GD.pdf
(
1420 KB
)
Pobierz
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
Instruction
GDA, GDC, GDHC,
GDHF, GDH
LCD display
Écran à cristaux liquides
IP 65
Standard
Lav temperatur / Low temperature
N
iedrigtemperatur / Basse temp
érature
EE xd
fig. 1
Standard
LCD display / Écran à cristaux liquides
Lav temperatur / Low temperature /
Niedrigtemperatur / Basse température
IP 65
EExd
Detektorprintkort med ekstern detektor /
Sensor PCB with external sensor /
Sensorkarte mit externem Sensor /
Carte de détection aved détecteur externe
Hovedprintkort / Mother PCB /
Haupfplatime / Carte mère
Detektorhoved / Sensor head /
Sensorkopf / Tête de détection
Detektorprintkort / Sensor PCB /
Sensorkarte / Carte de détection
Hovedprintkort / Mother PCB /
Hauptplatine / Carte mère
fig. 2
fig. 3
RI7HA352 © Danfoss A/S (RC-CMS / MWA), 02-2005
1
Elektrisk tilslutning af alle modeller / Electrical connection for all models / Elektrischer Anschluss für alle Modelle /
Raccordements électriques pout tous modèles
–/0V
+12-30V d.c./12-24 V a.c.
Jord/Stelforb. - Earth/GRD -
Masse/Erde - Terre
Skærm/Stelforb. -
Screen/GRD -
Schirm/Erde -
Écran/Terre
{
0V
4-20 mA
0-10V
0-5V
Danfoss m2
Adresse /
Address: 12H
S3=1; S2=2
Spændingsforsyning /
Voltage supply /
Spannungsversorgung /
Tension d’alimentation
Analog udgang /
Analog output /
Analogausgang /
Sortie Analogique
Digital udgang - Højt niveau alarm NO /
Digital output - Low leve
l
alarm NO /
Digital Ausgang - Hochpegel Alarm NO /
Sortie numérique - Niveau haut alarme NO
Digital udgang - Lavt niveau alarm NO /
Digital output - High level alarm NO /
Digital Ausgang - Niedrigpegel Alarm NO /
Sortie numérique - Niveau bas alarme NO
fig. 4
Tilslutning af jumper på alle modeller / Jumper connection for all models / Steckbrückenanschlüsse für alle Modelle /
Raccord cavalier pout tous modèles
Ved udskiftning af jumpere skal strømmen afbrydes
(CON1) for at aktivere den nye jumperindstilling. /
If changing any jumper power must be disconnected
(CON1) to enable the new jumper setting. /
Werden Steckbrücken geändert, ist die Spannungs-
versorgung abzuschlaten (CON1) um die neue
Steckbrückeneinstellung wirksom zu machen. /
En cas de changement d’un cavalier, il est nécessaire de
couper l’alimentation (CON1) afin d’activer le réglage du
nouveau cavalier.
Gul LED3: Alarm for lavt niveau / Yellow LED3: Low alarm /
Gelbe LED3: Niedrigalarm / DEL3 jaune : Alarme basse
Rød LED2: Alarm for højt niveau / Red LED2: High alarm /
➀
Rote LED2: Hochalarm / Del2 Rouge : Alarme haute
Grøn LED1: Anvendt spænding / Green LED1: Voltage
➆
applied / Grüne LED1: Spannung liegt an / DEL1 verte :
Tension aux bornes
JP1: Forsinket responstid, alram for lavt niveau /
➁
JP1: Delay response time for Low Level alarm /
JP1: Ansprechverzögerung für Niedrigpegelalarm /
JP1: Temps de résponse avec délai pour alrame de
niveau bas
JP2: Forsinket responstid, alarm for højt niveau /
JP2: Delay response time for High Level alarm /
JP2: Ansprechverzögerung für Hochpegelalarm /
JP2: Temps de résponse avec délai pour alarme de
niveau haut
Indstilling af digital udgang, alarm for højt niveau
Setting for digital output, High Level alarm /
Einstellung für Digitalausgang, Hochpegelalarm /
Réglage de la sortie numérique, Alarme de niveau haut
Indstilling af digital udgang, alarm for lavt niveau /
Settings for digital output, Low Level alarm /
Einstellung für Digitalausgang, Niedrigpegelalarm /
Réglage de la sortie numérique, Alarme de niveau bas
JP7: Alarm for højt niveau / JP7: High Level alarm /
JP7: Hochpegelalarm / JP7: Alarme de niveau haut
JP8: Alarm for lavt niveau / JP8: Low Level alarm /
JP8: Niedrigpegelalarm / JP8: Alarme de niveau bas
Manuel nulstilling af alarm for lavt/højt niveau /
Manual reset of Low/High Level alarm /
Manuelle Rückstellung von Niedrig-/Hochpegelalarm /
Réinitialisation manuelle de l’alarme de niveau bas-haut
➂
➇
➃
➄
➈
➉
➅
fig. 5
2
RI7HA352 © Danfoss A/S (RC-CMS / MWA), 02-2005
Justering af lave/høje alarmværdier / Adjusting low/high alarm values / Einstellen der Niedrig-/Hochwerte /
Réglage des valeurs d’alarme basse-haute
fig. 6
Indstilling af adresse ved kommunikation med Danfoss m2 / Setting of address when communicating to Danfoss m2 /
Einstellen der Adresse zur Kommunikation mit Danfoss m2 / Réglage d’adresse pour communication avec Danfoss m2
Maks. 31 GD-detektorer
Max. 31 pcs GD
Max. 31 stck. GD
Maxi : 31 unités GD
Maks. 1000 m (1,094 yards)
Max. 1000 m (1.094 yards)
Maxi : 1000 m (1,094 yards)
(Skærm)
(Screen)
(Schirm)
(Écran)
fig. 7
RI7HA352 © Danfoss A/S (RC-CMS / MWA), 02-2005
3
Indstilling af adresse ved kommunikation med Danfoss m2
(fortsat)
/
Setting of address when communicating to Danfoss m2
(continued)
/
Einstellen der Adresse zur Kommunikation mit Danfoss m2
(fortgesetzt)
/
Réglage d’adresse pour communication avec Danfoss m2
(suite)
S2 og S3 til adresse for Danfoss m2 /
S2 and S3 for address to Danfoss m2 /
S2 und S3 zur Adresse für Danfoss m2 /
S2 et S3, pout adressage sur Danfoss m2
fig. 8
Kanal på Danfoss m2 /
Channel on Danfoss m2 /
Kanal von Danfoss m2 /
Canal zur Danfoss m2
Kanal på Danfoss m2 /
Channel on Danfoss m2 /
Kanal von Danfoss m2 /
Canal zur Danfoss m2
Kanal på Danfoss m2 /
Channel on Danfoss m2 /
Kanal von Danfoss m2 /
Canal zur Danfoss m2
S3 S2
S3 S2
S3 S2
1
0 1
34
2 2
67
4 3
2
0 2
35
2 3
68
4 4
3
0 3
36
2 4
69
4 5
4
0 4
37
2 5
70
4 6
5
0 5
38
2 6
71
4 7
6
0 6
39
2 7
72
4 8
7
0 7
40
2 8
73
4 9
8
0 8
41
2 9
74
4 A
9
0 9
42
2 A
75
4 B
10
0 A
43
2 B
76
4 C
11
0 B
44
2 C
77
4 D
12
0 C
45
2 D
78
4 E
13
0 D
46
2 E
79
4 F
14
0 E
47
2 F
80
5 0
15
0 F
48
3 0
81
5 1
16
1 0
49
3 1
82
5 2
17
1 1
50
3 2
83
5 3
18
1 2
51
3 3
84
5 4
19
1 3
52
3 4
85
5 5
20
1 4
53
3 5
86
5 6
21
1 5
54
3 6
87
5 7
22
1 6
55
3 7
88
5 8
23
1 7
56
3 8
89
5 9
24
1 8
57
3 9
90
5 A
25
1 9
58
3 A
91
5 B
26
1 A
59
3 B
92
5 C
27
1 B
60
3 C
93
5 D
28
1 C
61
3 D
94
5 E
29
1 D
62
3 E
95
5 F
30
1 E
63
3 F
96
6 0
31
1 F
64
4 0
97
6 1
32
2 0
65
4 1
98
6 2
33
2 1
66
4 2
99
6 3
fig. 9
4
RI7HA352 © Danfoss A/S (RC-CMS / MWA), 02-2005
Digital udgang, alarm for højt niveau
JP2 i position
1 : 0 minutter
2 : 1 minut
3 : 5 minutter
4 : 10 minutter
• Fjern topdækslet fra GD-detektoren.
• For typerne Standard, LCD-display og
Lavtemperaturmodel (fig. 2):
• Fjern de to forreste skruer (fire ved
Lavtemperaturmodel)
• For typerne IP 65 og EExd (fig. 3):
• Fjern de fire forreste skruer
DANSK
Kølemidler
GD-detektorer kan anvendes til følgende
kølemidler
Ammoniak
• Type GDA
• 0-100 ppm
• 0-1.000 ppm
• 0-10.000 ppm
• 0-30.000 ppm
Kuldioxid
• Type GDC
• 0-10.000 ppm
Halo Karboner
HCFC
• Type GDHC
• 0-1.000 ppm
HFC
• Type GDHF
• 0-1.000 ppm
Kulbrinter
Propan
• Type GDH
• 0-5.000 ppm
Justering af lave/høje alarmværdier (fig. 6)
Alle GD-detektorer er fra fabrikken indstillet
til realistiske værdier, der relaterer sig til
GD-detektorens faktiske ppm-område.
Ppm-grænserne for den faktiske høje/lave
alarm kan aflæses på mærkaten, der er
anbragt udvendigt på GD-detektoren. De
fabriksindstillede værdier kan justeres med
et voltmeter tilsluttet udgangen 0-5 V d.c.
0 V svarer til det mindste ppm-område
(f.eks. 0 ppm), mens 5 V svarer til det
maksimale ppm-område (f.eks. 1.000).
Hvis der kræves en indstilling på 350 ppm,
skal spændingen f.eks. indstilles til 1,75 V
(35% af 5 V).
Justering af grænseværdi for alarm for lavt
niveau
Mellem TP0(-) og TP2(+) kan der måles en
spænding på 0-5 V og således også den
indstillede grænseværdi for lav alarm.
Indstillingen for spænding og ppm kan
justeres på RV1.
Justering af grænseværdi for alarm for højt
niveau
Mellem TP0(-) og TP3(+) kan der måles en
spænding på 0-5 V og således også den
indstillede grænseværdi for høj alarm.
Indstillingen for spænding og ppm kan
justeres på RV2.
Elektrisk tilslutning (fig. 4 og 5)
Jord-/stelforbindelse skal udføres ved
anvendelse af typerne Standard, LCD-
display eller EExd. Udstyrets sikkerhed
afhænger af strømforsyningens integritet
og kapslingens jordforbindelse.
Sæt spænding til CON 1, hvorefter den
grønne LED begynder at lyse (ON) (fig. 5).
Når detektoren er tilsluttet, går der et
stykke tid (minutter eller timer), før den
er fuldstændig normaliseret.
Dette kan overvåges ved at kontrollere
udgang 0-10 V ved CON 3, når den bevæger
sig nedad mod nul.
I denne normaliseringsperiode kan den
gule LED3/røde LED2 begynde at lyse (ON)
for at indikere alarmer for højt/lavt niveau.
Ved udskiftning af jumpere skal
strømmen afbrydes (CON1) for at
aktivere den nye jumperindstilling.
Temperaturområde
Standard, LCD-display, IP 65 og EExd (fig.1):
–20°C/+50°C (–4°F/122°F)
Lavtemperaturmodel:
–40°C/+50°C (–40°F/122°F)
Indstilling af normalt åben (NO) /
normalt lukket (NC) for den digitale
udgang alarm for lavt/højt niveau.
Begge kan efter ønske indstilles til enten
NO eller NC. Fabriksindstillingen er NO.
Digital udgang, alarm for lavt niveau
NO : JP3 ON, JP4 OFF (fjernet)
NC : JP4 ON, JP3 OFF (fjernet)
(fig. 5)
Digital udgang, alarm for højt niveau
NO : JP5 ON i øverste position
NC : JP5 ON i nederste position
(fig. 5)
Kapsling
Standard IP 30 (NEMA 1)
LCD display IP 30 (NEMA 1)
IP 65
IP 65 (NEMA 4)
Tilslutning af GD-detektor til
Danfoss m2 overvågning (fig. 7 og 8)
Kabelføring (fig. 7)
Alle GD-detektorer skal tilsluttes
A-A
B-B
COM-COM (skærm)
Ved tilslutning til m2-panelet skal de
samme klemmer tilsluttes hinanden, dvs.
A-A, B-B, Com-Com.
På den sidste GD-detektor og Danfoss m2
skal der monteres en 120 ohm modstand
på tværs af klemme A og B for at afslutte
kommunikationssystemet.
Der kan maksimalt tilsluttes 31 gasdetek-
torer.
Kontakt venligst Danfoss for yderligere
oplysninger, hvis der skal tilsluttes mere
end 31 detektorer.
GD-adresse (fig. 8)
Detektoradressen vælges ved hjælp af S2
og S3, og når disse skiver justeres mellem 0
og F, tildeles detektoren sin egen adresse,
se figur 8. En omregningstabel mellem m2-
kanalnumre og den hexadecimale adresse
på ST-IAM 2 er vedlagt. Spændingen skal
afbrydes ved indstilling af adresserne på
GD-detektoren.
EExd
IP 65 (NEMA 4)
Lav temp.
IP 40 (NEMA 2)
Kabeltilslutning
1 pakdåse til 6-13 mm kabel (0,2”-0,5”).
1 Ø 20 mm (0,8”) med blændprop.
1 ekstra pakdåse kan monteres.
Manuel nulstilling / automatisk nulstil-
ling af alarm for lavt/højt niveau (fig. 5)
Option tilgængelig ved hjælp af JP8 (Lavt)
og JP7 (Højt)
Fabriksindstillingen er automatisk
nulstilling. Hvis manuel nulstilling ønskes
for alarm for lavt/højt niveau, vælges dette
ved at aktivere trykknappen ved siden af
CON 7.
Digital udgang, alarm for lavt niveau
Automatisk nulstilling: JP8 i venstre position
Manuel nulstilling: JP8 i højre position
Digital udgang, alarm for højt niveau
Automatisk nulstilling: JP7 i venstre position
Manuel nulstilling: JP7 i højre position
Elektriske data
Alle klemmer passer til 0,5-1,5 mm2
(20-15 AWG)
Forsyningsspænding
12- 24 V a.c
12- 30 V d.c
Analog udgang
4-20 mA
0-10 V
0-5 V
RS 485 Kommunikation med Danfoss m2
overvågningsenhed:
Digital udgang – spændingsfrie kontakter
Belastning: 1 A, 24 V a.c/d.c
Alarm for lavt niveau
NO (standard)
NC
Alarm for højt niveau
NO (standard)
NC
Justering af forsinket responstid (fig. 5)
Digital udgang for lavt/højt niveau kan
forsinkes.
Fabriksindstillingen er 0 minutter.
(300 sekunder for GDHC- og
GDHF-detektorer)
Digital udgang, alarm for lavt niveau
JP1 i position
1 : 0 minutter
2 : 1 minut
3 : 5 minutter
4 : 10 minutter
Montering
Generel fremgangsmåde for alle typer
GD-detektorer (fig. 2 og 3)
Alle GD-detektorer er beregnet til
vægmontage.
RI7HA352 © Danfoss A/S (RC-CMS / MWA), 02-2005
5
Plik z chomika:
quando
Inne pliki z tego folderu:
03_3b%20TSX_MICRO_KATALOG.pdf
(5103 KB)
AKD5000.pdf
(3379 KB)
akm_m2_pl.pdf
(3270 KB)
AKD2800_m.pdf
(2815 KB)
AKC11.pdf
(1551 KB)
Inne foldery tego chomika:
Pliki dostępne do 19.01.2025
BackTrack Extreme2 PL
BMW
Call Of Duty Serwer Linux
CSS
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin