Saving Hope 01x06.txt

(63 KB) Pobierz
1
00:00:00,511 --> 00:00:01,400
Mail...

2
00:00:02,219 --> 00:00:03,219
mail...

3
00:00:03,797 --> 00:00:04,797
rachunki...

4
00:00:06,809 --> 00:00:08,012
"Dr. Charlie Harris."

5
00:00:09,000 --> 00:00:12,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

6
00:00:14,519 --> 00:00:17,606
"¯yczymy jak najszybszego
powrotu do zdrowia."

7
00:00:17,798 --> 00:00:20,055
"Podpisane, s¹siedzi
Pan i Pani Bent."

8
00:00:20,831 --> 00:00:24,463
Pomimo ich szczerych ¿yczeñ
i dobrych intencji,

9
00:00:24,497 --> 00:00:25,714
Mam zamiar to wyrzuciæ.

10
00:00:25,749 --> 00:00:27,633
Poza tym, oni wci¹¿ u¿ywaj¹
naszego parkingu.

11
00:00:29,669 --> 00:00:31,637
Dlaczego ja nigdy nie jestem na to przygotowana?

12
00:00:31,883 --> 00:00:34,640
Zawsze s¹ znaki.
Jestem wredna. Jestem jak napompowana.

13
00:00:34,674 --> 00:00:36,125
Masz tampon?

14
00:00:36,159 --> 00:00:37,509
Nie. Przykro mi.

15
00:00:37,543 --> 00:00:39,478
Co?

16
00:00:39,512 --> 00:00:41,680
Poczekaj. Myœlê.

17
00:00:41,714 --> 00:00:42,898
SpóŸnia ci siê?

18
00:00:42,933 --> 00:00:44,967
Tak.

19
00:00:46,252 --> 00:00:49,073
Wypadek Charliego by³‚ szeœæ tygodni temu.

20
00:00:49,110 --> 00:00:50,222
Zazwyczaj ci siê spóŸnia?

21
00:00:50,240 --> 00:00:52,608
Mel, nie próbuj mnie diagnozowaæ.
Mo¿e to stres.

22
00:00:52,659 --> 00:00:54,326
Albo, mój Bo¿e... jesteœ w ci¹¿y.

23
00:00:54,361 --> 00:00:56,862
Nie mów tego na g³os!

24
00:00:57,268 --> 00:00:59,398
I nie mo¿esz tego nikomu powiedzieæ.
Obiecujesz?

25
00:00:59,416 --> 00:01:00,732
Okay. Obiecujê.

26
00:01:00,750 --> 00:01:02,084
Prawdopodobnie to nic nie jest.

27
00:01:02,118 --> 00:01:04,086
Idê na obchód.

28
00:01:04,120 --> 00:01:05,754
Tak. Nie.

29
00:01:05,789 --> 00:01:07,456
- Nie chcê o tym rozmawiaæ.
- Poczekaj.

30
00:01:08,792 --> 00:01:10,042
W ci¹¿y?

31
00:01:44,160 --> 00:01:46,128
35 latek, mê¿czyzna, kierowca, w M.V.C.

32
00:01:46,162 --> 00:01:48,297
Podró¿owa³‚ w przybli¿eniu
50 km/h.

33
00:01:48,331 --> 00:01:49,381
Poduszki powietrzne?

34
00:01:49,416 --> 00:01:51,800
Nie. Wypadek zdarzy³‚ siê
oko³o 30 minut temu.

35
00:01:51,835 --> 00:01:55,787
G.C.S. jest 15. Wszystkie wnêtrznoœci stabilne.

36
00:01:56,618 --> 00:01:57,423
Czy to jest prêt zbrojeniowy?

37
00:01:57,457 --> 00:01:58,590
Tak.

38
00:01:58,862 --> 00:02:00,509
Wow. Niesamowite. Niech zgadnê.

39
00:02:00,560 --> 00:02:03,012
Uderzy³ w ty³ ci꿹rówki
wioz¹cej sprzêt budowlany?

40
00:02:03,063 --> 00:02:04,980
Uwielbiam kiedy mam racjê.

41
00:02:05,015 --> 00:02:06,348
Podaliœcie morfinê?

42
00:02:06,399 --> 00:02:07,349
Nie.

43
00:02:07,400 --> 00:02:08,350
Dlaczego?

44
00:02:08,401 --> 00:02:10,102
Obawialiœmy siê niedociœnienia.

45
00:02:10,136 --> 00:02:11,603
Wiêc dlaczego on nie krzyczy?

46
00:02:11,637 --> 00:02:12,738
Nie wiem.

47
00:02:12,772 --> 00:02:14,473
Powinien czuæ niesamowity,
przera¿aj¹cy ból.

48
00:02:14,491 --> 00:02:16,759
To nie jest normalne.

49
00:02:16,793 --> 00:02:18,527
Jak siê czujesz?

50
00:02:18,578 --> 00:02:19,811
Wszystko w porz¹dku.

51
00:02:19,829 --> 00:02:21,663
Czujesz jakiœ dyskomfort?

52
00:02:21,698 --> 00:02:23,365
Nie. Wcale.

53
00:02:23,416 --> 00:02:24,366
Jak masz na imiê?

54
00:02:24,417 --> 00:02:25,984
Nie mam pojêcia.

55
00:02:26,019 --> 00:02:27,152
Uderzy³ siê w g³owê?

56
00:02:27,170 --> 00:02:29,588
Nie.

57
00:02:29,622 --> 00:02:31,090
W porz¹dku. Dobrze siê tob¹ zajmiemy.

58
00:02:31,124 --> 00:02:32,491
Lin, sprawdŸ czy jego drogi oddechowe s¹ w porzadku.

59
00:02:32,509 --> 00:02:33,625
Ponownie sprawdzimy twoje organy wewnêtrzne,

60
00:02:33,659 --> 00:02:35,018
otworzyæ I.V., wsun¹æ cewnik.

61
00:02:35,054 --> 00:02:35,840
Zabieramy go na przeœwietlenie.

62
00:02:35,870 --> 00:02:38,297
Klatka piersiowa, brzuch
i na p³asko.

63
00:02:38,331 --> 00:02:39,831
Natychmiast.

64
00:02:40,833 --> 00:02:41,967
Witam

65
00:02:42,001 --> 00:02:43,335
CzeϾ.

66
00:02:46,339 --> 00:02:48,140
- Hej, Maggie.
- Hej, Joel.

67
00:02:48,174 --> 00:02:49,441
Próbowa³em siê wczoraj wieczorem do ciebie dodzwoniæ.

68
00:02:49,476 --> 00:02:50,642
Nie odbiera³aœ.

69
00:02:50,676 --> 00:02:52,844
Chyba by³am w kinie, czy gdzieœ.

70
00:02:52,862 --> 00:02:55,314
Okay. Jak znajdziesz
chwilê póŸniej,

71
00:02:55,348 --> 00:02:56,648
spêdŸmy j¹ razem.

72
00:02:58,952 --> 00:03:00,235
Czy to by³o "tak"?

73
00:03:00,286 --> 00:03:02,854
Jasne. Na pewno. Tak, tak, tak.

74
00:03:02,872 --> 00:03:05,190
Okay. Wyœlê ci sms.

75
00:03:05,208 --> 00:03:08,911
Okay. W³asnymi palcami.
Taki jest plan.

76
00:03:08,962 --> 00:03:10,079
Czy to nie jest prêt zbrojeniowy?

77
00:03:10,130 --> 00:03:12,714
Jest.

78
00:03:19,139 --> 00:03:21,006
"Pan Szczêœliwy"?

79
00:03:21,040 --> 00:03:23,375
Tak go nazywamy.

80
00:03:23,393 --> 00:03:24,927
Ma amnezjê?

81
00:03:24,978 --> 00:03:28,597
Tak myœlimy,
i nie czuje ¿adnego bólu.

82
00:03:28,648 --> 00:03:30,732
Ma kawa³ek prêtu zbrojeniowego
stercz¹cy z klatki piersiowej.

83
00:03:30,767 --> 00:03:32,434
Wiem.

84
00:03:32,485 --> 00:03:34,219
Powinien byæ w agonii.

85
00:03:34,237 --> 00:03:36,605
Tak. No co ty powiesz...

86
00:03:36,656 --> 00:03:38,390
Martwiê siê, ¿e
mo¿e tkwiæ w têtnicy.

87
00:03:38,408 --> 00:03:40,559
Jeœli to wyjmiemy, mo¿e siê wykrwawiæ.

88
00:03:40,577 --> 00:03:41,777
Z³amania ¿eber, z przodu i z ty³u.

89
00:03:41,828 --> 00:03:43,228
Chcesz ¿ebym zadzwoni³ po Dr. Gorana?

90
00:03:43,246 --> 00:03:45,414
Zadzwoniê.

91
00:03:48,168 --> 00:03:49,418
Witam. Nazywam siê Dr. Reid.

92
00:03:49,452 --> 00:03:50,419
Witam.

93
00:03:50,453 --> 00:03:53,455
A³æ. Jak siê pan czuje?

94
00:03:53,506 --> 00:03:54,873
Czujê tylko to co dobre.

95
00:03:54,907 --> 00:03:57,342
Mo¿e pan poruszyæ lew¹ nog¹?

96
00:03:58,761 --> 00:04:00,879
Dobrze. Teraz prawa noga.

97
00:04:00,913 --> 00:04:03,382
Nie pamiêta pan jak siê pan nazywa?

98
00:04:03,416 --> 00:04:05,050
Nie. Jecha³em samochodem i 

99
00:04:05,084 --> 00:04:06,552
uderzy³em w ciê¿arówkê.

100
00:04:06,586 --> 00:04:09,588
I niczego pan nie pamiêta?
Adres, numer telefonu?

101
00:04:09,606 --> 00:04:10,939
Nie.

102
00:04:12,108 --> 00:04:13,642
Za chwilê do pana wrócê.

103
00:04:13,693 --> 00:04:15,260
Masz mi³e spojrzenie.

104
00:04:15,278 --> 00:04:16,778
Dziêkujê.

105
00:04:21,784 --> 00:04:23,935
Witam, pani Day. Jestem Dr. Lin.

106
00:04:23,953 --> 00:04:25,954
Tu napisano, ¿e pani upad³a.

107
00:04:25,989 --> 00:04:27,489
Matka zepchnê³a mnie ze schodów,

108
00:04:27,540 --> 00:04:29,408
i teraz nie mogê ruszaæ szyj¹.

109
00:04:29,442 --> 00:04:30,942
Jak pani widzi jest wykrzywiona.

110
00:04:30,960 --> 00:04:32,794
Czy mo¿e pani odwróciæ g³owê w drug¹ stronê?

111
00:04:32,829 --> 00:04:34,079
Nie.

112
00:04:34,113 --> 00:04:36,248
Czy ratownicy dali pani
jakieœ leki?

113
00:04:36,282 --> 00:04:39,635
Ci ratownicy nie byli
zbyt mili...

114
00:04:39,669 --> 00:04:41,503
ani wspó³czuj¹cy.

115
00:04:41,554 --> 00:04:43,172
¯a³osne.

116
00:04:43,223 --> 00:04:44,673
Tak, oni s¹ odrobinê szorstcy.

117
00:04:44,724 --> 00:04:46,592
Heather, zostañ tutaj,

118
00:04:46,626 --> 00:04:49,061
i przeœwietlimy twój kark
najszybciej jak siê da, ok?

119
00:04:53,816 --> 00:04:54,799
Wygl¹da na to, ¿e prêt

120
00:04:54,817 --> 00:04:56,268
przeszed³ pomiêdzy trzecim a czwartym ¿ebrem,

121
00:04:56,302 --> 00:04:57,903
i spowodowa³ wiele z³amañ
sam¹ si³¹ uderzenia.

122
00:04:57,937 --> 00:04:59,738
Tu jest niewielkie uszkodzenie
p³uca.

123
00:04:59,772 --> 00:05:01,740
Ma zatorowoœæ p³ucn¹

124
00:05:01,774 --> 00:05:03,575
i krwiak op³ucnej z odm¹.

125
00:05:03,610 --> 00:05:05,494
- Wiotka klatka piersiowa.
- Tak.

126
00:05:05,528 --> 00:05:07,696
Okay, ze wzglêdu
na zakres z³amañ,

127
00:05:07,747 --> 00:05:09,781
bêdziemy musieli
ustabilizowaæ wiotki fragnent.

128
00:05:09,815 --> 00:05:11,750
Czy on naprawdê...

129
00:05:11,784 --> 00:05:12,751
nie odczuwa ¿adnego bólu?

130
00:05:12,785 --> 00:05:14,253
Na to wygl¹da.

131
00:05:14,287 --> 00:05:15,437
Jakieœ pomys³y?

132
00:05:15,471 --> 00:05:17,639
Nie. Myœlê, ¿e to ma
zwi¹zek z amnezj¹.

133
00:05:17,674 --> 00:05:19,041
Narkotyki?

134
00:05:19,075 --> 00:05:21,376
Nie. Badania toksykologiczne
nic nie wykaza³y.

135
00:05:21,427 --> 00:05:23,679
Kontynuuj. Porozmawiaj z nim.
Mo¿e czegoœ siê dowiesz.

136
00:05:23,713 --> 00:05:25,597
Nie masz mojego niesamowitego
podejœcia do pacjenta.

137
00:05:25,632 --> 00:05:27,299
Patrz i ucz siê.

138
00:05:33,139 --> 00:05:34,189
CzeϾ.

139
00:05:34,224 --> 00:05:35,941
CzeϾ.

140
00:05:35,975 --> 00:05:37,776
Jestem Dr. Goran.

141
00:05:37,810 --> 00:05:39,678
Pos³uchaj, zanim bêdê móg³ operowaæ,

142
00:05:39,696 --> 00:05:41,346
musze wiedzieæ czy wzi¹³eœ
jakieœ leki

143
00:05:41,364 --> 00:05:44,283
co t³umacz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin