Brothers and Sisters [2x07] 36 Hours (XviD asd).txt

(46 KB) Pobierz
{0}{45}poprzednio w "brothers & sisters"...
{46}{115}Wiesz, nic nie stoi na przeszkodzie|żebyś został na noc.
{116}{138}Jesteś bezdomny?
{140}{185}O, wolę raczej myśleć że jestem|w trakcie zmiany mieszkań.
{187}{226}mam nadmuchiwany materac.
{228}{256}Powinieneś zatrzymać się u mnie.
{259}{287}Okay.
{288}{324}Poroniłam.
{347}{379}Tak mi przykro.
{397}{455}Tak mi przykro.
{458}{494}Milo,mówiłeś kilka osób.
{495}{558}Wiesz, ja po prostu nie oczekiwałem...
{559}{615}-samych mężczyzn?|-Yeah.
{630}{663}Podzielisz się?
{665}{704}Yeah,jasne. Częstuj się.
{708}{763}Tylko zachowaj to pomiędzy nami|ponieważ jeśli Rebecca się dowie...
{764}{810}bierzesz ponieważ jesteś uzależniony,Justin,
{812}{853}i zawsze znajdziesz powód.
{873}{896}Saul, czy jesteś gejem?
{897}{982}Ja po prostu nie mogę uwierzyć,|że mnie o to pytasz.
{984}{1088}<font color=#38B0DE>Bracia i siostry|sezon 2 odcinek 7|"36 godzin"</font>
{1244}{1296}-Co?|-Wiem, że jest wcześnie.
{1298}{1350}-jak wcześnie?|-8:30 ...
{1352}{1399}czasu środkowego.
{1412}{1528}Oh. Miałam sen o tobie.
{1531}{1600}Byłam znowu w szkole średniej|i nikt nie chciał jeść ze mną lunch'u.
{1602}{1634}czy siedziałem przy stole z popularnymi?
{1635}{1666}Nie, roznosiłeś jedzenie.
{1684}{1729}Nosiłeś siatkę na włosach.
{1739}{1788}Chyba nawet nie chcę wiedzieć co to znaczy?
{1789}{1851}To znaczy że tęsknię za Tobą i jestem głodna.
{1883}{1912}Jak się czujesz?
{1914}{2005}Właściwie,um,|czuję się o wiele lepiej.
{2011}{2053}Czy dostałeś swój rozkład?
{2054}{2142}Tak i byłoby wspaniale|gdyby dzień miał 78 godzin.
{2144}{2181}Melanie zawsze ustala zbyt wiele spotkań.
{2182}{2211}Jest jak linie lotonicze.
{2213}{2252}Yeah. Kto jest królem wieprzowiny?
{2256}{2287}Ponieważ spotykam się z nim o 1:00.
{2288}{2340}Zapytaj Melanie.|Przyjdzie lada moment.
{2340}{2396}Może powinienem do niej zadzwonić|wejść.
{2434}{2458}-Melanie.|-A nie mówiłam.
{2460}{2488}Kim jest król wieprzowiny?
{2490}{2564}Jest prezydentem amerykańskich|propagatorów krajowej wieprzowiny.
{2566}{2615}Jest królem i prezydentem|To mi się podoba.
{2616}{2688}Dobra, niech Travis go sprawdzi i upewni się,|że Phil przygotuje Cię przed każdym spotkaniem.
{2689}{2709}Kim jest Phil?
{2709}{2768}To facet z brzydką muszką jedzący duńskie ciastko.
{2769}{2865}Donata.
{2867}{2929}Oboje moglibyśmy wystawić|wodewil z taką bandą.
{2930}{2957}Lepiej już Cię zostawię, kochanie.
{2958}{3032}Miałem nadzieję, że pozwolisz mi|nosić Cię w kieszeni przez cały dzień.
{3034}{3054}Dasz sobie radę
{3056}{3121}Po prostu bądź cierpliwy i nie zwolnij nikogo.
{3138}{3152}Kocham Cię.
{3153}{3199}Też Cię kocham.
{3240}{3276}Travis. Dzień dobry.
{3278}{3340}więc przybliż mi króla wieprzowiny.
{3342}{3414}Uh...jest właścicielem sieci restauracji.
{3416}{3447}Wielkim ofiarodawcą.
{3448}{3471}Ale,uh,
{3473}{3578}senatorze, nastąpiło pewne nieporozumienie|w planie
{3580}{3686}Pana córka wyląduje|w Des Moines za godzinę.
{3687}{3741}Nie, ona powinna być tutaj w następną sobotę.
{3742}{3784}Musiałam pomieszać daty.
{3785}{3815}-- nie, po prostu-|-okay.
{3859}{3897}W porządku, tylko będziesz musiał anulować moje spotkanie o 1:00.
{3898}{3931}Nie, nie, nie.|Co, oszalał pan?
{3934}{3984}To spotkanie z królem...wieprzowiny.
{3986}{4019}To barbecue.
{4021}{4050}Spodoba jej się.
{4102}{4135}Ciężka noc?
{4147}{4190}mamo, muszę ci coś powiedzieć.
{4200}{4226}Okay.
{4263}{4311}Justin znowu bierze.
{4323}{4360}Leki przeciwbólowe.
{4383}{4437}Tak ale ich potrzebuje, prawda, na jego nogę?
{4438}{4460}Nie już nie.
{4461}{4489}Powinien zmniejszać dawkę.
{4491}{4533}Teraz bierze je tylko by być na haju.
{4535}{4561}Oh.
{4563}{4622}-Czy dlatego się wyprowadziłaś?|-Częściowo.
{4644}{4701}Po prostu--  czułam się bardzo źle.|Chcę mu pomóc, ale nie wiem jak.
{4702}{4733}To takie frustrujące.
{4734}{4767}Co mówi Nora?
{4768}{4796}Nic. Ona nie wie.
{4805}{4836}Nikt nie wie.
{4837}{4888}Rebecca, musisz im powiedzieć.
{4889}{4924}Nie.Nie, nie mogę powiedzieć jego rodzinie.
{4925}{4957}Żartujesz. On nigdy by mi nie wybaczył.
{4958}{5008}Musi być jakiś inny sposób|żebym mogła mu pomóc.
{5010}{5071}Nie zdajesz sobie sprawy jakie to jest poważne.
{5078}{5171}w ubiegłym roku, zanim poznałaś Justina,|on przedawkował.
{5172}{5214}Musisz im powiedzieć
{5221}{5273}Tyle przynajmniej jesteś winna Norze.
{5279}{5318}Jesteś to winna Justinowi.
{5499}{5565}Koleś, co ty wyprawiasz przychodząc do mnie do pracy?
{5572}{5601}Nie robię tu interesów.
{5602}{5631}Brachu, wzywałem cię dwa razy.
{5632}{5651}Nie oddzwoniłeś do mnie.
{5653}{5679}ponieważ nie mam twojego towaru.
{5680}{5710}Zadzwonię do Ciebie, kiedy będę go miał.
{5712}{5740}Jak długo?
{5742}{5772}Mój dostawca ma próby.
{5773}{5806}Gra w zespole, człowieku.
{5808}{5838}Spotkam się z nim o 2:00 kiedy skończę zmianę.
{5839}{5859}Dobra więc o 2:00?
{5861}{5889}Powiedziałem, że do Ciebie zadzwonię.
{5891}{5939}I nie chodź za mną,okay?
{6138}{6175}Cóż, nie spodziewałem się, że się odezwiesz.
{6176}{6220}Yeah,tak, przepraszam.
{6221}{6287}Chyba przesadziłam.
{6287}{6319}Nie powinnam wychodzić w ten sposób.
{6321}{6347}Yeah, w porządku.
{6357}{6416}Moge Cię zabrać na luch?  Ja stawiam.
{6445}{6477}Uh,yeah. Możemy to zrobic wcześniej?
{6477}{6518}Po prostu mam już plany na popołudnie.
{6519}{6563}Yeah,jasne. nie ma sprawy.
{6566}{6625}Um,Muszę zabrać resztę swoich rzeczy|z Twojego domu.
{6626}{6647}Może się po prostu tam spotkamy?
{6654}{6695}Uh,yeah, jasne.|Może być.
{6696}{6747}-Okay.|-Dobra.Cześć.
{6749}{6774}cześć.
{6837}{6891}Obiecuję, że praca w soboty|nie stanie się nawykiem,Saul.
{6893}{6939}Chodzi o to, że kiedy Joe ma dzieci, to jedyny--|-daj spokój,Sarah, w porządku.
{6939}{7023}Tak mi ulżyło, że Joe|odzyskał rozsądek jeśli chodzi o wspólną opiekę.
{7029}{7082}Jakikolwiek rozkład pasuje Tobie|i dzieciom ja się dostosuje.
{7084}{7120}-dziękuję.|-Okay.
{7143}{7183}Ojai foods.
{7184}{7261}mamo...mamo,zwolnij.
{7403}{7443}Mówiłem Ci, nie w weekendy.Sarah,|poczekaj,jest ze mną Scotty.
{7445}{7510}Próbuję sprzątać...
{7536}{7585}o Boże.  Kiedy?
{7586}{7620}Tommy,obódź się.
{7621}{7664}Zaspałeś.
{7671}{7712}nie musisz iść do domu?
{7729}{7752}Po co?
{7768}{7800}Nikogo tram nie ma.
{7806}{7852}Możemy spędzić razem cały dzień.
{7854}{7880}Naprawdę?
{7885}{7930}Co masz na myśli?
{7950}{7977}Łóżko.
{8006}{8047}Śniadanie w łóżku.
{8060}{8106}Tv w łóżku.
{8155}{8217}-to twój telefon.|-niech zostawią wiadomość.
{8768}{8803}czego szukasz?
{8849}{8893}Uh,drobnych do licznika
{8944}{9002}Um,jest Rebecca?
{9003}{9050}Jest w salonie.
{9689}{9744}oh,nie ma mowy.Nie ma mowy.
{9746}{9784}To nie może się dziać.
{9860}{9913}co zrobiłaś?
{10126}{10191}Posłuchajcie, doceniam waszą troskę|ale przesadzacie.
{10192}{10229}Właśnie widziałem jak przeszukiwałeś torebkę mamy.
{10230}{10263}-Yeah,po drobne.|-Doprawdy?
{10264}{10302}Nie dlatego, że wiesz,  że tam|trzyma Twoje tabletki?
{10303}{10355}Justin,czy--my...
{10356}{10401}chcemy tylko szczerze porozmawiać.
{10402}{10441}Szczerze,więc--więc po co ta zasadzka?
{10442}{10482}Powiedzieli mi, że to jedyny|sposób, żeby Cię tu ściągnąć.
{10484}{10506}Mamo, ja tu mieszkam.
{10507}{10561}Nie musiałaś czynić z tego|operacji żądło.
{10563}{10618}Ale teraz skoro już tu jesteśmy|dlaczego nie powiesz nam prawdy?
{10623}{10661}Co się dzieje?
{10850}{10875}Okay,dobrze, w porządku.
{10877}{10910}Wiecie, może--|może to wyrwało się trochę spod kontroli.
{10912}{10942}Ale to nic takiego z czym nie mógłbym sobie poradzić.
{10943}{10971}"poradzić"?
{10971}{11017}Mógłbyś być trochę bardziej precyzyjny?|to znaczy kiedy i gdzie?
{11019}{11047}Nie wiem,Kevin.|Nie dzisiaj.
{11049}{11089}-mam plany.|-masz plany?
{11090}{11112}Do licha,Justin.
{11113}{11157}Nic nie może być ważniejsze od tego.
{11176}{11227}Czy to Twój--czy to twój sposób na mój nałog?
{11232}{11281}Kochanie, my tylko chcemy tego co najlepsze dla Ciebie.
{11282}{11313}Doprawdy, a kilka tygodni temu,
{11315}{11370}oxycodone był tym co dla mnie najlepsze.
{11371}{11427}Mamo, ty praktycznie|błagałaś mnie, żebym brał tabletki.
{11429}{11465}Byłaś gorsza niż mój dealer narkotyków.
{11467}{11523}Wiesz, ty chyba nie masz|pojęcia co jest dla mnie najlepsze.
{11524}{11571}Myslałam, że możemy to kontrolować.|Myliłam się.
{11573}{11625}-Cóż...mamo. Mamo, daj spokój.|-Przykro mi, tak mi przykro.
{11627}{11669}Przestań przepraszać.|To nie Twoja wina.
{11670}{11684}-Okay?|-W porządku.
{11686}{11726}Justin musi wziąć odpowiedzialność.
{11727}{11774}Oh,doprawdy Sarah,"pani Odpowiedzialna"
{11775}{11856}Taka odpowiedzialna, że|twój ex-mąż odszedł z Twoimi dziećmi.
{11857}{11891}-To nieistotne.|-Przestań, Justin.
{11893}{11919}To nie chodzi o nas. Tu chodzi o Ciebie.
{11921}{11956}Okay,wiesz co?|Nie jesteś moim ojcem
{11957}{11989}więc nie zachowuj się jak on.
{11990}{12033}Zaraz. Chwileczkę.|Myślę, że potrzebujemy chwili przerwy.
{12035}{12094}Mówimy rzeczy,|których będziemy żałować.
{12095}{12115}Ma-mamo,
{12117}{12148}to-- to nie pomaga.
{12149}{12178}-proszę usiądź, posłuchaj,|-nie robimy przerwy.
{12179}{12214}Justin, wiemy, że jesteś zły.
{12219}{12250}Oh,wiecie?
{12256}{12304}Wow,to spostrzegawcze.
{12305}{12344}To znaczy, może wy|powinniście zająć się tym profesjonalnie,
{12346}{12392}ponieważ takie spostrzeżenie,
{12393}{12450}ja jako "zły," jest trochę nieprzekonywujące.
{12451}{12484}Nie próbuj byc zabawny,Justin.
{12485}{12533}-To nie jest--|-yeah,no to co. to co,Kevin.
{12535}{12557}-Wiesz co jest zabawne?|-Co?
{12559}{12609}Ile ty masz, 35 lat?
{12612}{12688}czy ty kiedykolwiek byłeś w związku|który trwał dłużej niż 3 tygodnie?
{12689}{12748}Nie, chodzisz sobie w swoim garniturze i krawacie,|udając, że jesteś mężczyz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin