[3][15]/Poprzednio... [15][50]Spojrzałe mi w oczy i powiedziałe,|że maska była trwała. [50][72]Napraw to|albo ja to zrobię.. [72][93]Chcesz ugody?|Oszczędzę ci czasu. [93][117]- Pasujemy.|- Wiem, że to ty. [117][138]Nie Hardman tobš steruje,|ale ty nim. [138][170]- Co znalazł Hardman w aktach?|- Nie wiem i nie obchodzi mnie to. [171][199]Mogę mianować jednego|starszego wspólnika rocznie. [199][212]Mianuję ciebie. [212][233]Mylisz, że cię ceni,|ale on cię kupuje. [234][254]Hardman mnie dostrzega! [255][290]Przez ciebie czekałem pięć lat.|Możesz poczekać dobę. [291][318]Twoja babcia nie żyje. [321][330]Nie. [330][387]Albo Jessica zatrzyma stanowisko,|albo ja przejmę kontrolę. [398][436]Za kilka minut będziemy wiedzieć. [436][483]Ostatnio rozmawialimy, kto kogo|będzie zbierał ze ciany. [483][516]- Chciałem powiedzieć...|- Przestań gadać. [521][540]Jak sobie życzysz. [748][788]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [788][801]Co tu robisz? [802][837]Rachel, poznaj pokój z aktami.|Tu przechowujemy informacje [838][870]- na temat prowadzonych spraw.|- Chodziło mi o to, [870][917]że Harvey nie mógłby|kazać ci pracować dzień po... [935][956]Możesz to powiedzieć. [980][1019]Dobra, ja to powiem.|Dzień po mierci babci. [1019][1049]- A Harvey nie wie.|- Dlaczego? [1049][1079]Bo odbywa się głosowanie|i ma ważniejsze sprawy na głowie. [1079][1101]- Na pewno chciałby wiedzieć.|- A skšd wiesz? [1102][1127]Jestecie teraz z Harveyem|najlepszymi przyjaciółmi? [1127][1148]To powiedz Donnie.|Powiedz komukolwiek... [1149][1187]- Nie chcę, by kto wiedział.|- Zrozumiejš to [1189][1212]i będziesz mógł ić do domu|zmierzyć się z... [1212][1232]Z czym, Rachel? [1246][1280]Z tym, że ominęła mnie ostatnia szansa|zobaczenia babci, bo pracowałem? [1280][1313]Jeste niesprawiedliwy.|Byłe wspaniałym wnukiem. [1314][1346]- Kupowałe jej mieszkanie...|- Bo czułem się winny, [1346][1376]- że nie widziałem jej dwa miesišce.|- To nie dlatego... [1377][1400]To nie jest żadna dyskusja. [1405][1424]Przyszedłem do pracy,|bo chcę pracować. [1424][1446]Nikomu nie mówię,|bo nie chcę o tym rozmawiać. [1446][1474]Teraz zaczerpnę wieżego powietrza,|a kiedy wrócę, [1475][1510]mam nadzieję, że przestaniesz|mi się naprzykrzać. [1622][1654]Partnerem zarzšdzajšcym|zostaje Daniel Hardman. [1657][1678]Ze skutkiem natychmiastowym. [1711][1738]Chcę podziękować za powierzenie mi|przyszłoci firmy. [1739][1758]Nie zawiodę was. [1758][1779]Wracajmy do pracy. [1787][1812]Harvey, pozwól na słowo. [1814][1842]Wiem, że mamy za sobš|trudnš przeszłoć, [1849][1874]ale byłbym głupcem,|nie uznajšc twojej wartoci. [1874][1924]- Wygrałe. Nie musisz mi kadzić.|- Nie kadzę. [1924][1963]Odkšd wróciłem, powtarzam ci,|że chcę, abymy się dogadali. [1964][1996]- Czemu nie mówisz tego Jessice?|- Zrobię to. [1997][2028]Ale na drzwiach jest jej nazwisko.|Nigdzie się nie wybiera. [2028][2055]Chcę się upewnić,|że ty też. [2082][2095]Odchodzimy. [2096][2143]Znam 12 wspólników, którzy za tobš|pójdš, pracownicy się znajdš. [2162][2192]Nigdzie się nie wybieramy.|Klauzula o zakazie konkurencji. [2192][2228]Jeli odejdziemy, przez rok|nie możemy praktykować w Nowym Jorku. [2228][2260]- Umowy sš po to, by je łamać.|- Nie te, które napisałam. [2260][2285]Może powinnimy|wzišć rok wolnego. [2286][2304]- Niby jak?|- Mogłaby nauczać. [2304][2328]- Albo się zabić.|- Napisać ksišżkę. [2328][2345]- Dalej.|- Może podróże? [2346][2366]Masz rodki.|Zobaczyłaby wiat. [2367][2404]Nauczenie, pisanie, podróże.|Wiesz, o czym mówisz? [2404][2426]O uciekaniu.|Ja nie uciekam. [2426][2447]Nie możemy tu zostać|i dla niego pracować. [2448][2466]Możemy. [2467][2497]Przełkniemy dumę, i poczekamy, [2498][2524]aż będziemy mogli|wykonać ruch z pozycji siły. [2525][2557]To twoja taktyka?|Niewychylanie się i czekanie? [2558][2579]On tak zrobił.|Zajęło mu to pięć lat. [2579][2612]Mylisz, że aż tyle minie,|nim znów nawali? [2615][2632]Raczej pięć minut. [2637][2653]Wystarczy. [2658][2680]To stało się dzi. [2682][2701]/Oberwalimy. [2701][2765]/Stracilimy co, a w takich sytuacjach|/nie podejmuje się życiowych decyzji. [2831][2857]Chcę kupić trochę zioła. [2872][2905]Mylisz się,|ale jeli chcesz gazetę... [2906][2925]Nie jestem glinš. [2926][2954]Wiem, że sprzedajesz.|Widuję cię tu codziennie. [2960][2986]Wiem, jak to się odbywa.|Kole daje ci 100 dolarów, [2986][3019]odchodzi z gazetš pełnš trawki.|Mam forsę. [3020][3054]Jeli jej nie chcesz,|pójdę na róg 50. i Lex, [3054][3080]a to twoja konkurencja. [3139][3149]Miłego dnia. [3164][3204]{C:$FF9933}{Y:b}::Project HAVEN::|::prezentuje:: [3239][3275]{C:$FF9933}{Y:b}Tłumaczenie: Annica [3304][3333]{C:$FF9933}{Y:b}Dopasowanie: crt [3423][3468]{C:$FF9933}{Y:b}Suits 2x10|High Noon [3521][3544]Nie dotykaj jego piłek. [3563][3594]- Co jest?|- Weszli zaraz po głosowaniu. [3595][3617]Przenosimy się na 46. piętro. [3622][3656]- Zajmiesz biuro Paula Portera.|- Hardman. [3667][3705]- Nie ma tu miejsca dla muszek!|- Te bzdury o dogadaniu się? [3706][3734]Zapomniałe o 46. piętrze. [3735][3762]- To tylko cztery ciany.|- Jak i więzienna cela, [3763][3800]- a tam siedzi się za karę.|- Paul Porter był mi lojalny, [3801][3840]długo przed powstaniem Pearson Hardman.|Nagradzam lojalnoć. [3841][3880]- Pokaż, że ty też taki jeste.|- Dojcie do władzy to jedno. [3881][3916]- Co innego jš utrzymać.|- Przyjmij to z godnociš, Harvey. [3916][3929]I ty mówisz o godnoci? [3929][3970]Powiem ci to prosto w oczy,|choć ty tego nie zrobiłe. [3970][3988]Załatwię cię. [4057][4082]Co tam robiłe?|Składałe hołd? [4082][4107]Nie próbuj wkupić się w łaski|kolejnego wspólnika zarzšdzajšcego. [4107][4131]To stanowisko jest już zajęte. [4168][4190]Chciałe mnie widzieć. [4204][4223]Bardzo chętnie. [4235][4273]- Firma jest podzielona.|- Ale to my wygralimy. [4277][4323]Tak, ale nie będzie zwycięstwa,|jeli się nie zjednoczymy. [4324][4347]- więta prawda.|- Jessica ma klasę. [4351][4377]Przeboleje porażkę.|Nie ona jest problemem. [4378][4397]Czego potrzebujesz? [4399][4435]Mianowałe mnie starszym wspólnikiem,|zawsze spłacam długi. [4435][4457]- Jak Lannister.|- Problemem jest jej pitbull. [4458][4476]Harvey potrafi siać zamęt. [4477][4502]Nie mogę go zwolnić.|Jest starszym wspólnikiem. [4502][4518]Zwolnić? [4527][4544]Masz z tym problem? [4549][4585]Był tu i powiedział,|że jestem jego celem. [4585][4632]Głosowałe na mnie,|więc też jeste jego celem. [4640][4657]Co mam zrobić? [4773][4795]- Musisz przestać tak robić.|- Nie było cię u siebie, [4795][4817]więc pomylałem, że ty i twój|malutki pęcherz będziecie tutaj. [4818][4848]- Priorytetowe sprawy.|- Dobra. [4850][4870]- Wiesz, co to znaczy?|- Znam to słowo. [4871][4896]Załatwisz je, nim w ogóle|pomylisz o pracy dla Harveya. [4897][4920]Nie załatwiasz mu akt,|nie przynosisz kawy, [4920][4944]- nawet nie kupujesz żalu do włosów.|- Nie to dla niego robię. [4945][4967]Racja, sam sobie kupuje żel. [4967][5004]Nieważne. Teraz nic dla niego|nie robisz. Jeste jak wszyscy. [5004][5025]Należysz do mnie. [5033][5064]- Nie należę do nikogo.|- To odejd z pracy. [5065][5081]Twoje dni i tak sš policzone. [5082][5115]Jeli tego nie zrobisz,|sam cię zwolnię. [5190][5227]Albo ja, albo ci od przeprowadzek,|a ja wiem, gdzie miałam ręce. [5260][5281]- Potrzebuję więcej tamy.|- Jest tam. [5282][5296]Wiem. [5313][5331]Na wszystko|przychodzi pierwszy raz. [5331][5358]Potężna Donna nie ma nic|do powiedzenia. Kłopoty w raju? [5359][5390]- Louis, wyjd.|- Nie boję się ciebie. [5402][5443]Dobra, mam ponownie|rozdysponować sprawy. [5444][5463]Jessica za bardzo skupia się|na popularnoci. [5463][5502]Te sprawy nie będš w "Timesie",|ale wpłynš na nasze premie. [5508][5526]Ustawa o zabezpieczeniach emerytur|i dochodów pracowniczych. [5527][5547]- Wiesz, co to znaczy?|- Wiem, co to ERISA. [5548][5572]Nie przeszkadza ci,|że trzeba być skrupulatnym? [5573][5597]- W ogóle.|- wietnie. [5600][5650]Przy okazji, jeli chcesz to zrzucić|na Mike'a, to nie możesz. [5651][5687]Mike za bardzo|się na tobie skupiał. [5689][5716]Nasz geniusz|dostał własne sprawy. [5723][5739]Auf wiedersehen. [5785][5810]Chyba masz|za dużo roboty. Pomogę. [5810][5828]Zapomnij o tym,|zajmiesz się tym. [5829][5852]Louis mówił, że mam|nie zajmować się twoimi sprawami. [5852][5875]Mylisz, że teraz|słucham Louisa? [5875][5908]- Uznaj, że nic się nie zmieniło.|- Ale się zmieniło. [5908][5943]W naszych relacjach nie.|Daję ci pracę, ty jš wykonujesz. [5955][5982]No tak, zapomniałem.|Takie mamy relacje. [5984][6002]Nie rób kwanej miny.|Spodoba ci się ta sprawa. [6003][6027]- Trzeba się skupić na detalach.|- A ty co robisz? [6028][6075]- Operacja "Naprawić statek".|- Może czas zaakceptować porażkę. [6075][6109]- Przegrałe. Pogód się z tym.|- Słucham? [6129][6167]Żyjesz w jakim urojonym wiecie,|w którym zawsze wygrywasz. [6175][6192]Czasami się nie da. [6192][6217]Złe rzeczy się zdarzajš.|Pogód się z tym, [6217][6253]że życie będzie się opierało|na nudnych sprawach. [6256][6274]Jessica przegrała! Ty też! [6274][6330]Nikt z nas, nawet wspaniały|Harvey Specter, nic na to nie poradzi. [6339][6352]Id do domu. [6362][6372]Już. [7008][7059]- Wyranie nie jeste gotowy.|- Pogrzeb zaczyna się dopiero... [7064][7088]- Cholera!|- W porzšdku. [7089][7112]- Mogę to założyć.|- Wypij. [7113][7143]Id pod prysznic,|a ja znajdę ci ubranie. [7206][7241]- To dobry pomysł?|- To tylko jeden wieczór. [7242][7279]- Nie bšd taka surowa.|- Wyglšda na więcej niż jeden wieczór. [7316][7331]Masz rację. [7421][7444]Dzięki. Wyjdę za pięć minut. [7726][7753]Przepraszam, ale widocznie Paul Porter|nie wierzy w technologię. [7754][7781]- Pot...
ishkawaqua