[294][334]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [334][356]Nadchodzi. [369][394]- Panie Hammond!| - Panie Hammond! [394][429]SEC mówi,| że celowo zmylił pan inwestorów. [429][460]Nie mogę komentować| tego co robi lub mówi SEC. [460][486]Jak wiecie, spotkam się| z członkami rady nadzorczej. [486][519]Jutro rano, będę mógł| powiedzieć wam więcej. Dziękuję. [522][558]Panie Hammond,| czy zostanš postawione zarzuty? [607][629]Mówiłem ci,| że życie ze mnš będzie ciekawe. [633][661]Jeden z reporterów| mówił o jakim pozwie. [661][694]Nie martw się o to.| Powiem ci, kiedy masz się martwić. [722][753]Skyline Hills. [776][817]/Skyline Hills Resort./|/ Przybliżony czas podróży: 32 minuty./ [859][896]/Skręć w prawo na ul Larkin./ [920][941]/Wychodzi Scott Gregorio./ [941][958]Ty i twój przeklęty baseball. [958][993]/...cały wiat wie,/|/ że Gregorio wraz ze swoim czwartym "home run".../ [993][1017]/pobije rekord/|/ Darryla Granta--/ [1017][1049]- Proszę. Próbuję myleć.| - Chcę usłyszeć wynik. [1049][1069]/Zostało jeszcze szeć meczy./ [1069][1095]/Dwie mile prosto ul Grace./ [1177][1216]/Leci piłka. Gregorio robi zamach,/|/ uderzenie! Zrobił co tylko mógł!/ [1216][1237]/No i wyleciała!/|/ Home run numer 71!/ [1237][1278]/Scott Gregorio ma już/|/ na kšcie trzy "home runy"!/ [1278][1305]/Cel podróży jest/|/ w odległoci 3 mil./ [1334][1346]Gdzie jestemy? [1346][1378]To system GPS.| Jest zaprogramowany, by znaleć najkrótszš drogę. [1378][1401]Czy nie miało to być nad jeziorem? [1447][1468]/Skręć w prawo na podjazd./ [1495][1516]Gdzie my do cholery jestemy? [1541][1568]/Dojechałe do Skyline Hills Resort./ [1568][1585]Jak cholera. [1625][1651]/Dziękuję za używanie systemu SafeVoyage./ [1678][1690]DETEKTYW MONK [1690][1725]2x03 - PAN MONK IDZIE NA MECZ [1725][1735]Tłumaczenie: [1735][1740]E [1740][1745]El [1745][1750]Ele [1750][1755]Elek [1755][1760]Elekt [1760][1765]Elektr [1765][1770]Elektro [1770][1775]Elektron [1775][1780]{C:$eeb10}Elektron [1780][1790]{C:$eeb10}Elektron [1790][1805]{C:$hheee}elektron@os.pl [2296][2326]Dawaj! Dawaj, Jared.| W sam rodek. [2348][2368]Dalej, Benjy!| Dasz radę. [2380][2414]O mój Boże. Nie mogę patrzeć.| Adrian, mów co się dzieje. [2414][2437]- Trójka jest przechylona.| - Jak trójka? [2437][2460]Na tablicy.| Dlaczego jej nie poprawia? [2460][2492]Adrian, masz| patrzeć na mecz. Jak mu idzie? [2495][2511]Jedna jest odwrotnie. [2512][2536]Nie możesz wiedzieć,| że jedna jest odwrotnie. [2536][2550]Mogę. [2550][2589]Cała tablica, jest jak| surrealistyczne, abstrakcyjne dzieło. [2589][2611]Dalej, Benjy!| Uderz jš! [2611][2642]Dalej, Jared. W sam rodek.| Żaden z niego pałkarz. [2653][2673]- On się nie kwalifikuje.| - Kto? [2676][2701]Syn Stottlemeyera, Jared.| Sšdzę, że ma 13 lat. [2701][2717]Nie wyglšda na 12, prawda? [2717][2738]Uderz jš za boisko, Benjy! [2767][2788]- Dalej!| - Cyfry sš przechylone! [2800][2830]Niech kto uporzšdkuje tablicę! [2840][2860]Zero zainteresowania. [2875][2896]Trzeci strike.| Odpadasz. [2896][2924]- Tak!| - Tak! [2968][2990]Adrian,| może z nim porozmawiasz?| [2987][2993]Ja? [2993][3019]Tak. Daj mu kilka rad.| Szanuje ciebie. [3019][3051]- Naprawdę? Dlaczego?| - Ponieważ dla ciebie nie pracuje. [3061][3089]Dobra gra. [3097][3119]Do następnego razu. [3163][3197]- Czy jest jaki problem?| - Czy twój syn nie powtarzał trzeciej klasy? [3198][3222]- A nawet gdyby, to co?| - Ile ma lat? [3239][3251]Dwanacie. [3257][3289]- Jared, w jakim roku się urodziłe?| - Nie odpowiadaj na to, synu. [3289][3330]Najpierw zbierzemy się na boisku,| a potem pójdziemy na pizze! [3330][3346]Tak! [3351][3363]W porzšdku. Ma 13. [3363][3397]Mam specjalne pozwolenie z ligi.| Kwalifikuje się. [3397][3421]Ile mandatów umorzyłe,| żeby to zdobyć? [3421][3444]Kwalifikuje się, Sharona.| Koniec dyskusji. [3448][3476]Przepraszam.| Stottlemeyer. [3529][3550]Hej, dobrze ci poszło. [3553][3579]Jakš grę oglšdałe?| Byłem do niczego. [3587][3603]Tak.| Byłe, tak jakby. [3603][3652]Słuchaj, Benjy,| zrób mi przysługę i.... [3655][3685]Twoja mama sšdzi,| że dodaję ci otuchy. [3685][3693]Dlaczego? [3693][3736]Nie wiem. Może dlatego,| że jestem facetem. Oboje jestemy facetami. [3731][3767]Nie wiem.| Po prostu potakuj głowa... [3767][3796]i udawaj,| że daję ci dobrš radę. [3799][3829]- Dobrze.| - W porzšdku, więc.... [3841][3859]- Ręce razem.| - Tak? [3859][3881]- Tak.| - Dobrze. Przytaknij głowš. [3889][3921]- Umiechnij się.| - Musimy ić. Mamy robotę. [3923][3959]- Lawrence Hammond został wczoraj zabity.| - "Ten" Lawrence Hammond? [3959][3987]- I jego żona.| - Dobrze. Słuchaj, Benjy... [3992][4019]ćwicz ten zamach,| o którym rozmawialimy. [4019][4042]- Jutro następna lekcja.| - Dobrze [4042][4071]- Uważaj na siebie.| - Dobrze panie Monk. Dzięki za wszystko. [4071][4094]- Dobrze.| - Kochanie, jed z paniš Cargill... [4094][4117]- Przyjadę po ciebie póniej.| - W porzšdku. [4117][4136]Kocham cię.| Byłe dzisiaj wspaniały. [4136][4167]- Taa. Jasne.| - Nic mu nie będzie. [4192][4215]Chwileczkę.| Cofnij się. [4236][4260]Jego siostra włanie| zidentyfikowała zwłoki. To on. [4260][4286]To będzie jeden wielki cyrk. [4294][4321]Daj mi krawat. [4329][4365]- Jak mecz?| - Randy, to podwójne morderstwo. [4365][4389]- Przepraszam.| - Nie mogę rozmawiać o meczu. [4407][4433]Pokonalimy ich 3:1. [4437][4463]Jared grał cały mecz.| Oddał tylko dwa rzuty. [4463][4490]- Naprawdę?| - Tak. Pokonał omiu pałkarzy. [4505][4526]Nadaj trochę tempa sprawie.| Wprowad ich. [4526][4547]Ja muszę zajšć się tymi sępami. [4555][4582]- Monk. Sharona.|- Poruczniku. [4589][4621]- Czy to naprawdę Lawrence Hammond?| - Tak, to on. [4621][4657]- Co on tutaj robił?| - Włanie się nad tym zastanawialimy. [4663][4692]Sšdzimy, że zabłšdził| albo z kim się spotykał. [4702][4721]To nie ma sensu. [4729][4750]Czy to nie jest.... Jak to nazywacie? [4753][4785]System globalnego naprowadzania.| Był włšczony, ale nie działał. [4785][4805]W rodku nie było dysku. [4813][4845]- Może kto go zabrał?| - Może. [4914][4945]Strzelec stał tutaj, czekał. [4950][4962]Hammond podjechał-- [4962][4980]Znalelimy łuski. [4986][5010]Strzelec podszedł... [5010][5022]cztery strzały w żonę. [5022][5045]- O mój Boże.| - Najpierw zastrzelił żonę? [5045][5074]Potem Hammonda.| Hammond został tylko postrzelony. [5074][5087]Próbował uciec. [5087][5114]- O mój Boże.| - Wysiadł i zaczšł uciekać. [5114][5141]Strzelec wrócił do swojego| samochodu i przejechał po nim. [5141][5153]O mój Boże. [5158][5179]- Hammond nadal żył.| - O mój Boże. [5180][5203]- Czołgał się cały ranek.| - O mój Boże! [5203][5222]Czołgał się przez 2,5 mili. [5245][5272]Kierowca ciężarówki znalazł go o 9:00 rano.| W pobliżu 12 Alei. [5275][5299]- Chciałbym z nim porozmawiać.| - Przyprowadzę go. [5345][5383]Kapitanie, najpierw zastrzelił żonę.| Dlaczego to zrobił? [5386][5411]Ja pierwszego| zastrzeliłbym męża, a ty? [5411][5433]Nie wiem, Monk.| Nigdy o tym nie mylałem. [5443][5474]Nawet nie sprawdził,| czy Hammond jest martwy. [5477][5494]Może kto mu przeszkodził. [5502][5542]Zwabił ich tutaj,| aby jš zabić. [5554][5581]Kogo? Żonę?| Ona jest nikim. [5581][5605]Lawrence Hammond| był warty z bilion dolarów. [5605][5619]Miał przynajmniej ze 100 wrogów. [5619][5633]Nie. [5633][5667]Lawrence Hammond był drugorzędny.| Ona była głównym celem. [5667][5681]To Norm Mosely. [5681][5703]Kierowca,| który znalazł Lawrence'a. [5703][5728]Czy pan Hammond| był martwy, gdy go znalazłe? [5728][5762]Ledwie się trzymał.| Zmarł zanim przyjechało pogotowie. [5768][5792]- Czy co powiedział?| - Tak, proszę pana. [5792][5819]Powiedział:| "Dziewczyny nie potrafiš zjeć 15 pizz." [5819][5852]- Że jak?| - "Dziewczyny nie potrafiš zjeć 15 pizz." [5859][5873]- To wszystko?| - Tak. [5873][5908]- Jeste pewien?| - Powiedział to z pięć razy. Po czym zmarł. [5915][5945]"Dziewczyny nie potrafiš zjeć 15 pizz."?| Co to do diabła znaczy? [5945][5967]To prawda. Nie mogš.| - To zależy. [5967][6008]- O ilu dziewczynach rozmawiamy?| - Czy w pobliżu były jakie dziewczyny jedzšce pizze? [6008][6047]Nie, proszę pana.| Domyliłem się że majaczy, ale cišgle to powtarzał. [6064][6094]"Dziewczyny nie potrafiš zjeć 15 pizz." [6107][6148]Nie, zapomnijcie o tym.| To nieważne. [6210][6226]Niczego sobie, co? [6251][6265]Tędy, proszę. [6282][6306]Trudy i ja prawie| kupilimy ten dom. [6309][6320]Naprawdę? [6336][6386]Adrian, to był żart.| Żartowałe. Dobrze się czujesz? [6413][6426]Witam. [6426][6445]Jestem Robin Jenkins. Jestem ich.... [6453][6472]Cóz, byłam ich gospodyniš. [6472][6505]Witam, pani Jenkins.| Przepraszam, że zawracamy pani głowę. [6511][6538]Jestem Sharona Fleming,| to jest mój szef, Adrian Monk. [6538][6555]Jestecie z policji? [6555][6574]- Niezupełnie--| - Tak, jestemy z policji. [6574][6608]- Pomagamy policji--| - Kiedy służyłem. Zostałam zwolniony. [6617][6652]- To długa historia.| - Jak długo pracowała pani dla Hammondów? [6657][6669]Trzy lata. [6675][6701]Zaczęłam kilka tygodni| przed ich lubem. [6718][6737]Tak mi przykro. [6745][6760]Wiem, że to nie najlepszy czas-- [6760][6781]Nie wiem, co teraz zrobię. [6781][6828]- Mogę jednš?| - Przykro mi. Zostały mi tylko cztery. [6838][6870]Czy moglibymy się trochę rozejrzeć? [6879][6895]Naturalnie. [6919][6969]Nie ma co oglšdać.| Policja spędziła tutaj cały dzień. [6973][7008]Zabrali komputer pana| Hammonda i pudła z papierami. [7010][7031]Jego biuro i| sypialnia to istny bajzel. [7035][7059]Jego sypialnia?| Mieli osobne sypialnie? [7059][7097]Tak. Przez ostatni rok pan| Hammond spał we wschodnim skrzydle. [7097][7108]Proszę za mnš. [7119][7150]Właciwie to chciałbym| zobaczyć sypia...
piwuch.wideo