LFBP_009.pdf
(
1901 KB
)
Pobierz
LEARN
FRENCH
BY PODC AST
AUDIO PODCASTS
FOR LEARNERS
OF FRENCH
Lesson
9
AS A FOREIGN
LANGUAGE
Discussing a
sports event
Plus Publications
Bramley
Douglas Road
Cork
Ireland
(t) 353-(0)21-4847444
(f ) 353-(0)21-4847675
(e) editor@learnfrenchbypodcast.com
(i) www.learnfrenchbypodcast.com
Lesson 09: Monday, July 3rd, 2006
Level:
intermediate.
DISCUSSING A SPORTS EVENT
• “I went…”
• The Imperfect to describe a scene in the past
• “to play well/badly”
• “On aurait dit que…”
• marquer un but
• Ça va être…
Hello once again, and welcome to Learn French by
Podcast. My name is Hugh Nagle and here with me is
Amélie Verdier. Welcome back, Amélie!
Bonjour!
pote (m)
pote (m) [= mate, buddy, pal]
French has several words for friend,
including
ami
,
copain
and
pote
.
The noun
pote
(m) forms part of the
slogan “
Touche pas à mon pote!
”
(literally, “Don’t touch my mate!”) of
the organisation called
SOS Racisme
,
founded in 1984 to ight against all
forms of racial discrimination.
Today, Amélie, we’re going to have an Intermediate
lesson. We’re going to discuss a football match which
took place just a couple of days ago, but the vocabulary
could just as easily apply to any sports event we might be
discussing. So… let’s get started!
Alors, tu as vu le match France-Espagne hier soir ?
Oui, je suis allée au pub avec mon copain et des
potes
à nous. Il y avait une bonne ambiance ! Au
début les Français étaient calmes, surtout après le
but sur penalty des Espagnols ! Par contre, après
l’égalisation, un, deux, trois buts !! C’était la folie !!
Tout le monde chantait, criait, sautait de joie !!
Note!
Watch the pronunciation!
The inal “s” of “Je sui
s
…” is normally
silent. Here, however, it “collides”
with a vowel. In such cases, the “s” is
pronounced as a “z”.
Let’s hear that a second time…
Je sui
s a
llée au pub […]
And one inal time…
Je suis allée au pub […]
Now, let’s start with the irst thing you said:
Je suis allée
au pub.
Je suis allé(e)…
From a grammatical point of view, this expression is not
so simple: it is one of those situations where a verb in the
Past tense – lepassécomposé – requires theauxiliary
verb être: “jesuis…”. Let’s not worry too much about this
right now, however. Let’s just remember that expression:
Jesuisallée
au pub.
Let’s take another couple of examples. Now, we received
an email from Simone who suggested that we pause after
each example so our listeners can repeat the pattern to
themselves. From this podcast forward, we’re going to do
that. So, Amélie, “Iwent to the bank” would be…
Je suis allée
à la banque.
“to the…”
à la [+ feminine noun]
… “
to the
…” will be
à la
in the case
of
feminine nouns
.
Je suis allée
à la
banque.
au [+ masculine noun]
We will ind
au
in the case of
masculine nouns
.
• …
au
magasin.
• …
au
bureau.
“I went to the post oice”…
Je suis allée
à la poste.
Je suis allée
à la poste.
Where you see
this symbol…
“I went into town”…
Je suis allée
en ville.
Je suis allée
en ville.
à l’ [+ noun beginning with
vowel or “h”]
Where we have a noun beginning with
a vowel or mute “h”, we’ll ind “
à l’
…”:
• …
à l’
église.
• …
à l’
école.
… it’s your turn
to repeat what
you’ve heard.
Then we’ll
repeat once
more.
So, this is an example of le Passé composé, the past tense
we use when we’re talking of “cut-and-dried” events that
are now complete.
© Plus Publications, 2006. All rights reserved.
Lesson 09: Monday, July 3rd, 2006
Level:
intermediate.
DISCUSSING A SPORTS EVENT
• “I went…”
• The Imperfect to describe a scene in the past
• “to play well/badly”
• “On aurait dit que…”
• marquer un but
• Ça va être…
There are several examples, too, of theImperfecttense in
this passage. You said, for example…
• Il y av
ait
une bonne ambiance…
• Les Français ét
aient
calmes…
• C’ét
ait
de la folie!
• Tout le monde chant
ait
, cri
ait
, saut
ait
…
l’imparfait
Remember!
We’ll use the Imperfect when
describing events in the past.
chanter
[= to sing]
je chant
ais
tu chant
ais
il / elle / on chant
ait
nous chant
ions
vous chant
iez
ils / elles chant
aient
We can clearly hear these distinctive endings of the
Imperfecttensedescribingasceneinthepast. So our
listeners can practice their pronunciation, let’s take a few
further examples…
“There was a bad atmosphere…”
Il y avait
une mauvaise ambiance.
Il y avait
une mauvaise ambiance.
Remember the endings (in bold)
of the Imperfect.
“… une mauvaise ambiance”, as opposed to “… une
bonne ambiance”. Now, how about “I was calm…”?
J’étais
calme.
J’étais
calme.
“I was not calm…”
Je
n’
étais
pas
calme.
Je
n’
étais
pas
calme.
“The French were mad!”
Les Français
étaient
fous!
Les Français
étaient
fous!
“The French were sad!”
Les Français
étaient
tristes.
Les Français
étaient
tristes.
“I was singing…”
Je
chantais
.
Je
chantais
.
“I was shouting…”
Je
criais
.
Je
criais
.
Note!
“Je criais…” – “I was shouting”, not “… crying”.
crier
[= to shout (out)]
je cri
e
tu cri
es
il / elle / on cri
e
nous cri
ons
vous cri
ez
ils / elles cri
ent
“I was jumping…”
Je
sautais
.
Je
sautais
.
Where you see
this symbol…
pleurer
[= to cry]. A regular
–er
verb.
… it’s your turn
to repeat what
you’ve heard.
Then we’ll
repeat once
more.
© Plus Publications, 2006. All rights reserved.
Lesson 09: Monday, July 3rd, 2006
Level:
intermediate.
DISCUSSING A SPORTS EVENT
• “I went…”
• The Imperfect to describe a scene in the past
• “to play well/badly”
• “On aurait dit que…”
• marquer un but
• Ça va être…
That’s excellent, Amélie. Let’s move on a little.
Note!
And your friends, what did they think of the match? Tes
amis, ils pensent quoi du match?
Ils pensent que notre équipe a très bien joué.
Les Espagnols nous en veulent
maintenant ! Ils
pensaient tellement gagner ! Ce match change
de d’habitude. Lors des matchs du premier tour,
l’équipe des Bleus était vraiment mauvaise. On aurait
dit que les joueurs ne voulaient pas jouer, mais là
il y avait du jeu. L’arbitrage était juste. L’arbitre
n’
a
donné
que
quelques cartons jaunes. Concernant
le penalty, on a tous été un peu chauvin ! Tous les
Français étaient dégoûtés! C’était un but volé !
Sinon,
on a retenu
le nom de Ribéry parce qu’il
a marqué le premier but et qu’il a fait d’excellentes
passes pendant le match !
en vouloir à quelqu’un
This expression means “to have it in for
someone”. Some further examples:
• Il m’en veut.
• Le prof nous en veut.
To use this expression, we’ll need to
know
vouloir
[to want, to wish]:
je veu
x
tu veu
x
il / elle / on veu
t
nous voul
ons
vous voul
ez
ils / elles veul
ent
past participle:
voulu
Let’s hear this section again. Before that though, let’s put
a couple of questions to our listeners and see if we can
discover the answers while listening a second time:
(1)whatdowehearwithregardtotherefereeing,and
()whyshouldwerememberRibery’sperformance?
Ok, then. Let’s hear this a 2nd time…
Mes amis pensent que […]
ne ... que
= only
This combination –
ne ... que
– when
“wrapped around” a verb means
only
:
that is, the referee
only
gave (out) a
few yellow cards.
• Je
n’
ai
que
deux stylos.
[I have
only
2 pens.]
Now, theanswerswere(1)thattherefereeingwas
“just”orgoodandthattherefereegavejustafew
yellowcards,and()Ribery’sperformancewas
memorablebecausehescoredtheirstgoalandhe
madesomeexcellentpasses. Let’s listen a inal time so
we can hear that information once again…
Mes amis pensent que […]
verb
retenir
= to remember, to retain
je retien
s
tu retien
s
il / elle / on retien
t
nous reten
ons
vous reten
ez
ils / elles retienn
ent
bien / mal
jouer
Let’s point out a couple of expressions which would recur
when discussing the performance of a team. You said…
L’équipe
atrèsbienjoué
.
past participle:
retenu
[This verb is conjugated in the same
way as:
•
venir
(to come), and
•
tenir
(to hold)
That is, “The team played very well.” Let’s practice:
“Jackplayedwell”…
Jacques a
bien
joué
.
Jacques a
bien
joué
.
“Weplayedwell…”
Nous avons
bien
joué
.
Nous avons
bien
joué
.
Where you see
this symbol…
“TheBluesplayed very well.”
Les Bleus ont
très bien
joué
.
Les Bleus ont
très bien
joué
.
… it’s your turn
to repeat what
you’ve heard.
Then we’ll
repeat once
more.
“TheRedsplayedbadly.”
Les Rouges ont
mal
joué
.
Les Rouges ont
mal
joué
.
© Plus Publications, 2006. All rights reserved.
Lesson 09: Monday, July 3rd, 2006
Level:
intermediate.
DISCUSSING A SPORTS EVENT
• “I went…”
• The Imperfect to describe a scene in the past
• “to play well/badly”
• “On aurait dit que…”
• marquer un but
• Ça va être…
Then, we heard the expression “You’dhavesaidthat…”
or “Onewouldhavesaidthat…”; remind us again of that
expression…
On aurait dit que
…
Note!
On aurait dit que…
So, how does that work, exactly?
And once again?…
On aurait dit que
…
It’s a combination of the
Conditional
form
of
avoir
:
• On aurait
…
When you said “We were all a little patriotic!”, you used
the expression…
On a tous été
un peu chauvin.
On a tous été
un peu chauvin.
followed by the
past participle
of the
verb
dire
(to say):
• dit
In other situations, we would ind
other past participles:
• On aurait travaillé
…
[= We/one/people would have
worked
…]
We could substitute diferent adjectives for chauvin. How
about “We were all a little disappointed”…
On a tous été un peu
déçu
.
On a tous été un peu
déçu
.
“We were all a little tired…”
On a tous été un peu
fatigué
.
On a tous été un peu
fatigué
.
“We were all a little drunk!”…
On a tous été un peu
ivre
.
On a tous été un peu
ivre
.
You mentioned that Ribery scored the irst goal…
Oui.
Il a marqué
le premier but.
un but
“… marquerunbut”, “… to score a goal”. Now “Iscoreda
goal” would be?…
J’ai marqué
un but.
J’ai marqué
un but.
“Hescored two goals”…
Il a marqué
deux buts.
Il a marqué
deux buts.
“TheBluesscoredthree goals”…
Les Bleus ont marqué
trois buts.
Les Bleus ont marqué
trois buts.
Let’s make the point that unbut can be a goal in a
match or, iguratively, a goal in life, for example in the
expression…
Mon but
, c’est de voyager autour du monde avant
l’âge de 30 ans!
Where you see
this symbol…
… it’s your turn
to repeat what
you’ve heard.
Then we’ll
repeat once
more.
© Plus Publications, 2006. All rights reserved.
Plik z chomika:
fuckingfernando
Inne pliki z tego folderu:
LFBP_018.pdf
(2207 KB)
LFBP_015.pdf
(2228 KB)
LFBP_001.pdf
(1376 KB)
LFBP_002.pdf
(1555 KB)
LFBP_004.pdf
(1551 KB)
Inne foldery tego chomika:
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin