How I Met Your Mother - Season 3 - Episode 16.txt

(20 KB) Pobierz
[1][26]/Dzieci, kiedy ciocia|/Robin była nastolatkš,
[28][59]/była kanadyjskš|/gwiazdš muzyki pop,
[68][96]/ale znacznie się zmieniła|/i w 2008 roku była innš osobš.
[105][145]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[145][177]A już za chwilę temat|"czy twoje dziecko próbuje cię zabić?".
[188][215]/Dlatego to, co wydarzyło się w tamtym|/tygodniu wszystkich zaskoczyło.
[218][243]Więc idę sobie tego poranka,
[245][252]podchodzę tam
[254][269]i nie wiem,|czemu wcišż mówię,
[271][292]bo najwyraniej wszyscy|zadajemy to samo pytanie:
[294][317]"Co na Boga stało się z piersiami Robin?"
[325][343]Wiem, czy nie sš cudowne?
[346][372]Spędziłam przy nich pół godziny.
[375][389]Tama,|bawełniane kulki,
[391][408]trochę tego, trochę tamtego,|ale podziałało, nie?
[410][425]Jasne.|A co to za okazja?
[427][458]Stary przyjaciel z Kanady będzie|w miecie i zaprosił mnie na drinka.
[460][483]Była z nim w "Degrassi"?|/(kanadyjski program dla młodzieży,
[485][520]Nie. Był moim pierwszym chłopakiem.|/w którym rozmawiano o seksie, cišży itd. )
[522][566]Simon. Uważałam, że jest|najlepszym facetem na wiecie.
[568][583]Pachniał Drakkar.|/(tania woda kolońska)
[585][600]Umiał zrobić ollie na deskorolce.|/(trik polegajšcy na obrocie ciała)
[602][643]Miał niesamowitš kolekcję|koszulek z Hard Rock Cafe.
[645][682]Spędzilimy całe lato|zakochani w sobie po uszy.
[684][703]Powiedz więcej.|Powiedz więcej.
[705][731]Miał samochód?|/(odwołanie do musicalu "Summer Nights")
[743][755]Czy to on jest facetem, który...
[757][780]Jak mam to powiedzieć,|jak dżentelmen?
[782][807]Robin, oddała mu swój wianek?
[809][834]Nie, to nie było tak.
[836][871]Wyglšda na faceta, który zrobił|pierwszš minę w stylu "O, Kanada!".
[873][899]/Trwało to spory kawałek czasu.
[901][923]/Niektóre żarty były eleganckie|/i wysublimowane..
[925][967]Czekaj. Czy zerwał z tobš|i powiedział, że nie jest Inuitem?
[969][988]/(rdzenni mieszkańcy Kanady)
[990][1004]/...inne były surowe|/i wręcz chore...
[1006][1034]Co o chwytaniu futra.
[1036][1062]/...niektóre były oczywiste,|/ale musiałby zostać powiedziane...
[1064][1092]Jedziła jego Zamboni?|/(pojazd czyszczšcy lód)
[1094][1104]Daj spokój!
[1119][1137]Czekaj.|Czy on...
[1156][1188]- Chyba odpadam.|- Ja też.
[1190][1208]/(Kanadyjczycy specyficznie|/wymawiajš słowo 'out')
[1210][1223]Serio, nic już nie wymylę.
[1225][1244]Przepraszam.|To był bardzo banalne.
[1246][1265]Chodzilimy ze sobš jedynie|przez półtorej tygodnia.
[1267][1288]Co? Powiedziała, że bylicie|ze sobš przez całe lato.
[1290][1320]Tak. Lato w Kanadzie|to tylko ostatni tydzień lipca.
[1322][1357]W każdy razie pewnego wieczoru|po występie jego zespołu...
[1396][1422]O mój Boże!|Simon.
[1424][1449]To był wietny występ.
[1451][1475]Bylicie genialni.
[1477][1489]Tak.
[1491][1502]Wiem.
[1504][1538]Jestemy jakie 4-5 występów|od prawdziwej eksplozji.
[1540][1562]Będziemy wielcy, skarbie.
[1564][1589]Będziemy wielcy jak "Crash Test Dummies".
[1600][1615]To wszystko?
[1617][1625]Tak.
[1627][1643]W porzšdku.
[1657][1673]Słuchaj, skarbie...
[1681][1695]To koniec.
[1697][1721]Co?
[1723][1750]Wracam do Louise Marsh.
[1758][1769]Louise Marsh?!
[1771][1798]To najbardziej dziwkarskie imię,|jakie słyszałam.
[1800][1832]Czemu miałby wrócić do Louise Marsh?
[1834][1856]Chodzi o to, że...
[1858][1890]jej rodzice wybudowali basen.
[1906][1931]Całkowicie rozumiem.
[1933][1950]Baseny sš wietne.
[1952][1968]Pływanie jest zaršbiste.
[1980][1997]My mielimy tylko zraszacz.
[1999][2018]Przebiegalimy przez niego.
[2024][2047]Powinnam już ić.
[2070][2095]Skarbie, poczekaj.
[2104][2117]Tak, Simon?
[2119][2146]Zapomniała załadować perkusję.
[2154][2166]Nie!
[2168][2193]Powiedz, że nie załadowała tej perkusji.
[2195][2206]Zrobiłam to.
[2226][2239]I teraz tutaj przyjdzie?
[2241][2257]Robin, czemu chcesz się z nim spotkać?
[2259][2282]Wiem czemu.
[2284][2299]Chcesz wygrać, prawda?
[2301][2319]Nie wiem,|o czym mówicie.
[2321][2329]Wiesz.
[2331][2353]Kiedy nie widziało się|kogo przez długi okres czasu,
[2355][2370]nieważne jak bardzo|będziesz zaprzeczać,
[2372][2387]zawsze jest wyrany|wygrany i przegrany.
[2389][2398]Skoro już o tym wspomniała,
[2400][2415]policzmy punkty.
[2417][2437]Zacznij od tych dwóch wielkich.
[2439][2452]Dzięki.
[2454][2475]Simon cišgle mieszka z matkš.
[2477][2485]Punkt dla Robin.
[2487][2504]Nie został gwiazdš rocka.
[2506][2521]Punkt dla Robin.
[2523][2543]Pracuje w aquaparku|koło Ottawy.
[2545][2557]Punkt dla Simona.
[2559][2571]Czekaj.|Majš tam basen z falami?
[2573][2583]Nie.
[2586][2604]Punkt dla Robin.|Pięć do zera.
[2606][2619]Nie ma żadnych szans.
[2621][2633]Pójdzie na dno.
[2636][2661]Chyba, że jakim cudem|stał się przystojniejszy.
[2666][2685]Idzie.
[2687][2716]/I był oczywicie wyrany zwycięzca
[2719][2756]/i wyrany przegrany.
[2769][2792]/Każdy miał po prostu|/inne zdanie, co do tego.
[2794][2808]Hej, skarbie.
[2820][2850]O mój Boże.
[2870][2888]{C:$aaccff}How I Met Your Mother|[3x16]
[2890][2920]{C:$aaccff}Sandcastles in the Sand|"PIASKOWE ZAMKI NA PIASKU"
[2925][2945]{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|SSJ
[2955][2977]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[2983][2998]Co, do cholery, tam się stało?
[3010][3034]Nie było chyba tak le, prawda?
[3048][3057]Czeć, Simon.
[3059][3087]Spójrz na siebie.
[3089][3108]Postarzała się.
[3114][3121]No.
[3123][3143]Wyglšdasz wietnie.
[3145][3152]Wyprzystojniałe,
[3154][3169]o ile to możliwe.
[3185][3198]Więc...
[3200][3233]Wiem, że nie poszło|zgodnie z planem,
[3235][3244]ale nic na to nie poradzę.
[3246][3258]Przecież...
[3260][3273]on wcišż ma to "co".
[3280][3302]Cztery dolce za browara?
[3304][3321]Co za dzierstwo.
[3323][3340]Dobrze, że jestem spakowany.
[3368][3386]Nie jest snobem.
[3388][3410]Jest z innej częci Kanady.
[3416][3437]Lić klonu na tyle pickupa?
[3439][3457]Jest z Czerwonej Prowincji.
[3459][3474]Jest z odległej północy.
[3476][3507]Chodzi o to,|że dalimy ci wiele szans.
[3509][3521]Simon,
[3523][3548]Robin jest lokalnš|gwiazdš Nowego Jorku.
[3550][3564]Prowadzi wiadomoci|w Metro News One.
[3566][3587]Powiedz mu, Robin.
[3589][3600]Nie, to głupie.
[3602][3625]To nie jest tak fajne,|jak koszula Simona.
[3645][3655]Przepraszam, Simon.
[3657][3682]Gadamy tu sobie|o wielkiej gwiedzie,
[3684][3693]a czym ty się zajmujesz?
[3695][3720]Pracuję aquaparku w Ottawie.
[3722][3739]Aquapark.
[3741][3765]To różni się od pracy Robin.
[3768][3802]Różni się...|Ja ratuję życie.
[3809][3839]Jeli nie będę siedział na stołku|na czubku zjeżdżalni i mówił:
[3841][3852]"Id."
[3854][3869]"Id."
[3871][3886]"Id."
[3888][3904]...ludzie zginš.
[3910][3923]Mylisz, że to takie łatwe?
[3925][3940]Spróbuj.
[3949][3957]No dobra.
[3959][3970]Id.
[3972][3989]Nie dałe ręki do góry,|dzieciak zginšł.
[3991][4001]Nie wiedziałem...
[4003][4017]Następny chłopak pojechał,|też zginie.
[4019][4033]Jasne, ale gdybym naprawdę...
[4035][4053]Kolejny chłopak pojechał,|teraz zrobił się stos
[4055][4072]i Robin ma o czym mówić w wiadomociach.
[4074][4106]Z ostatniej chwili: Mój przyjaciel, Ted,|zabił dzisiaj kilkoro dzieci.
[4108][4120]Super.
[4122][4136]Musisz teraz|jako płacić rachunki,
[4138][4169]skoro z muzykš|ci nie wyszło?
[4171][4189]Jeszcze nie wyszło,|ale zespół wcišż istnieje.
[4191][4221]Jestemy jakie 4-5 występów|od eksplodowania.
[4223][4248]"Naga czwórka" wcišż istnieje?
[4256][4267]"Naga czwórka"?
[4269][4294]Jak wpadlicie na takš nazwę?
[4296][4347]Jest nas czterech|i gramy bez koszul.
[4354][4374]Skarbie, co z nimi?
[4376][4410]Wiem, przepraszam.
[4417][4434]Wiem, przepraszam.
[4437][4455]Ale wy nie rozumiecie.
[4457][4492]To, że jego zespół wcišż istnieje,|to naprawdę imponujšce.
[4494][4513]Ja porzuciłam moje muzyczne marzenia.
[4515][4545]Co sprowadza nas|do najważniejszej rzeczy,
[4547][4570]której się dzisiaj dowiedzielimy.
[4572][4584]Simon,
[4586][4596]jak się poznalicie?
[4598][4609]Byłem w jej teledysku.
[4611][4628]Raczej występowałe.
[4630][4659]Raz wygrasz|"Mr. Teen Winnipeg"
[4661][4693]i wszyscy chcš na tobie zarobić.
[4695][4718]Przepraszam, widziałem|"Chodmy do centrum handlowego"
[4720][4739]tysišce razy, ale ciebie tam nie było.
[4741][4754]Nie, byłem w tym drugim.
[4763][4782]Jest kolejny teledysk?!
[4827][4840]Robin, serio...
[4842][4859]nie rób nam kłopotów
[4861][4872]i daj nam tamę.
[4874][4886]Nie.
[4888][4897]W porzšdku.
[4910][4931]Nie dajesz mi wyboru.
[4933][4953]Od tej chwili,
[4955][5001]spędzę każdš minutę|szukajšc tej tamy.
[5003][5027]Nie będę spał.|Nie będę jadł.
[5029][5056]Moje życie będzie gorejšcym|piekłem wyszukiwarek
[5058][5079]i pozakontynentalnych|rozmów telefonicznych,
[5081][5114]szukajšcych czego,|czego nie można znaleć.
[5126][5139]W porzšdku.
[5148][5162]Po prostu...
[5164][5177]Trudno się na ciebie patrzyło, Robin.
[5179][5196]Zwykle jeste spoko.
[5198][5212]Nie wiem, co się ze mnš stało.
[5214][5254]Siedzć obok Simona i czuję się,|jakbym miała znowu 16 lat.
[5256][5264]To często spotykane.
[5266][5282]Kiedy jeste przy kim|z twojej przeszłoci,
[5284][5308]stajesz się odzwierciedleniem tego,|kim była, kiedy znała tš osobę.
[5310][5323]Nie ma na to niestety żadnej nazwy.
[5325][5338]Nazywa się to "przezawrót".
[5340][5368]To chyba nie "przezawrót".
[5370][5391]Wiesz kto ma duże przezawroty?
[5393][5434]Lily, kiedy jest w pobliżu swojej|koleżanki z liceum, Michelle.
[5436][5460]Michelle?|Brzmi seksownie.
[5462][5482]Nie wiesz o Lily i Michelle?
[5484][5510]Nie.|Co z Lily i Michelle?
[5512][5536]Mój przyjacielu,|patrz i płacz.
[5542][5554]- Hej, Lil?|- Co?
[5556][5569]Wiesz, tak sobie mylałem,
[...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin