Mała Brytania - Little Britain Sezon 1 Napisy PL 2003-2006 DVD-RIP S01E07.txt

(20 KB) Pobierz
{38}{100}Brytania, Brytania, Brytania!
{100}{225}Kraj różnorodnoci! Mamy tu ksišżki w miękkiej |i twardej oprawie,
{225}{358}skarpetki produkuje się w różnych rozmiarach, |a jajka podaje na różny sposób.
{358}{428}Ale jak zróżnicowane jest społeczeństwo Brytanii?
{428}{567}Naszym celem jest się tego dowiedzieć| podglšdajšc życie zwykłych Brytyjczyków!
{567}{686}Och, mój malutki słodziutki...! Alleluja!
{770}{857}W swoim pokoju w przytułku w Darkley Noone,
{857}{940}młoda matka Vicky Pollard ma spotkanie| z pracownikiem opieki społecznej.
{940}{1003}Jak sobie ze wszystkim radzisz, Vicky?
{1003}{1125}Nie, bo wszystkie umiałymy się w parku a|Nicola chciała podpalić kudły Candice,
{1125}{1250}ale wcišł się Ryan Morris, którego nie cierpię,|i nacharkał mi do buzi. O mój Boże!
{1250}{1357}Nie wierzę że to zrobilimy!|I znasz Amandę Kaye, prawda?
{1357}{1485}- Powiedziała że puci się za jajko "Creme"!|- Więc dobrze się czujesz. A co z dzieckiem?
{1485}{1538}- Dobrze.|- Mogę jš zobaczyć?
{1538}{1618}- To nie ona. To ono.|- Mogę je zobaczyć?
{1618}{1738}Nie ale, ta ale, nie ale, ta ale nie,|bo wszystkie byłymy w knajpie.
{1738}{1863}Ale nie chcieli nas obsłużyć bo Emma wyglšda|na 9 lat, więc zmieniłymy lokal,
{1863}{1975}ale Liberty razem z Sophie Bannerman|poszły dalej krać do supermarkieta
{1975}{2088}a Vanessa powiedziała Toniemu że lecę na Davida Wu,|ale wszyscy wiedzš że ma włochate nogi.
{2088}{2182}-A dziecko?|-Już mówię. Była włanie jedna sprawa..
{2182}{2313}Matka Carmelli wyjechała, i mielimy zrobić imprezkę | ale jej matka się dowiedziała,
{2313}{2435}przyznała się, ale mnie nie zaprosiła,|ja i Jools wpadlimy do Michaeli,
{2435}{2498}a Kelly powiedział że Penny Webb ma owłosione cycki.
{2498}{2587}Vicky, gdzie jest dziecko?
{2590}{2682}Wymieniłam na płytę Bartka Wrony.
{2682}{2818}-Jak mogła zrobić co takiego? |-Wiem, jest beznadziejny.
{2852}{2935}Nie patrz tak na mnie!
{2957}{3175}W Brytanii zabawki sprzedaje się w sklepach z zabawkami.| To nie jest sklep z zabawkami. To prawdziwy sklep.
{3415}{3483}Witam, szuka pan czego szczególnego?
{3483}{3630}Tak, czy dostanę pirackš grę logicznš| odpowiedniš dla dzieci od 4 do 8 lat?
{3630}{3693}Sprawdzę.
{3735}{3820}Tu nie widzę. Momencik.
{3825}{3903}Margaret? Margaret?
{4075}{4198}- Tak?|- Jeden pan szuka pirackiej gry logicznej.
{4198}{4255}- Od 4...|- Od 4 do 8 lat.
{4255}{4377}Powinnimy mieć, poszukaj przy "Małym Farmerze".
{4402}{4465}Ach tak. Proszę bardzo.
{4465}{4590}Pieces of Eight. Piracka gra logiczna.|Od 4 do 8 lat.
{4590}{4665}-Mogę obejrzeć? |-Proszę bardzo.
{4665}{4752}''Połšcz piratów i znajd skarb.''
{4752}{4816}Może być?
{4920}{4985}Ma pan jakie inne pirackie gry logiczne?
{4985}{5086}- Em...|-Chodziło mi o co innego.
{5163}{5227}Tu nie widzę. Momencik.
{5227}{5318}- Margaret? Margaret?|- Co?
{5323}{5408}- Czy mamy inne pirackie gry logiczne?|- Co?
{5408}{5488}- Czy mamy inne logiczne gry pirackie?|- Nie!
{5488}{5630}- Mamy tylko tš. Co z niš nie tak?|- Mamy tylko tš. Co z niš nie tak?
{5630}{5750}- Chciałem co mniej pirackiego.|- Chciał co mniej pirackiego!
{5750}{5845}- A pytał u Simmonsa?|- Pytał pan u Simmonsa?
{5845}{5930}- Tak, włanie tam byłem.|- Nie wiem co mam doradzić.
{5930}{6017}Czy jest sklep specjalizujšcy się|w pirackich grach logicznych?
{6017}{6113}Nie jestem pewny. Margaret będzie wiedzieć. Momencik.
{6113}{6277}Margaret? Margaret? Czy jest sklep| specjalizujšcy się w pirackich grach logicznych?
{6277}{6380}- W pobliżu.|- Nie wydaje mi się aby był taki sklep w okolicy.
{6380}{6488}Nie sšdzi aby był taki sklep w okolicy.
{6497}{6595}Dobrze....na razie się wstrzymam.
{6817}{6938}Tymczasem grubasy zbierajš się|na cotygodniowym spotkaniu.
{6938}{7022}Paul, pozwól na słówko.
{7022}{7142}- To co stało się ubiegłej nocy to przypadek.|- Włanie miałem to powiedzieć.
{7142}{7233}-Nie wiem co mnie napadło.|-Za dużo wypiłem
{7233}{7315}Wypiłam więcej. A niech to.|To sie więcej nie zdaży, okej?
{7315}{7476}Postarajmy się o tym zapomnieć i|nie wywlekajmy tego na spotkaniu. Dobrze?
{7533}{7635}Okej. Witajcie na spotkaniu ''Pogromców Tłuszczu''.
{7635}{7734}Dzisiaj porozmawiamy o motywacji.
{7747}{7822}Wszyscy potrzebujecie większej motywacji,
{7822}{7928}a więc zaczniemy spotkanie|od małego ćwiczonka.
{7928}{8055}Niech wszyscy zamknš oczy.|Zamknijcie oczy, tak. Oczyćcie myli.
{8055}{8155}Tak włanie. Teraz wyobracie sobie że jestecie nago.
{8155}{8228}Nieładny widok? Hę?
{8228}{8372}Kto, do diabła, by chciał aby taka góra tłuszczu|leżała na nim i stękała?
{8372}{8450}Zamknij oczy, Paul.
{8513}{8620}W Herby, Lou Todd zaoferował że odnowi|pokój swojego przyjaciela Andiego.
{8620}{8730}- Jeste pewny że pokój ma być czerwony?|- Ta.
{8730}{8838}-Mam tu ładnš niebieskš farbę. Lubisz niebieski.|-Ta, wiem.
{8838}{8922}-Ale wolisz czerwony?|-Czerwony, ta.
{8922}{9028}Ostatnio chciałe czerwony a potem |ci się nie podobało.
{9028}{9145}Powiedziałe że jest męczšcy. |Powiedziałe że czerwień to kolor krwi i mierci.
{9145}{9215}-Ta, wiem.|-Więc jak ma być?
{9215}{9303}- Czerwony.|-Nie będę przemalowywał
{9303}{9425}jeli powiesz że ci się nie podoba.|Taka jest umowa stary funflu..
{9425}{9533}-Wiem.|-Ostatecznie wybierasz czerwony?
{9535}{9604}Czerwony! Ta.
{9785}{9893}-Chcesz zamalować ostatni kawałek?|-Ta.
{9910}{9960}Okej.
{9960}{10025}Do roboty.
{10147}{10222}No, skończylimy.
{10320}{10400}Nie lubię czerwieni.
{10663}{10785}Już przez 20 lat, Len Boothe|jest przewodnikiem
{10785}{10850}po uroczej wiosce Pove.
{10850}{10980}Panie i panowie...|Po pierwsze, oto kociół St Robin.
{10985}{11067}Zbudowano go w 1508 roku,
{11067}{11213}choć w 1812 wybuchł tu pożar i| spłonšł oryginalny drewniany dach.
{11217}{11313}Dziwna rzecz. Zawsze miło|wspominam ten kociółek.
{11313}{11435}Na tej ławeczce pierwszy raz|pocałowałem swojš żonę Eileen.
{11435}{11508}I w tym roku przypada 32 rocznica lubu.
{11508}{11582}Bardzo dziękuję.
{11590}{11736}Następna atrakcja to "Powieszony Sędzia",|najstarszy pub w Pove.
{11753}{11842}Powstał, jak sšdzę w 1604 roku.
{11842}{11942}Dlaczego się tak nazywa,|nikt doprawdy nie wie.
{11942}{12065}W tym ogródku piwnym, tam przy hutawkach, |Eileen pierwszy raz pozwoliła
{12065}{12162}wymacać się po cyckach. Okej...
{12188}{12280}Dojeżdżamy do starego mostu,
{12288}{12370}który pamięta jeszcze czasy rzymskie.
{12370}{12528}To włanie pod tym mostem, moja żona| po raz pierwszy obcišgnęła mi druta.
{12533}{12661}To były czasy, tak.|Przepraszam, tu nie wolno palić.
{12667}{12725}Okej.
{12725}{12863}Teraz dojeżdżamy do najstarszego zakładu|kowalskiego w tym kraju.
{12863}{13015}Legenda mówi że Charles I zatrzymał się|tutaj aby wymienić podkowę.
{13022}{13168}I włanie na tej cieżce pierwszy raz|wsadziłem Eileen w kakao..
{13168}{13233}A dalej...
{13257}{13328}Tymczasem w pubie w Llandewi Breffi,
{13328}{13472}wczeniej sprzšta się stoły,|bo jest to wyjštkowy wieczór.
{13543}{13647}Och, Myfanwy, to chrupki cebulowo serowe.
{13647}{13736}Czy geje nie lubiš takich?
{13740}{13803}Ja nie, a jestem przecież gejem.
{13803}{13897}-Otworzę bekonowe.|-Jeli będziesz taka miła.
{13897}{13965}Czuję że dzisiaj będzie wielki tłum..
{13965}{14118}Byłbym zdziwiony, Myfanwy. Wszyscy wiedzš|że jestem jedynym gejem w miecie.
{14118}{14235}-Tak, cišgle to powtarzasz. |-Za 5 ósma, mogę już ić do domu.
{14235}{14340}Jest jeszcze wczenie.|Na plakatach napisałe że od 8..
{14340}{14440}Nie wiem po co organizowałem tš "Noc Gejów".|Z góry skazana była na niepowodzenie.
{14440}{14578}Chyba zawsze będę jedynym gejem w wiosce.|Życzę ci dobrej nocy.
{14578}{14650}Ooooch! Ooooch!
{14665}{14781}Cofnšć się! Cofnšć się, wy gejowskie dranie!
{14845}{14922}Sš ich setki! Co ja teraz zrobię?
{14922}{15003}-Wpuć ich!|-Nie! Pozbšd się ich!
{15003}{15113}Nic takiego nie zrobię!| Naważyłe sobie gejowskiego piwa, teraz je wypij!
{15113}{15196}- Myfanwy!|- Daffyd...
{15228}{15288}Ooooch!
{15322}{15403}Cisza! Liza Minnelli!
{15420}{15563}Dziękuję. Bardzo mi przykro ale,|"Noc Gejów" została odwołana.
{15570}{15695}- Och, nie!|- Włanie otrzymałem list z samorzšdu,
{15705}{15828}że w Llandewi Breffi może być tylko |jeden gej, i jestem nim ja.
{15828}{15932}Więc proszę wracajcie do swoich wsi.
{15947}{15985}Ooch!
{15985}{16088}- Och, Daffydzie, ty cholerny głupcze!|- Co?
{16088}{16182}Pomyl jak mogłe sobie podupczyć!
{16182}{16282}Po raz ostatni zamknęłam pub|na jednš z twoich gejowskich imprez!
{16282}{16369}Nie lubisz gejów, prawda?
{16370}{16488}Samantha Grant zmartwiła swoich rodziców|polubiajšc swojego byłego nauczyciela.
{16488}{16613}Aby złagodzić atmosferę zaprosiła|rodziców na kolację.
{16613}{16690}-O której przychodzš rodzice?|-Lada chwila!
{16690}{16797}-Uspokój się, Samantho.|-Chcę aby wszystko się udało.
{16797}{16957}To że byłem twoim nauczycielem nie|oznacza że jestemy inni niż inne pary.
{16957}{17073}-Dzwonek to znak dla mnie, a nie dla ciebie.
{17097}{17215}-Nastawie warzywa. |-Państwo Hughes. Proszę wejć.
{17215}{17295}- Dziękujemy.|- Proszę usišć.
{17295}{17357}Włanie, Samantha...
{17357}{17453}Samantha, Samantha, Samantha...
{17485}{17582}Samantha Carver... Ach! Tak, Samantha Grant.
{17582}{17717}Tak. To były dobre trzy miesišce|małżeństwa dla Samanthy.
{17722}{17868}To mšdra dziewczyna. Ma dużo do powiedzenia.|Czasami aż za dużo!
{17880}{17985}-Czasami mogła by być bardziej sumienna.|-Co pan przez to rozumie?
{17985}{18056}Na przykład to.
{18057}{18168}Odkurzała to w ostatniej chwili,|i jak widać nie zrobiła tego dokładnie.
{18168}{18319}Więc oceniłem jš na 6 z 10. Czy mogła by|podać nam wino, Samantho?
{18328}{18445}-Id, nie biegaj!|-Przepraszam, nadal gotuję.
{18445}{18580}-Pięknie pachnie kochanie. Tęsknilimy za...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin