The Sword and the Sorcerer PL.txt

(27 KB) Pobierz
00:00:01:movie info: DIV3  576x304 23.976fps 689.9 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
00:00:11: tłumaczenie i napisy  - this_NICK_is_DICK :)  poprawki - adamus0101
00:00:21: MIECZ I CZARNOKSIĘŻNIK
00:00:27:Niżej! Obniżać!
00:00:32:Spokojnie chłopcy!
00:00:36:Łodzie w dole, kapitanie. Bardzo dobrze.
00:00:40:Częć załogi, zostać na pokładzie!
00:00:45:Grupa gotowa.
00:00:48:Na tamtš stronę. Tam zostać
00:00:51:Słyszelicie kapitana, chłopcy.Ruszamy!
00:01:03:Z czasów dni dawno minionych,
00:01:07:Z czasów, kiedy wiat był jeszcze młody,
00:01:11:Gdy czary kwitły i dzikie przygody były zawsze na horyzoncie.
00:01:16:Z tej epoki, niewiele wiadomo,
00:01:20:Zachowno to, co jest ukryte w mrokach legendarnych.
00:01:32:W tej mgle się nasza opowieć zaczyna. ..
00:01:37:Na grobie wyspy, skaliste urwisko wznosi się.
00:01:40:Na drugim brzegu wiata.
00:03:07:Nie przeszkadzać nam,
00:03:09:Poczekajcie na nas w łodzi. Tak, wasza wysokoć
00:03:59:Rusz się, wiedmo!
00:04:30:Miecz ...
00:05:52:Zobaczcie!
00:05:54:To żyje!
00:06:17:Powstań.
00:06:37:Kim jeste?
00:06:39:Tytus Cromwell, król Aragonii.
00:06:43:Czego chcesz ode mnie?
00:06:46:Potrzebujemy twojej pomocy w podbiciu Ehdan.
00:06:48:Jest najbogatszym królestwem na wiecie, i chcę go.
00:06:54:Dlaczego pragniesz mych usług?
00:06:58:Ty jeste królem ... Z armiš.
00:07:01:Cztery razy byłem pokonany przez króla Ryszarda z Ehdan,
00:07:05:Ale z twojš pomocš zwyciężę.
00:07:07:A co będę z tego miał? -Twoje życię.
00:07:12:Poza tym , jakš możemy mieć pewnoć. Czy taka ropucha jak ty ...
00:07:16:Wogóle ma moc by nam pomóc?
00:07:34:Och, nie, Mroczny Panie.
00:07:37:Jeste moim panem, Mój Boże!
00:08:17:Jak widzisz, moja moc jest potężna.
00:08:21:Pozwolę ci żyć, tak długo, jak mi służysz.
00:08:25:Zawied mnie
00:08:27:I z radociš wyslę Cię z powrotem do piekła,
00:08:31:Xusia z Delos.
00:08:35:Będziesz miał swoje królestwo,
00:08:39:A ja,
00:08:42:Będę miał to co powinno być moje.
00:08:50:Tysišce mil dalej,
00:08:53:Cudowne królestwo Ehdan więtowało 20 lat pokoju ...
00:08:58:I spokoju.
00:09:00:Kiedy raj dla barbarzyńskich grabieży,
00:09:02:Ehdan zostało przekształcone w cywilizowany naród ...
00:09:06:Przez mšdrego i silnego króla Ryszarda.
00:09:10:Richard. Chod.
00:09:14:Musimy ić, wszyscy czekajš.
00:09:22:Co cię martwi?
00:09:24:Koszmary. Sny wcišż mnie przeladujš.
00:09:27:Co Amilius powiedział o nich?
00:09:30:Powiedział, że ...
00:09:34:Powiedział, że to za dużo dla królewskiego życia.
00:09:39:Bez wiedzy wszystkich,
00:09:41:Armia Cromwell`a, wspomagana przez czarnš magię Xusia,
00:09:45:Szturmowała granice Ehdan,
00:09:48:Pozostawiajšc po sobie mierć,
00:09:52:Choroby i zniszczenie.
00:10:01:Król Richard jest skończony.
00:10:03:Połowa jego armii uciekła przed nami.
00:10:06:Teraz możemy zajšć się królem dobra bez pomocy czarnoksiężnika.
00:10:10:Poza tym, jeżeli nie zabijemy Xusia teraz, gdy jest słaby,
00:10:16:Możemy już nigdy tego nie zrobić.
00:10:19:Cromwell?
00:10:27:Posłałe po mnie? Oto nasz bohater.
00:10:31:Do rzeczy. Jestem zmęczony.
00:10:43:No cóż, będziesz spać ... na zawsze.
00:11:13:Nawet bez magii Xusia, Cromwell był niezwyciężony.
00:11:18:Tylko jedna armia stała między nim ... i miastem.
00:11:30:Tavis! Mój syn.
00:11:34:Prznie pijawkę! Rusz się!
00:11:37:Ojcze.
00:11:38:Nie, nie mów. Poczekaj na pijawki.
00:11:41:Nie ma czasu.
00:11:43:Wschodnia armia została zniszczona.
00:11:47:Zniszczona?
00:11:50:Ojcze, to czarny ...
00:12:07:Tavis.
00:12:17:Tavis.
00:12:29:Id. Przyprowad Duncana. Pojedzie ze mnš.
00:12:34:Resztę zostawiam tobie.
00:12:38:We je i uciekaj.
00:12:41:Łód czeka na rzece.
00:12:47:Id teraz.
00:12:49:Szybko, Malia.
00:12:52:Zabierz mnie do walki, ojcze. Potrzebujesz mnie.
00:12:59:Kocham cię bardziej niż swoje życie.
00:13:04:Jeli umrę,
00:13:07:To będziesz musiał...
00:13:11:Mnie pomcić.
00:13:15:Czy rozumiesz, Talon?
00:13:18:Rozumiem.
00:13:27:I tak się stało...
00:13:30:Z resztkami armii Richarda spotkały się czarne hordy Cromwella ...
00:13:33:W końcowej rozpaczliwej walce.
00:13:37:Tutaj, na klifach z Elizrah,
00:13:39:Zdecydujš się losy Ehdan. ..
00:13:49:Talon.
00:13:53:Talon. Mogullen.
00:13:57:Mogullen, gdzie jest mój ojciec?
00:14:01:Nie martw się o króla.
00:14:03:Bitwa jest przegrana, a my musimy uratować królowš.
00:14:07:Cromwell zajmie się niš w następnej kolejnoći.
00:14:18:Zakończmy to.
00:14:26:Ojcze! Nie, Talon! Posłuchaj mnie.
00:14:30:Pomcisz ojca innego dnia.
00:14:32:Cromwell będzie się starał odcišć drogę nad rzekę twojej matce.
00:14:35:Musisz jš uratować. Słyszysz?
00:14:38:Przyszłoć królestwa jest w twoich rękach.
00:14:42:A teraz id.
00:14:44:Spieprzaj dziadu!
00:14:49:Do łodzi, dzieci.
00:14:57:Henry, do nogi!
00:15:01:Henry!
00:15:08:Ty draniu! Nie!
00:15:12:Nie! O nie!
00:15:15:Mamo! Nie!
00:15:19:Oszczędzę twojš córkę,
00:15:21:Jeli oficjalnie ogłosisz mnie królem.
00:15:24:Nigdy w życiu!
00:15:29:Wycišgnij go!
00:15:45:Malia, głupcze!
00:15:52:Nie!
00:16:43:Znajd chłopaka.
00:16:46:Nie wracaj bez niego. Chcę go.
00:16:52:Chcę go.
00:17:07:Przez lata chłopiec był cigany,
00:17:10:Ale zabójcy Cromwell`a nie znalezli ladu.
00:17:14:Talon po prostu znikł.
00:17:21:Mijały lata, i pogłoski wędrowały przez obce królestwa ...
00:17:27:O nieustraszonym poszukiwaczu przygód,
00:17:30:Wojowniku, który wędrował po bezdrożach pustyni,
00:17:33:Potężnych górach i lnišcych morzach.
00:17:37:Te pogłoski wzrosły do miana legendy ...
00:17:39:O tym człowieku, który był raz piratem,
00:17:42:Niewolnikiem, szelmš a raz dowódcš.
00:17:46:Talon!
00:17:54:Potem, na kilka dni przed 11-leciem ...
00:17:57:Zwycięstwa Cromwella nad królem Ryszardem,
00:18:00:Grupa najemników przybyła z obrzeży... Z Ehdan.
00:18:05:Dlaczego się tu zatrzymujemy generale?
00:18:08:Mam do spłacenia dług.
00:18:10:Ale, proszę pana, król Lonbosha czeka na nas w Maladon.
00:18:14:On może poczekać.
00:18:21:Spokojnie, Darius.
00:18:23:Mam nadzieję, że to nie jest błšd.
00:18:25:Lonbosha może stracić swoje królestwo gdy tu jestemy.
00:18:28:Wtedy zdobędziemy je z powrotem.
00:19:12:Z drogi, wiedmo. Byłem wezwany.
00:19:14:Niosę kluczowe wieci dla konfliktu.
00:19:27:Błagam o wybaczenie,
00:19:31:Panie i władco.
00:19:37:Mów, psie.
00:19:39:Poczyniono by zniszczyć bunt księcia Mikah...
00:19:44:I dostarczyć kaiężniczkę Alanę jako małżonkę Cromwella.
00:19:48:Przez osiem lat, byłem zatopiony w czarnym snie ...
00:19:52:By uleczyć rany zdrady Cromwella.
00:19:58:Po nie medytowałem.
00:20:02:A teraz jestem i zwyciężę.
00:20:08:Za dwa dni,
00:20:11:Z powstaniem siódmego księżyca
00:20:14:Władza Cromwella, oblubienica Cromwella ...
00:20:19:I Cromwella ciało będš moje!
00:20:54:Czego chcesz?
00:20:56:Twoi generałowie zebrali się w pokoju wojny.
00:20:59:Czekajš na instrukcje do ostatecznego starcia.
00:21:02:Pokierujesz tym.
00:21:05:Ale, panie, konieczne jest ...
00:21:07:Konieczne jest, by był posłuszny na moje rozkazy,
00:21:10:Jeli chcesz żyć.
00:21:15:Tak, panie.
00:21:21:Powiadom Cromwella by się nie martwił.
00:21:23:Z nim jako dowódcš, będziemy kruszyć bunt i pojmiemy księżniczkę Alanę,
00:21:27:Chyba że informacje o buntownikach okażš się fałszywe, hrabio Machelli.
00:21:54:We te rozkazy, i wrócić do ludzi, Rodrigo.
00:21:58:Zapytam, kiedy zaczyna się bunt.
00:22:02:Tak, ksišżę Mikah.
00:22:17:Zwierzęta nie mogš tutaj przebywać. Zły pies. Cicho.
00:22:23:Wyglšdasz na spragnionego.
00:22:26:Przynie nam wiadro.
00:22:36:Jeli szukasz pracy, to trafiłe w odpowiednie miejsce.
00:22:39:Dlaczego? Ludzie w Ehdan szykujš bunt.
00:22:45:Jakim zwierzęciem jeste? Nie mogę powiedzieć.
00:22:49:Za dużo wypili.Ruszać się!
00:22:54:Dalej.
00:22:57:Jak powiedziałem. Istnieje dwóch oferentów na miecze:
00:23:01:Król Cromwell, uzurpator;
00:23:04:Lord Mikah, ostatni prawowity spadkobierca do tronu.
00:23:08:Prawowity spadkobierca?
00:23:10:Ojciec Mikah był najbliższym doradcš króla Ryszarda.
00:23:13:Ludzie wierzš, że wraz z siostrš sš prawowitymi spadkobiercami.
00:23:37:Wszystko jest gotowe, Mikah.
00:23:42:Doskonale.
00:23:44:Jutro tron Ehdan będzie należeć do Ciebie,
00:23:48:Jego prawowitego spadkobiercy.
00:23:50:To ironiczne, że ludzie Ehdan będš ...
00:23:54:Zawdzięczać wolnoć kanclerzowi wojny Cromwella.
00:23:56:Nie będš mi nic zawdzięczać, mój przyjacielu. Sprawiedliwoć jest nagrodš.
00:24:03:Jeste dobrym człowiekiem, Machelli. Muszę już ić.
00:24:06:Nie spotykajmy się więcej. To nie jest już bezpieczne.
00:24:09:Machelli,
00:24:12:Będziesz wynagradzony za to.
00:24:17:Dziękuję
00:24:19:Wasza Wysokoć.
00:25:07:Czy moja siostra się dotarła bezpiecznie do miasta? Tak, panie.
00:25:11:Księżniczka Alana czeka w rodku.
00:25:15:Alana.
00:25:19:Dobrze cię widzieć, siostrzyczkš.
00:25:22:Mikah.
00:25:28:Spóniłe się.
00:25:32:Teraz chod i zobacz.
00:25:37:Mapa tajnych przejć w zamku.
00:25:41:Alana, jak to zdobyła?
00:25:44:Elizabeth, dziwka Cromwella, ma słaboć do naszej sprawy.
00:25:47:Ukradła je.
00:25:49:Jak możemy przegrać z takimi szpiegami? Tak, ale co on spiskuje?
00:25:53:Ma wszystkich sšsiednich królów tutaj i ... To nie ma znaczenia.
00:25:57:Włanie rozmawiałem z Machellim.
00:26:00:Bunt rozpoczyna się jutro. Rozpowiadać.
00:26:06:Szybko.
00:26:16:Trudno mi w to uwierzyć.
00:26:18:Jutro ... będę królem.
00:26:22:Korona będzie twoja. Tak,
00:26:25:Ale nie będę jej nosić, Alana.
00:26:28:Korona ... należy do ludu.
00:26:39:Cromwell.
00:26:41:Co my tu mamy? Gniazdo kobry?
00:26:46:Jest tylko jeden wšż w Ehdan, Cromwell.
00:26:50:Czy to ty, Alana?
00:26:52:Miałem nadzieję, że nie była częciš tego wsz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin