{1}{1}23.976 {542}{633}W podzięce duchom za|zachowanie nas po raz kolejny. {683}{763}Oddaję ten miecz|od żyjšcych... {779}{826}do piekieł... {844}{895}z których pochodzi. {1548}{1593}Nie bój się. {1667}{1707}Nie skrzywdzę cię. {1751}{1794}Przyjd. {1807}{1846}Przyjd.|Podejd bliżej. {1908}{1958}Znasz mnie. {1992}{2034}Co? {2067}{2123}Mylisz, że nie żyje? {2143}{2220}Wielcy wojownicy nigdy|nie umierajš. {2303}{2345}Przyjd. {2364}{2406}Pójd ze mnš. {2425}{2498}Pokażę ci, jak żyłam. {2612}{2676}- B O U D I C A - {2952}{3059}Pokażę ci drogę jakš|przebylimy w wielkich dniach, {3067}{3122}Jak stałam się,|kim jestem... {3126}{3179}Brytyjskš Królowš Wojownikiem. {3749}{3840}Byłam żonš wielkiego|wojownika króla Prasutagusa, {3962}{4015}Mielimy dwie piękne córki... {4027}{4141}Izoldę, pięknš,|łagodnš jak jeleń... {4156}{4258}i Siorę, zaciętš,|jak mały żbik, {4484}{4551}Dervalloc! Dervalloc! {4561}{4663}Włanie pokonalimy|wszystkich naszych wrogów, {4673}{4731}Prasutagus! {4819}{4888}A ja byłam szczęliwa,|że bogowie zachowali, {4892}{4947}krainę, która żywiła|naszych przodków, {4956}{5017}i że będziemy mogli|przekazać jš naszym dzieciom. {5037}{5129}Byłam pełna dumy i|miłoci dla naszych ludzi, {5157}{5211}moich córek, {5215}{5280}i mojego męża|wojownika i króla. {5313}{5372}Wtedy Rzymianie przybyli|na naszš ziemię. {5441}{5464}Stać! {5568}{5600}Popatrz na to. {5704}{5744}Sš jak wciekłe psy. {5753}{5786}Cóż, czy oni Celtowie,|nie sš tacy, panie? {5790}{5859}Gdy nie mogš znaleć nikogo|do walki, walczš między sobš. {5889}{5936}Poskromimy ich wkrótce... {5940}{5985}Jak oswoilimy Galię. {6142}{6188}W pewnym sensie,|podziwiam ich. {6220}{6272}Jak zwierzęta, mam na myli. {6448}{6537}Będziesz wypatrywał powrotu|do domu, omielę się powiedzieć. {6561}{6632}Och, nie ja, panie.|Ja się tu osiedlę. {6636}{6714}Dostanę gospodarstwo, niewolników|do pracy dla Ciebie. {6734}{6807}Życie emigranta? To przyszłoć. {6852}{6871}Tarcze w górę. {6905}{6947}To tylko jeszcze raz|cholerne dzieciaki. {7204}{7253}Chcemy budować tutaj|prawdziwš współpracę. {7261}{7368}Będziemy współpracować, aby pokonać|wszystkie otaczajšce plemiona... {7372}{7423}wydłużajšc królestwo|Prasutagusa... {7427}{7505}i pozwalajšc mu, rozwijać się|bez groby krwawego konfliktu. {7508}{7560}Cóż, mówię, aby Rzymian|zabić teraz. {7596}{7657}Wylij ich z powrotem do|Cesarza, w kawałkach. {7691}{7733}Uspokój się.|Powstrzymaj język. {7759}{7819}Dervalloc,|to sš nasi gocie... {7822}{7886}i nie będę tolerował|grób i zniewag. {7965}{8039}Nasi ludzie sš...|poetami. {8049}{8126}Kiedy Dervalloc mówi|o zabiciu... {8130}{8202}miał na myli usunięcie przyczyny,|aby pokonać Twoje argumenty. {8208}{8281}Kiedy mówi o wysyłaniu|cię do domu w kawałkach... {8287}{8386}oznacza to co zupełnie|nieszkodliwego, jestem pewna. {8473}{8539}Tak, ale były wybuchy przemocy... {8543}{8634}skandaliczne przypadki tchórzliwego|terroryzmu wobec obywateli Rzymu. {8637}{8687}Zapominasz, że żaden traktat|nie istnieje obecnie. {8691}{8757}To co nazywasz terroryzmem,|nazywamy obronš naszego domu. {8797}{8871}Connach. Siora.|Moja młodsza córka. Podejd. {8916}{8943}Skšd to masz? {8949}{9039}My... znalazłam to w lesie. {9043}{9110}Należy poinformować legionistów, aby|lepiej się opiekowali swojš własnociš. {9136}{9163}Jeli uważasz, że Cesarz|będzie tolerować więcej... {9167}{9199}Dobrze, Catusie.|Dobrze, Catusie! {9207}{9233}Incydenty... {9236}{9328}Dziękuję. Mylę, że masz|absolutnš rację, moja droga. {9355}{9416}Czy możemy zamienić|zdanie na osobnoci? {9536}{9582}Nie mów, ani jednego|słowa więcej. {9715}{9795}Mylę, że najlepiej absolutnie|prosto to przedstawić, panie. {9798}{9847}W tej chwili nie rozmawiamy|z kimkolwiek innym. {9851}{9896}Chcemy, umowy z tobš. {9899}{9944}Ale postawmy sprawę jasno,|jeli się nie uda... {9955}{10008}będziemy musieli zrobić to|z jednym z innych plemion. {10011}{10064}Obecnie osobicie, bardzo|mocno żałuję. {10080}{10150}Ale nie tak bardzo jak Ciebie,|jeli nie pójdziesz ze mnš. {10176}{10270}Między nami, jeli|nie zagramy razem, to... {10273}{10359}będziemy współpracować z twoimi wrogami|aby zetrzeć cię z powierzchni ziemi. {10396}{10456}- Łatwiej powiedzieć niż zrobić, Rzymianinie.|- Och, jestem tego pewien. {10462}{10503}Ale to straszne marnotrawstwo|wysiłku, pieniędzy... {10506}{10573}i materiałów,|by nie powiedzieć życia. {10587}{10627}Ale jestem pewien, że|nie dojdzie do tego. {10664}{10754}Cóż, mylę, że to wszystko.|Dziękuję bardzo. {10784}{10887}Podziękuj swojej pięknej żonie,|za jej niezwykłš gocinnoć. {11169}{11198}Co o tym sšdzisz? {11202}{11266}Powinienem był pozwolić Dervalloc|na nich najechać i zabić? {11304}{11388}Nie.|Byli goćmi. {11411}{11461}Dałe im słowo. {11499}{11572}A może pokój, jest|najlepszym sposobem... {11603}{11662}jeli oferujš nam swojš|ochronę. {11668}{11713}Kto wie, czy nie potrzebujemy|ochrony przed nimi? {11716}{11770}Zaoferowali nam ochronę|przed sobš, tym co zrobiš. {11775}{11847}Nie chcę ich na naszej ziemi|jak Magior lub Dervalloc. {11851}{11902}Wylij jutro do nich wiadomoć. {11907}{11988}Powiedz im, że to jest nasza ziemia|i będziemy walczyć o każdy cal. {11993}{12041}Wiedzš, jak możemy walczyć. {12045}{12103}To nie będzie warte dla nich,|zabiorš się i pójdš gdzie indziej. {12106}{12171}Wtedy w zamian dołšczš do|Brigantes i Brannovici. {12173}{12210}No to niech tam. {12212}{12260}Walczylimy wczeniej|z Brigantes i Brannovici. {12262}{12320}Ale nie z oboma jednoczenie.|Nie z Rzymianami po ich stronie. {12324}{12386}Wtedy tym bardziej chwała nam|kiedy pokonamy ich razem. {12389}{12454}Lub jeli zginiemy,|umrzemy chwalebnš mierciš. {12501}{12581}Ile razy słyszałam cię mówišcego to,|przed pójciem na wojnę? {12785}{12827}mierć nie jest chwalebna. {12892}{12955}Widziałem jej zbyt wiele|aby wierzyć w to dłużej. {13026}{13069}Mam już dosyć. {13100}{13175}Każdej nocy, za każdym razem|gdy zamykam moje oczy widzę ich. {13194}{13262}Mężczyzn których uwielbiałem,|ukrzyżowanych i wypatroszonych... {13265}{13344}Vico, Taruco,|Dessillus, Connach. {13352}{13405}Opluwanych przez dzieci na stosie. {13428}{13485}Boudica, słyszę|jak krzyczš. {13496}{13589}Tak. Ale pomcilimy ich. {13625}{13675}Mam doć zabijania, Boudico. {13742}{13772}Nie będę... {13835}{13902}Nie mogę ić do walki więcej. {14028}{14127}Chod.|Chod do łóżka. {14146}{14184}Chod. {14448}{14509}Jeste największy ze wszystkich|walczšcych królów. {14539}{14595}Jeste najdzielniejszy. {14730}{14836}Cokolwiek zdecydujesz zrobić|będzie słuszne. {15160}{15230}Podpiszemy traktat.|Obiecuję ci. {15703}{15763}Magior. Czego chcesz? {15765}{15848}Czego chcę?|A jak wiele ty chcesz? {15864}{15934}- Powiedz o co ci chodzi.|- Wiesz co mam na myli. {15944}{16009}Król stracił|swojš wolę walki... {16019}{16102}w przeciwnym razie nigdy nie|zawarłby tego traktatu z Rzymianami. {16113}{16185}Wszyscy jestemy buntownikami|przeciwko niemu. {16191}{16258}Nasz kraj domaga się krwi,|Dervallocu. {16272}{16368}Krwi ofiar,|Krwi bitwy. {16371}{16412}Dlaczego mówisz to do mnie? {16418}{16480}Prasutagus jest królem|Iceni, nie ja. {16484}{16559}Jak dostał koronę?|Wzišł jš. {16563}{16621}Jak każdy król Iceni,|wzišł jš... {16637}{16724}przez wyzwanie, w uczciwej walce. {16729}{16808}A teraz, potrzebny jest nowy|wódz, Dervalloc. {16811}{16893}On uratował mi życie. Nie raz|ale dziesištki razy. {16918}{16961}Nigdy nie podniosę miecza|przeciw niemu. {16966}{17007}Pomyl, co możesz uzyskać. {17035}{17093}Pomyl, kto zyska?. {17178}{17241}Widziałem Twoje oczy na niej. {17298}{17392}A bogowie widzš wszystko. {17410}{17554}Możesz mieć Boudicę,|Dervalloc. Możesz jš mieć. {17585}{17628}Jest to przepowiedziane. {18525}{18567}Kto tam? {18693}{18736}Pokaż się. {18848}{18959}Co ty tu robisz? {19017}{19100}Jestemy wojownikami. Powinnimy|walczyć z Rzymianami... {19104}{19160}nie pozwalajšc im przejć po nas,|traktujšc jak bydło. {19198}{19254}I nie wierzę w ten|traktat więcej, niż ty. {19257}{19295}Nie mów mi, w co wierzę. {19312}{19384}Mylisz, że machanie mieczem|wystarczy do bycia królem? {19415}{19485}Jest sztuka pokoju|jak również sztuka wojenna. {19488}{19525}A mój mšż ma umiejętnoci|w obu. {19529}{19567}Nie będzie spokoju z Rzymianami. {19569}{19665}Jak miesz kwestionować jego|wyrok? I mój? {19673}{19736}Twoim obowišzkiem jest pomoc|nam w pracy nad traktatem. {19738}{19788}W jaki sposób?|Przez lizanie rzymskiego tyłka? {19799}{19840}Jestem wojownikiem... {19851}{19900}a Ty nie potrzebujesz|więcej wojowników. {20030}{20066}Mój Panie... {20193}{20248}Proszę o błogosławieństwo|opuszczenia tego miejsca. {20381}{20442}Opuszczenia?|Gdzie pójdziesz? {20479}{20562}Słyszałem, że sš dobre|walki za wodš, w Galii. {20579}{20645}Nie wiesz nic o wiecie, niż|to czego nauczyłe się tutaj. {20649}{20684}Przyszedł czas nauczyć się więcej. {20758}{20788}A więc id. {20939}{21003}Będzie przykro Cię stracić,|Dervalloc. {21435}{21488}Jeli co z Rzymianami|pójdzie nie tak... {21497}{21575}nie będzie potrzeby wołania|po mnie, będę tu. {22209}{22245}Przygotuj się na przyjęcie... {22255}{22349}Tyberiusz Klaudiusz Germanik... {22363}{22416}Cesarz Rzymu. {22461}{22490}Tak, tak, dalej przejdę. {22545}{22584}Tylko przez to, tak strasznie|zesztywniałem. {22598}{22657}Wszystko jest w porzšdku,|Catus, wszystko w porzšdku. {22677}{22692}Tak dobrze. {22753}{22803}To jest ich cesarz? {22843}{22889}Wyglšda jak mysz polna. {22909}{22979}Przypuszczam, że to lepsze|niż chodzenie. {22983}{23077}Powiniene raczej klęknšć.|Mylę, że on to doceni. {23087}{23124}Widzisz boskiego Cesarza. {23130}{23160}Prasutagus i Boudica. {23163}{23204}Technicznie jest on bogiem. {23207}{23235}Posiadamy własnych bogów.|Nie k...
shoran