LFBP_014.pdf
(
2185 KB
)
Pobierz
LEARN
FRENCH
BY PODC AST
AUDIO PODCASTS
FOR LEARNERS
OF FRENCH
Lesson
14
AS A FOREIGN
LANGUAGE
“Let’s cook!”
Plus Publications
Bramley
Douglas Road
Cork
Ireland
(t) 353-(0)21-4847444
(f ) 353-(0)21-4847675
(e) editor@learnfrenchbypodcast.com
(i) www.learnfrenchbypodcast.com
Lesson 14: Wednesday, July 19th, 2006
Level:
intermediate.
LET’S COOK!
•
“Mon plat préféré…”
•
Pluperfect tense
•
“à base de…”
•
faire + ininitive
•
object pronouns:
le, la, les
•
arriver / venir
•
“il faut…”
•
“C’est délicieux!”
Hello once again and welcome to Learn French by
Podcast. My name is Hugh Nagle and here with me is
Amélie Verdier – bonjour Amélie !
Bonjour!
Note…
“Quoi donc?”
literally means “What therefore?” Here,
it’s simply “What’s that?”
… and Julien Gruet – bonjour Julien !
Bonjour!
Note…
In today’s podcast, we’re going to talk about food. As we
know, vocabulary related to food can be very detailed and
speciic: today, though, we’ll have just an introduction to
some of that vocabulary. In future podcasts, we’ll certainly
be re-visiting this topic. So, let’s get started: irst, let’s hear
a conversation between Amélie and Julien.
En rentrant hier, j’ai eu une agréable surprise !
Ah ?
Quoi donc
?
Mon petit ami m’avait préparé mon plat préféré.
Et quel est ton plat préféré ?
C’est la tartilette.
Qu’est-ce que c’est
la tartilette ?
C’est un plat traditionnel français. C’est à base de
pommes de terre, de lardons et de fromage.
Comment est-ce qu’on
fait ça ?
Et bien, on fait revenir les lardons dans une poêle.
Ensuite on retire les lardons de la poêle, on garde la
graisse et on y fait dorer des oignons coupés en ines
lamelles. Entre-temps, on met les lardons au fond
d’un plat qui va au four. Quand les oignons sont
dorés, on les met au-dessus des lardons.
Et ensuite ?
Ensuite, on coupe des pommes de terre en
morceaux et on les fait revenir à
la poêle
. On peut
aussi les faire cuire à l’eau ou à la vapeur.
Quand
elles
sont cuites à point, on les met sur la
couche de lardons.
Mais où est le fromage ?
Il arrive ! Il faut acheter du « reblochon ». C’est une
sorte de fromage. Il faut le couper en deux et le
poser sur les pommes de terre. La croûte doit être
sur le dessus.
Il faut le couper comme lorsqu’on veut garnir un
gâteau ?
C’est ça !
C’est délicieux.
Une fois passé
au four, le
fromage est fondu et la croûte est croustillante !
C’est savoureux avec une salade !
“Qu’est-ce que c’est [
la tartilette
]”
The red noun
can be replaced with
any other to give us the formula:
“What’s [
la tartilette
]?”
Listen carefully to the pronunciation:
the written form looks complicated.
Note…
“Comment est-ce qu’on [
fait
] ca?”
The red verb
can be replaced with
other verbs to create the useful
formula:
Comment est-ce qu’on
ouvre
ça?
[How do you/how does one
open
that?]
Comment est-ce qu’on
tient
ça?
[How do you/how does one
hold
that?]
Note…
“la po
ê
le”
:
watch the
pronunciation!
It’s not what you
might expect.
pronoun…
We meet “elles” often in relation
to more than one female, that is
“They…”.
But the plural feminine pronoun
“elles” is also used when talking
of more than one feminine object:
“Quand
elles
sont cuites à point…”
[When
they
’re [cooked] just
right…]
That is, the (feminine)
potatoes
.
1
Now, there was an amount of information to absorb there:
let’s go back and hear just the irst part again...
En rentrant hier, j’ai eu une agréable surprise !
Ah ? Quoi donc ?
Mon petit ami m’avait préparé mon plat préféré.
Et quel est ton plat préféré ?
C’est la tartilette.
Qu’est-ce que c’est la tartilette ?
Where you see
this symbol…
Note…
section
“C’est ça!”
= “That’s right!”
… it’s your turn
to repeat what
you’ve heard.
Then we’ll
repeat once
more.
“
Une fois passé
au four…”
= “
Once
[it’s]
gone
into
the oven…”
© Plus Publications, 2006. All rights reserved.
Lesson 14: Wednesday, July 19th, 2006
Level:
intermediate.
LET’S COOK!
•
“Mon plat préféré…”
•
Pluperfect tense
•
“à base de…”
•
faire + ininitive
•
object pronouns:
le, la, les
•
arriver / venir
•
“il faut…”
•
“C’est délicieux!”
C’est un plat traditionnel français. C’est à base de
pommes de terre, de lardons et de fromage.
Note…
“J’ai eu …”
means “I have had…” or simply
“I had…”.
It’s the verb avoir in the Passé
composé:
+ABJFVw
And one inal time…
En rentrant hier,
j’ai eu
une agréable surprise !
Ah ? Quoi donc ?
Mon petit ami m’avait préparé mon plat préféré.
Et
quel est
ton plat préféré ?
C’est la tartilette.
Qu’est-ce que c’est la tartilette ?
C’est un plat traditionnel français. C’est à base de
pommes de terre, de lardons et de fromage.
*IBWF
w
<BVYJMJBSZ
WFSC
BWPJS
>
IBE
<QBTU
QBSUJDJQMF>
You said your boyfriend had prepared a meal, right?
Oui, il avait préparé
mon plat préféré
.
Note…
“Quel est
ton plat préféré
…”
[=
What is
your favourite dish?]
Let’s hear that expression once again.
Il avait préparé
mon plat préféré
.
Il avait préparé
mon plat préféré
.
[mon plat]
préféré
“Le plat” is a masculine singular noun.
If, for example, we were talking about
a feminine plural noun – e.g. your
favourite cities – the formula would
change:
“Quel
les
sont
tes villes
préféré
es
?”
[= What are your favourite…]
In this case, we would need:
the feminine plural form of the
interrogative adjective “quel
le
”,
the 3rd person plural of the verb
“être”… and
the feminine plural form of the
adjective “préféré
es
”!…
That is, “my favourite dish”. Of course, we might talk of my
favourite – or preferred – singer…
Oui. Ça, c’est
ma chanteuse préférée
…
C’est
ma chanteuse préférée
.
Or, “… my favourite books…”:
Alors, oui. Je dirais “…
mes livres préférés
…”
“…
mes livres préférés
…””
You said that your boyfriend hadprepareda meal…
Oui.
Ilavaitpréparé
mon plat préféré.
Let’s hear that once more…
Ilavaitpréparé
mon plat préféré.
The pluperfect
Pluperfect
tense
That’s an example of thePluperfecttense. We could
describe this as a Past tense which is onestepfurther
backin time than the Passé Composé. In other words,
this tense would describe a particular event which had
happened when a newer event occurred. Let’s see another
couple of examples:
“My brother hadinishedhis dinner when the phone
rang.”
In this and previous lessons, we’ve seen quite a few
examples of
the Passé composé
which
consists of the
present tense of the auxiliary verb, followed by a
past participle
.
The Pluperfect tense
– one step further back in time
than the Passé composé, and the equivalent of the English
“I
had
eaten…”, “I
had
said…”, etc – difers from the
Passé composé in that it
uses the Imperfect tense of
the auxiliary verb
:
+ABWBJTñOJw
Mon frère
avaitini
son dîner quand le téléphone a
sonné.
Mon frère
avaitini
son dîner quand le téléphone a
sonné.
*IBEw
<
JNQFSGFDU
UFOTF
PGUIF
BVYJMJBSZ
WFSC
BWPJS
>
ñOJTIFE
<QBTU
QBSUJDJQMF>
BWPJS*NQFSGFDU
+BWBJ
T
UVBWBJ
T
JMFMMFPOBWBJ
U
OPVTBW
JPOT
WPVTBW
JF[
JMTFMMFTBW
BJFOU
Where you see
this symbol…
The Pluperfect is used here for the older event – inishing
the dinner – which was then “overtaken”, one might say,
by the newer event – the ringing of the telephone. Even
though we won’t go into this tense in detail right now,
it’s a combination, once again, of theImperfecttenseof
… it’s your turn
to repeat what
you’ve heard.
Then we’ll
repeat once
more.
© Plus Publications, 2006. All rights reserved.
Lesson 14: Wednesday, July 19th, 2006
Level:
intermediate.
LET’S COOK!
•
“Mon plat préféré…”
•
Pluperfect tense
•
“à base de…”
•
faire + ininitive
•
object pronouns:
le, la, les
•
arriver / venir
•
“il faut…”
•
“C’est délicieux!”
auxiliaryverb“avoir”,plusthepastparticiple.
Now, if this sounds complicated, don’t worry:
download the PDF Guide which accompanies this lesson
from our website at www.learnfrenchbypodcast.com.
You’ll ind more information there.
Let’s move on. You said that the dish consisted of – or was
basedon – certain ingredients.
Oui. La tartilette est un plat traditionnel,
à base de
pommes de terre, de lardons et de fromage.
“à base de…”
“Un plat àbasede pommes de terre, de lardons et de
fromage.” That expression – “àbasede” – means “based
on”…
Un plat
à base de
pommes de terre…
Un plat
à base de
pommes de terre…
“Sugar-based products” would be…
… des produits
à base de
sucre
… des produits
à base de
sucre
Note…
“Cofee-based desserts” would be…
… des desserts
à base de
café
… des desserts
à base de
café
“on garde
la graisse
…”
[=
You / one
keeps the fat…]
This is the verb “garder” (= to
keep). We could ind it in other
situations, too:
je n’en garde pas
un bon souvenir
[
I don’t have
[i.e. keep] happy
memories of it]
être en bonne santé et
garder la
ligne
[= to be in good health and
keep one’s shape
/igure]
garder le contact avec
…
[=
to keep in contact with
…]
The noun, “
la garde
”, is closely related
to the verb:
une garde
d’enfants
[= a baby-sitter (i.e. “a keeper of
children”)]
payer
la garde
de mes enfants
[= to pay for baby-sitting]
… and so on.
2
Let’s hear the next part of the dialogue a second time…
Comment est-ce qu’on fait ça ?
Et bien, on fait revenir les lardons dans une poêle.
Ensuite on retire les lardons de la poêle,
on garde
la
graisse et on y fait dorer des oignons coupés en ines
lamelles. Entre-temps, on met les lardons au fond
d’un plat qui va au four. Quand les oignons sont
dorés, on les met au-dessus des lardons.
section
And again…
Comment est-ce qu’on fait ça ?
Et bien, on fait revenir les lardons dans une poêle.
Ensuite on retire les lardons de la poêle, on garde la
graisse et on y fait dorer des oignons coupés en ines
lamelles. Entre-temps, on met les lardons au fond
d’un plat qui va au four. Quand les oignons sont
dorés, on les met au-dessus des lardons.
We have a lot of information here. There are a number of
key verbs. Let’s take those in isolation:
•
On fait revenir
les lardons…
•
On retire
les lardons…
•
On garde
la graisse…
•
On
y
fait dorer
les oignons…
•
On met
les lardons au fond d’un plat…
•
On met
les oignons au-dessus des lardons…
Where you see
this symbol…
… it’s your turn
to repeat what
you’ve heard.
Then we’ll
repeat once
more.
© Plus Publications, 2006. All rights reserved.
Lesson 14: Wednesday, July 19th, 2006
Level:
intermediate.
LET’S COOK!
•
“Mon plat préféré…”
•
Pluperfect tense
•
“à base de…”
•
faire + ininitive
•
object pronouns:
le, la, les
•
arriver / venir
•
“il faut…”
•
“C’est délicieux!”
“On…”
We’re using the pronoun “On…” here, once again. That’s
“we put…”, “we remove…” – or “one puts…” or even,
“you put…”, in a general sense. Let’s look again at the
expression “webrown the onions”:
Onfaitdorer
les oignons…
verbs
pleurer [= to cry]
je pleur
e
tu pleur
es
il / elle / on pleur
e
nous pleur
ons
vous pleur
ez
ils / elles pleur
ent
past participle:
pleuré
rire [= to laugh]
je ris
tu ris
il / elle / on rit
nous rions
vous riez
ils / elles rient
past participle:
ri
crier [= to shout]
je cri
e
tu cri
es
il / elle / on cri
e
nous cri
ons
vous cri
ez
ils cri
ent
past participle:
crié
And again…
Onfaitdorer
les oignons…
faire +
ininitive
It’s the combination of “faire”,plusininitive, which we
must remember. That combination conveys the meaning
of makingsomethinghappen. Let’s listen again:
On fait dorer
les oignons.
That is, “We brown the onions” or, “We make the onions go
brown”. How about “Hemakes his sister cry…”
Il fait pleurer
sa soeur.
Il fait pleurer
sa soeur.
“Hemakes his mother laugh”
Il fait rire
sa mère.
Il fait rire
sa mère.
“Hemakes his brother scream”
Il fait crier
son frère.
Il fait crier
son frère.
Note…
3
So, remember the combination: “faire”,plusininitive.
section
…cuire
à l’
eau ou
à la
vapeur
That is, “to cook
in
water” or “
in
steam”.
How about the third section of the dialogue? Let’s hear
that again:
Et ensuite ?
Ensuite, on coupe des pommes de terre en
morceaux et on les fait revenir à la poêle. On peut
aussi les faire
cuire à l’eau ou à la vapeur
.
Quand elles sont cuites à point, on les met sur la
couche de lardons.
And once again, let’s hear this section…
Et ensuite ?
Ensuite, on coupe des pommes de terre en
morceaux et on les fait revenir à la poêle. On peut
aussi les faire cuire à l’eau ou à la vapeur.
Quand elles sont cuites à point, on les met sur la
couche de lardons.
Where you see
this symbol…
… it’s your turn
to repeat what
you’ve heard.
Then we’ll
repeat once
more.
© Plus Publications, 2006. All rights reserved.
Plik z chomika:
fuckingfernando
Inne pliki z tego folderu:
LFBP_018.pdf
(2207 KB)
LFBP_015.pdf
(2228 KB)
LFBP_001.pdf
(1376 KB)
LFBP_002.pdf
(1555 KB)
LFBP_004.pdf
(1551 KB)
Inne foldery tego chomika:
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin