1 00:00:00,511 --> 00:00:01,400 Mail... 2 00:00:02,219 --> 00:00:03,219 mail... 3 00:00:03,797 --> 00:00:04,797 rachunki... 4 00:00:06,809 --> 00:00:08,012 "Dr. Charlie Harris." 5 00:00:09,000 --> 00:00:12,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 6 00:00:14,519 --> 00:00:17,606 "¯yczymy jak najszybszego powrotu do zdrowia." 7 00:00:17,798 --> 00:00:20,055 "Podpisane, s¹siedzi Pan i Pani Bent." 8 00:00:20,831 --> 00:00:24,463 Pomimo ich szczerych ¿yczeñ i dobrych intencji, 9 00:00:24,497 --> 00:00:25,714 Mam zamiar to wyrzuciæ. 10 00:00:25,749 --> 00:00:27,633 Poza tym, oni wci¹¿ u¿ywaj¹ naszego parkingu. 11 00:00:29,669 --> 00:00:31,637 Dlaczego ja nigdy nie jestem na to przygotowana? 12 00:00:31,883 --> 00:00:34,640 Zawsze s¹ znaki. Jestem wredna. Jestem jak napompowana. 13 00:00:34,674 --> 00:00:36,125 Masz tampon? 14 00:00:36,159 --> 00:00:37,509 Nie. Przykro mi. 15 00:00:37,543 --> 00:00:39,478 Co? 16 00:00:39,512 --> 00:00:41,680 Poczekaj. Myœlê. 17 00:00:41,714 --> 00:00:42,898 SpóŸnia ci siê? 18 00:00:42,933 --> 00:00:44,967 Tak. 19 00:00:46,252 --> 00:00:49,073 Wypadek Charliego by³‚ szeœæ tygodni temu. 20 00:00:49,110 --> 00:00:50,222 Zazwyczaj ci siê spóŸnia? 21 00:00:50,240 --> 00:00:52,608 Mel, nie próbuj mnie diagnozowaæ. Mo¿e to stres. 22 00:00:52,659 --> 00:00:54,326 Albo, mój Bo¿e... jesteœ w ci¹¿y. 23 00:00:54,361 --> 00:00:56,862 Nie mów tego na g³os! 24 00:00:57,268 --> 00:00:59,398 I nie mo¿esz tego nikomu powiedzieæ. Obiecujesz? 25 00:00:59,416 --> 00:01:00,732 Okay. Obiecujê. 26 00:01:00,750 --> 00:01:02,084 Prawdopodobnie to nic nie jest. 27 00:01:02,118 --> 00:01:04,086 Idê na obchód. 28 00:01:04,120 --> 00:01:05,754 Tak. Nie. 29 00:01:05,789 --> 00:01:07,456 - Nie chcê o tym rozmawiaæ. - Poczekaj. 30 00:01:08,792 --> 00:01:10,042 W ci¹¿y? 31 00:01:44,160 --> 00:01:46,128 35 latek, mê¿czyzna, kierowca, w M.V.C. 32 00:01:46,162 --> 00:01:48,297 Podró¿owa³‚ w przybli¿eniu 50 km/h. 33 00:01:48,331 --> 00:01:49,381 Poduszki powietrzne? 34 00:01:49,416 --> 00:01:51,800 Nie. Wypadek zdarzy³‚ siê oko³o 30 minut temu. 35 00:01:51,835 --> 00:01:55,787 G.C.S. jest 15. Wszystkie wnêtrznoœci stabilne. 36 00:01:56,618 --> 00:01:57,423 Czy to jest prêt zbrojeniowy? 37 00:01:57,457 --> 00:01:58,590 Tak. 38 00:01:58,862 --> 00:02:00,509 Wow. Niesamowite. Niech zgadnê. 39 00:02:00,560 --> 00:02:03,012 Uderzy³ w ty³ ci꿹rówki wioz¹cej sprzêt budowlany? 40 00:02:03,063 --> 00:02:04,980 Uwielbiam kiedy mam racjê. 41 00:02:05,015 --> 00:02:06,348 Podaliœcie morfinê? 42 00:02:06,399 --> 00:02:07,349 Nie. 43 00:02:07,400 --> 00:02:08,350 Dlaczego? 44 00:02:08,401 --> 00:02:10,102 Obawialiœmy siê niedociœnienia. 45 00:02:10,136 --> 00:02:11,603 Wiêc dlaczego on nie krzyczy? 46 00:02:11,637 --> 00:02:12,738 Nie wiem. 47 00:02:12,772 --> 00:02:14,473 Powinien czuæ niesamowity, przera¿aj¹cy ból. 48 00:02:14,491 --> 00:02:16,759 To nie jest normalne. 49 00:02:16,793 --> 00:02:18,527 Jak siê czujesz? 50 00:02:18,578 --> 00:02:19,811 Wszystko w porz¹dku. 51 00:02:19,829 --> 00:02:21,663 Czujesz jakiœ dyskomfort? 52 00:02:21,698 --> 00:02:23,365 Nie. Wcale. 53 00:02:23,416 --> 00:02:24,366 Jak masz na imiê? 54 00:02:24,417 --> 00:02:25,984 Nie mam pojêcia. 55 00:02:26,019 --> 00:02:27,152 Uderzy³ siê w g³owê? 56 00:02:27,170 --> 00:02:29,588 Nie. 57 00:02:29,622 --> 00:02:31,090 W porz¹dku. Dobrze siê tob¹ zajmiemy. 58 00:02:31,124 --> 00:02:32,491 Lin, sprawdŸ czy jego drogi oddechowe s¹ w porzadku. 59 00:02:32,509 --> 00:02:33,625 Ponownie sprawdzimy twoje organy wewnêtrzne, 60 00:02:33,659 --> 00:02:35,018 otworzyæ I.V., wsun¹æ cewnik. 61 00:02:35,054 --> 00:02:35,840 Zabieramy go na przeœwietlenie. 62 00:02:35,870 --> 00:02:38,297 Klatka piersiowa, brzuch i na p³asko. 63 00:02:38,331 --> 00:02:39,831 Natychmiast. 64 00:02:40,833 --> 00:02:41,967 Witam 65 00:02:42,001 --> 00:02:43,335 Czeœæ. 66 00:02:46,339 --> 00:02:48,140 - Hej, Maggie. - Hej, Joel. 67 00:02:48,174 --> 00:02:49,441 Próbowa³em siê wczoraj wieczorem do ciebie dodzwoniæ. 68 00:02:49,476 --> 00:02:50,642 Nie odbiera³aœ. 69 00:02:50,676 --> 00:02:52,844 Chyba by³am w kinie, czy gdzieœ. 70 00:02:52,862 --> 00:02:55,314 Okay. Jak znajdziesz chwilê póŸniej, 71 00:02:55,348 --> 00:02:56,648 spêdŸmy j¹ razem. 72 00:02:58,952 --> 00:03:00,235 Czy to by³o "tak"? 73 00:03:00,286 --> 00:03:02,854 Jasne. Na pewno. Tak, tak, tak. 74 00:03:02,872 --> 00:03:05,190 Okay. Wyœlê ci sms. 75 00:03:05,208 --> 00:03:08,911 Okay. W³asnymi palcami. Taki jest plan. 76 00:03:08,962 --> 00:03:10,079 Czy to nie jest prêt zbrojeniowy? 77 00:03:10,130 --> 00:03:12,714 Jest. 78 00:03:19,139 --> 00:03:21,006 "Pan Szczêœliwy"? 79 00:03:21,040 --> 00:03:23,375 Tak go nazywamy. 80 00:03:23,393 --> 00:03:24,927 Ma amnezjê? 81 00:03:24,978 --> 00:03:28,597 Tak myœlimy, i nie czuje ¿adnego bólu. 82 00:03:28,648 --> 00:03:30,732 Ma kawa³ek prêtu zbrojeniowego stercz¹cy z klatki piersiowej. 83 00:03:30,767 --> 00:03:32,434 Wiem. 84 00:03:32,485 --> 00:03:34,219 Powinien byæ w agonii. 85 00:03:34,237 --> 00:03:36,605 Tak. No co ty powiesz... 86 00:03:36,656 --> 00:03:38,390 Martwiê siê, ¿e mo¿e tkwiæ w têtnicy. 87 00:03:38,408 --> 00:03:40,559 Jeœli to wyjmiemy, mo¿e siê wykrwawiæ. 88 00:03:40,577 --> 00:03:41,777 Z³amania ¿eber, z przodu i z ty³u. 89 00:03:41,828 --> 00:03:43,228 Chcesz ¿ebym zadzwoni³ po Dr. Gorana? 90 00:03:43,246 --> 00:03:45,414 Zadzwoniê. 91 00:03:48,168 --> 00:03:49,418 Witam. Nazywam siê Dr. Reid. 92 00:03:49,452 --> 00:03:50,419 Witam. 93 00:03:50,453 --> 00:03:53,455 A³æ. Jak siê pan czuje? 94 00:03:53,506 --> 00:03:54,873 Czujê tylko to co dobre. 95 00:03:54,907 --> 00:03:57,342 Mo¿e pan poruszyæ lew¹ nog¹? 96 00:03:58,761 --> 00:04:00,879 Dobrze. Teraz prawa noga. 97 00:04:00,913 --> 00:04:03,382 Nie pamiêta pan jak siê pan nazywa? 98 00:04:03,416 --> 00:04:05,050 Nie. Jecha³em samochodem i 99 00:04:05,084 --> 00:04:06,552 uderzy³em w ciê¿arówkê. 100 00:04:06,586 --> 00:04:09,588 I niczego pan nie pamiêta? Adres, numer telefonu? 101 00:04:09,606 --> 00:04:10,939 Nie. 102 00:04:12,108 --> 00:04:13,642 Za chwilê do pana wrócê. 103 00:04:13,693 --> 00:04:15,260 Masz mi³e spojrzenie. 104 00:04:15,278 --> 00:04:16,778 Dziêkujê. 105 00:04:21,784 --> 00:04:23,935 Witam, pani Day. Jestem Dr. Lin. 106 00:04:23,953 --> 00:04:25,954 Tu napisano, ¿e pani upad³a. 107 00:04:25,989 --> 00:04:27,489 Matka zepchnê³a mnie ze schodów, 108 00:04:27,540 --> 00:04:29,408 i teraz nie mogê ruszaæ szyj¹. 109 00:04:29,442 --> 00:04:30,942 Jak pani widzi jest wykrzywiona. 110 00:04:30,960 --> 00:04:32,794 Czy mo¿e pani odwróciæ g³owê w drug¹ stronê? 111 00:04:32,829 --> 00:04:34,079 Nie. 112 00:04:34,113 --> 00:04:36,248 Czy ratownicy dali pani jakieœ leki? 113 00:04:36,282 --> 00:04:39,635 Ci ratownicy nie byli zbyt mili... 114 00:04:39,669 --> 00:04:41,503 ani wspó³czuj¹cy. 115 00:04:41,554 --> 00:04:43,172 ¯a³osne. 116 00:04:43,223 --> 00:04:44,673 Tak, oni s¹ odrobinê szorstcy. 117 00:04:44,724 --> 00:04:46,592 Heather, zostañ tutaj, 118 00:04:46,626 --> 00:04:49,061 i przeœwietlimy twój kark najszybciej jak siê da, ok? 119 00:04:53,816 --> 00:04:54,799 Wygl¹da na to, ¿e prêt 120 00:04:54,817 --> 00:04:56,268 przeszed³ pomiêdzy trzecim a czwartym ¿ebrem, 121 00:04:56,302 --> 00:04:57,903 i spowodowa³ wiele z³amañ sam¹ si³¹ uderzenia. 122 00:04:57,937 --> 00:04:59,738 Tu jest niewielkie uszkodzenie p³uca. 123 00:04:59,772 --> 00:05:01,740 Ma zatorowoœæ p³ucn¹ 124 00:05:01,774 --> 00:05:03,575 i krwiak op³ucnej z odm¹. 125 00:05:03,610 --> 00:05:05,494 - Wiotka klatka piersiowa. - Tak. 126 00:05:05,528 --> 00:05:07,696 Okay, ze wzglêdu na zakres z³amañ, 127 00:05:07,747 --> 00:05:09,781 bêdziemy musieli ustabilizowaæ wiotki fragnent. 128 00:05:09,815 --> 00:05:11,750 Czy on naprawdê... 129 00:05:11,784 --> 00:05:12,751 nie odczuwa ¿adnego bólu? 130 00:05:12,785 --> 00:05:14,253 Na to wygl¹da. 131 00:05:14,287 --> 00:05:15,437 Jakieœ pomys³y? 132 00:05:15,471 --> 00:05:17,639 Nie. Myœlê, ¿e to ma zwi¹zek z amnezj¹. 133 00:05:17,674 --> 00:05:19,041 Narkotyki? 134 00:05:19,075 --> 00:05:21,376 Nie. Badania toksykologiczne nic nie wykaza³y. 135 00:05:21,427 --> 00:05:23,679 Kontynuuj. Porozmawiaj z nim. Mo¿e czegoœ siê dowiesz. 136 00:05:23,713 --> 00:05:25,597 Nie masz mojego niesamowitego podejœcia do pacjenta. 137 00:05:25,632 --> 00:05:27,299 Patrz i ucz siê. 138 00:05:33,139 --> 00:05:34,189 Czeœæ. 139 00:05:34,224 --> 00:05:35,941 Czeœæ. 140 00:05:35,975 --> 00:05:37,776 Jestem Dr. Goran. 141 00:05:37,810 --> 00:05:39,678 Pos³uchaj, zanim bêdê móg³ operowaæ, 142 00:05:39,696 --> 00:05:41,346 musze wiedzieæ czy wzi¹³eœ jakieœ leki 143 00:05:41,364 --> 00:05:44,283 co t³umacz...
gobelin