7193][7213]...
DownloadSpace