[22][33]{Y:i}Tu Plotkara. [34][47]{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji [49][73]{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu. [75][100]Vanessa ukradła mój telefon|i wysłała e-mail do mojego wykładowcy. [101][113]Nie zrobiłam tego. [115][135]Chciałam się z tobš zaprzyjanić,|ale niby co miałam zrobić? [137][154]Wykładowca Sereny to Colin... [156][167]Nasz kuzyn Colin. [169][177]W czym problem? [179][204]Potrzebuję go.|Płaci za szkołę, za czynsz. [206][235]Zwišzki z wykładowcami sš|surowo zabronione. [236][253]Nie wytrzymam|szeciu tygodni. [255][279]Przynajmniej powstrzymalimy się|przed zepsuciem wszystkiego. [281][297]Nikt się nie dowie,|więc jestemy bezpieczni. [299][317]Jeste inny|niż wszyscy, których znałam. [318][330]Daruj sobie. [332][352]Bo ty jeste dokładnie taka|jak wszystkie, które znałem. [353][379]Traktat pokojowy bazujšcy|na czym więcej niż ucisk dłoni. [399][446]{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak & arjen|Korekta: loodek [476][500]{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara [541][558]{Y:i}Dzień dobry,|Upper East Side. [560][580]{Y:i}Mam nadzieję,|że dobrze spalicie. [581][629]{Y:i}Albo przynajmniej|dobrze się bawilicie. [653][672]Musimy pogadać.|Chodzi o Colina. [674][705]Chodzi o prywatnoć.|Damy pukajš. [707][729]Poza tym jeli chodzi|o profesora Forrestera, [731][759]powinna interesować cię|jedynie kwestia egzaminów. [760][793]Jeli pozwolisz, chciałabym zakończyć|tę rozmowę i wrócić do... [795][830]Mogę myleć tylko o tym,|że chcę pójć z nim na balet. [832][866]A zamiast tego będę mieć|na sobie wzrok pani dziekan. [868][894]Jak niby ma wyglšdać|nasz zwišzek? [898][928]Nie cierpię,|kiedy kołdra się tak wybrzusza. [931][944]Może to przez to,|jak siedzisz. [946][972]Wiem, że postanowilimy czekać,|ale to dziwne uczucie. [973][1004]Życie przecieka nam między palcami.|To niesprawiedliwe. [1008][1036]Życie daje w koć, Sereno. [1038][1066]Załatw sobie hełm.|Albo chociaż pożycz jeden z moich kapeluszy. [1068][1094]No go cały dzień,|będzie ci przypominał, żeby nie traciła... [1096][1115]Głowy!|Id! [1117][1138]Dzięki za wietnš radę. [1218][1245]Ta pociel tak dobrze tłumi hałas,|że mogliby jš sprzedawać w Bose. [1247][1266]To musi się skończyć. [1268][1295]Mylałem,|że tak włanie było. [1296][1328]To był ostatni raz. [1372][1396]Hej. Idę na niadanie|do taty i Lily. [1397][1408]Chcesz dołšczyć? [1410][1428]Mam dużo pracy. [1430][1458]Ale gdyby mógł przemycić trochę|mydła Santa Maria Novella... [1459][1494]Tak. Z oliwš z oliwek,|nie miętš. [1496][1520]Nie wiedziałam,|że jeste fanem Colina Forrestera. [1522][1544]Widziałam, jak Matt Lauer|robił z nim wywiad w "Today". [1545][1555]Tak?|O czym był? [1557][1581]Kto jest przystojniejszy.|Albo tylko tak mi się zdawało. [1583][1608]Cóż, to nie Maria Bartiromo,|ale jest wykładowcš Sereny. [1610][1655]Zachwyca się nim,|więc postanowiłem pożyczyć od niej ksišżkę. [1657][1684]A dla ciebie rozmowa się skończyła,|jak tylko padło słowo na "S". [1686][1710]Przykro mi,|ale od wydarzeń w Hamilton House [1712][1741]nie istnieję dla nikogo|w życiu Sereny, poza tobš. [1743][1757]Nate nawet nie odbiera|ode mnie telefonu. [1758][1776]Jeli to poprawi ci humor,|ode mnie też nie odbiera. [1777][1799]Nadal jest wkurzony,|że ukradłem ten traktat. [1801][1823]W przeciwieństwie do ciebie,|ja nic nie zrobiłam. [1825][1866]Juliet mnie wrobiła. To wariatka.|Brzmi znajomo? [1868][1894]Vanesso, nie rozmawiajmy już o tym.|Ustalilimy, że to przeszłoć. [1895][1919]Niech tak zostanie,|dobrze? [2029][2052]Mam to.|Udało się. [2069][2080]Zadzwonię póniej. [2091][2102]Czeć! [2104][2117]Przepraszam za spónienie. [2121][2159]Siedziałam całš noc, żeby skończyć|"Perswazje" na zajęcia z literatury. [2160][2185]Najwyraniej nawet Jane Austen|zdarzały się niewypały. [2188][2199]Niele. [2201][2226]Próbujesz tylko uniknšć rozmowy,|której ostatnio nie dokończylimy. [2227][2251]Obiecała mi,|że nie będziesz się kontaktować z Benem. [2253][2288]Ma tylko mnie.|Dla niego to nie takie łatwe. [2290][2331]W więzieniu nie powinno być łatwo,|zwłaszcza jeli trafiło się tam zasłużenie. [2332][2348]On tego nie zrobił. [2362][2379]To tylko twoje zdanie. [2382][2406]A dlaczego jego prawnik|kazał mu przyznać się do winy? [2427][2445]Rozumiem, jest twoim bratem|i go kochasz. [2447][2467]Ale igrasz z ogniem. [2470][2493]Naprawdę?|A ty nie? [2495][2505]Co to miało znaczyć? [2507][2527]Widziałam, jak patrzysz|na Serenę van der Woodsen [2528][2552]na tamtym przyjęciu|Blair Waldorf. [2553][2585]Wybacz, spieszę się.|Powiem tylko tyle... [2587][2612]Może i cię tu utrzymuję,|ale jeli będziesz widywać się z bratem, [2613][2650]zapłacisz za to,|a oto cena. [2739][2757]Wiesz, ile można zarobić|na homarach? [2759][2777]Nie, Danielu,|nie wiem. [2797][2810]Przepraszam, pomylałem, [2812][2837]że skoro zapraszasz mnie|na rodzinne niadanie, będzie... [2839][2854]Więcej... rodziny. [2855][2868]Ja też,|ale zapomniałem, [2870][2889]że Lily i Eric jadš|na jego rozmowę w Wesleyan. [2891][2911]A Serena?|Wiesz, gdzie teraz jest? [2915][2940]Bo, no wiesz,|Nate wspomniał... [2941][2963]Że może się|z kim spotyka. [2965][2990]Lily nic nie mówiła.|Czemu sam jej nie spytasz? [2996][3015]Bo jej odpowied|bardzo mnie interesuje. [3017][3059]Nasze drogi się rozeszły|po całej sprawie z Milo i Vanessš. [3061][3081]Chciałbym wszystko|raz na zawsze wyjanić. [3083][3098]Nie wiem,|co czuje. [3100][3129]Więc zapro jš na kawę|i sam spytaj. [3136][3164]Masz rację.|Poszukam jej na kampusie. [3178][3197]Postawię dzi wszystko|na jednš kartę. [3199][3225]Cieszę się,|że mam na ciebie taki wpływ. [3227][3244]Nie, to tytuł|pierwszego rozdziału... [3246][3297]"Postaw na jednš kartę",|ale też jeste super, tato. [3344][3373]Czeć! Gdzie się podziewałe?|Dawno nie było cię w domu. [3374][3396]W weekend był|nowojorski maraton. [3398][3434]Te kobiety przebiegły 26.2 mili|w niecałe trzy godziny, [3436][3453]więc kluczem|była ich rozgrzewka. [3454][3465]A co u ciebie? [3466][3489]Wrócilicie do siebie z Juliet?|Romantyczna schadzka? [3491][3506]Nie, to już skończone. [3507][3546]Wpadnę do niej tylko,|żeby oddać rzeczy, które u mnie zostawiła. [3547][3566]Muszę się ich pozbyć,|żeby się uwolnić. [3568][3591]Uwolnienie...|Nieosišgalny cel. [3593][3622]Z mojego osobistego dowiadczenia wynika,|że najbardziej się do niego zbliżyłem [3624][3638]poprzez ogromne iloci|seksu z nienawici. [3640][3653]Ale to tylko ja. [3655][3705]Ja po prostu oddam Juliet|jej szampon i "Służšce". [3727][3746]Więc id. [3747][3769]Ja zostawiłem telefon|w limuzynie. [3781][3789]Masz go w ręku. [3791][3822]Więc potrzebuję jeszcze jednej kawy.|Do zobaczenia. [3886][3908]- Co, jeli kto zobaczy?|- Przestało ci się to podobać? [3910][3939]Nie, idioto.|Mam na myli naszych znajomych. [3956][3981]O czym ja mówię?|Nie będzie co oglšdać. [3983][3992]To skończy się tu i teraz. [3994][4020]A może tam? [4029][4058]Dobrze, szybko. [4127][4152]Zdajesz sobie sprawę,|że wbrew ustaleniom jestemy sam na sam? [4154][4180]To nie nasza wina,|to przeznaczenie. [4182][4215]Znalelimy się w tym samym miejscu i czasie,|przy tej samej taksówce. [4216][4235]- To zdarzało się już wczeniej.|- Wiele razy. [4237][4295]Dlatego wiesz, ile czasu zajmuje złapanie|kolejnej taksówki w godzinach szczytu. [4296][4333]Zaczynam doceniać|skajowe siedzenia. [4335][4361]Choć tak naprawdę chciałabym|z tobš pójć na dzisiejszy balet. [4363][4388]To miejsce publiczne,|więc musielibymy się kontrolować. [4390][4439]Niestety znam kilku członków kadry Columbii,|którzy sš fanami Balanchine'a. [4441][4450]To chyba nie jest|dobry pomysł. [4452][4459]Masz rację. [4460][4477]Ale to okropne, że musimy czekać|ponad miesišc [4478][4507]na kolejnš przypadkowš|wspólnš przejażdżkę taksówkš. [4509][4529]Chyba,|że tobie to wystarczy? [4543][4560]Może wyjedziemy|gdzie na weekend? [4562][4568]Co? [4570][4582]Możemy polecieć|na Harbour Island. [4584][4623]W cišgu dnia będziemy siedzieć na plaży,|a nocš rozmawiać przy kolacji. [4624][4661]Oczywicie będziemy mieć osobne pokoje,|żeby nie łamać reguł. [4663][4693]Prawie dojechalimy.|Co ty na to? [4695][4730]Już się pakuję|w mylach. [5005][5022]{Y:i}W miecie,|które nigdy nie pi, [5023][5049]{Y:i}zawsze trzeba|zachować czujnoć. [5066][5080]{Y:i}Bo jeli przymkniemy oko, [5082][5118]{Y:i}może nam co umknšć... [5146][5166]{Y:i}Albo kto. [5274][5281]Tak, witam. [5282][5309]Muszę spotkać się|z paniš dziekan Reuther. [5327][5344]Mam co,|co chętnie zobaczy. [5363][5374]{Y:i}Ale uważajcie. [5376][5403]{Y:i}Ponieważ prawda|otwiera nam oczy... [5415][5426]Przepraszam. [5427][5447]Chciałem zostawić to|dla Juliet Sharp. [5449][5454]Dla kogo? [5456][5485]Juliet Sharp.|Spod 4A, chyba? [5494][5518]Przykro mi. W tym budynku|nie mieszka nikt o nazwisku Sharp... [5519][5533]Ani żadna Juliet. [5535][5580]Przynajmniej przez ostatnie osiem lat,|odkšd tu pracuję. [5582][5600]{Y:i}Dzień dobry,|mieszkańcy Upper East Side. [5601][5621]{Y:i}To wasza pobudka. [5727][5749]Sereno. Co robisz|tak wczenie na kampusie? [5750][5775]Patrzę sobie, jak wychodzisz|z jakiej piwnicy, [5777][5798]a za tobš Chuck z minš,|jakby włanie połknšł kanarka. [5800][5818]Nie zaprzeczaj.|Masz spódnicę tył na przód. [5820][5845]Wcale nie. [5859][5896]Dobrze,|może na chwilę się potknęłam, [5898][5925]ale to tylko seks,|jednorazowa sprawa. [5927][5948]Może pięciorazowa. [5949][5973]Mówišc szczerze,|straciłam rachubę... [5974][5993]Choć to zależy od tego,|co zaliczymy jako... [5995][6013]Blair, co ty robisz?|Zaszła już tak daleko. [6015][6024]Nie cofaj się. [6026][6034]Nie cofam. [6036][6067]To tylko zwykły|seks z byłym, [6069][6087]napędzany przez|najpopularniejszy afrodyzjak... [6088][6101]Wzajemny...
littleblackangel