{815}{889}TOHO FILMS AND KUROSAWA PRODUCTIONS PRESENT {1222}{1260}On wyglšda jak ja. {1366}{1403}Dokładnie jak Ty. {1486}{1547}Odgrywałem twojš rolę bardzo długo {1630}{1671}ale on jest cudowny. {1702}{1741}Gdzie go znalazłe? {1798}{1840}Na polu egzekucyjnym. {1870}{1912}Na polu egzekucyjnym. {2085}{2128}Miał być ukrzyżowany. {2205}{2291}Pomylałem, że może być użyteczny|jako Twój dubler. {2349}{2380}Co on zrobił? {2493}{2545}Schwytano go, jak myszkował. {2637}{2672}Jest złodziejem. {2781}{2869}I do tego twardy.|Tortury nie zmusiły go do mówienia. {3044}{3114}Co sędziowie mówili o jego podobieństwie do mnie? {3116}{3210}Prawdopodobnie poza kradzieżami,|trudnił się zabójstwami. {3284}{3302}Nic. {3356}{3440}Tylko ja,|mogłem to zauważyć na pierwszy rzut oka. {3524}{3629}Jego włosy, ubranie, sposób, w jaki mówi...|wszystko takie różne. {3812}{3919}Nikomu nie przyszło do głowy,|że może być podobny do naszego Pana. {3932}{4015}Ale ja byłem zaskoczony|zauważalnym podobieństwem. {4051}{4138}Ubralimy go jak Ciebie, Panie.|To było niesamowite. {4219}{4250}Skšd on jest? {4339}{4368}Jak widzisz, {4411}{4476}jest bardzo podobny do Ciebie, Panie. {4507}{4598}Nasz Ojciec mógł mieć jeszcze|jakiego syna oprócz nas. {4795}{4876}Nie bój się.|On jest z północnej częci Japonii. {4915}{4975}Nie jest naszym przyrodnim bratem. {5058}{5124}Nawet z jego podobieństwem, Nobukado, {5178}{5255}był tak zły, by być|skazanym na ukrzyżowanie. {5322}{5393}Jak taki łajdak mógłby być moim dublerem? {5682}{5757}Ukradłem tylko kilka monet. Drobny złodziej. {5802}{5848}A ty zabiłe setki ludzi {5898}{5948}i obrabowałe wiele dworów. {6185}{6219}Kto jest podły? {6257}{6284}Ty czy ja? {6473}{6518}Miałem być ukrzyżowany. {6569}{6637}Moje życie mogło się dzisiaj zakończyć. {6689}{6709}Groby {6929}{7014}Jestem odporny na groby. Ugotuj mnie! Upiecz mnie! {7072}{7099}Doskonale. {7240}{7284}Mów, cokolwiek chcesz. {7504}{7574}Jeli ty tego nie powiesz, ja to zrobię. {7600}{7678}Jestem zły, jak twierdzicie.|Jestem łajdakiem. {7792}{7832}Wygnałem mojego ojca {7864}{7910}i zabiłem własnego syna. {7960}{8028}Zrobię wszystko, by rzšdzić tym krajem. {8175}{8219}Wszędzie panuje wojna. {8247}{8341}Dopóki kto nie zjednoczy narodu|i nie zapanuje nad nami, {8391}{8449}ujrzymy więcej rzek pełnych krwi {8463}{8505}i kolejne góry zwłok. {9230}{9264}Robi się zimno. {9302}{9373}Boli mnie stara rana, gdy robi się zimno. {9494}{9574}Nobukado, on mówił pochopnie.|Może się przydać. {9614}{9640}Wyszkól go {10045}{10067}KAGEMUSHA - SOBOWTOR {10069}{10163}{ W XVI wieku Japonia jest szarpana przez wojny domowe.|Dajmio największych klanów rywalizujš o stolicę - Kyoto } {10165}{10235}{ zwycięzca jako Shogun będzie rzšdził Japoniš.|Dwóch dajmio walczy między sobš } {10237}{10307}{ Takeda Shingen i Oda Nobunaga,|wraz ze swym wasalem Tokugawa leyasu.} {10309}{10379}{ W 1572 roku Takeda Shingen pomaszerował w kierunku Kyoto,|przez zamek Hamamatsu.} {10381}{10412}Jest rok 1573 {12299}{12318}Panie {12347}{12411}Odcięlimy dostawy wody do twierdzy. {12755}{12804}Twierdza wkrótce upadnie. {12875}{12905}Mam nadzieję. {12947}{12999}Jest okršżona już od 20 dni. {13066}{13160}Nie sadze aby chcieli się poddać tylko dlatego ze maja odcięta wodę {13162}{13186}Naprawdę {13210}{13270}Nie sšdzę, by dowódca przeciwnika {13306}{13344}poddał się szybko. {13402}{13451}Kto co noc gra na flecie. {13498}{13540}I gra całkiem dobrze. {13594}{13686}Nasi ludzie sš pod wrażeniem.|Lubiš tego słuchać nocami. {13714}{13737}Ma racje {13762}{13785}Słuchaj! {13834}{13926}Trzeba powiadomić mojego ojca|że uszkodzilimy akwedukt. {13978}{14040}Lord Shingen - twój ojciec tu jest. {14097}{14137}Oprócz nas - wasali {14169}{14276}nie tylko wróg, ale nawet, nasi ludzie mylš,|że nasz Pan tu jest. {14313}{14391}Nie potrzeba zatem wysyłać do Niego posłańców. {15488}{15547}Panie, Masakage Yamagata tu jest. {15584}{15609}Wpuć go. {15944}{15986}Zostawcie nas samych. {16375}{16421}Mój Panie. Mylę ze jeste w dobrym nastroju i nie jeste rozgniewany. {16423}{16441}Nie! {16759}{16848}Asakura przysłał mi wiadomoć.|Powraca do swego lenna. {16927}{17013}Jego ludzie sš znużeni a dodatkowo jest rodek zimy. {17046}{17092}Wróg też jest zmęczony. {17142}{17188}Jeli Asakura się wycofa {17190}{17279}Nobunaga przyle posiłki leyasu|i zablokuje mi drogę. {17334}{17402}Wycofanie się Asakury jest zdradš mnie. {17550}{17591}Ile masz lat, Panie? {17646}{17715}53, jeli dobrze pamiętam.|Czemu pytasz? {17790}{17874}I cišgle zachowujesz się jak|pięcioletnie dziecko. {17958}{18010}Ludzie zbierajš, rozrzucajš. {18029}{18116}Idš w prawo i w lewo|podšżajšc za własnym interesem. {18173}{18204}To nie dziwi. {18317}{18339}I wtedy patrzę na Ciebie. {18341}{18450}Z tak ograniczonym umysłem|nie powiniene marzyć o zostaniu władcš. {18485}{18530}Wracaj na swoje ziemie. {18557}{18598}Jeste górskš małpš. {18605}{18679}Powiniene zbierać orzechy|na zboczach Kai! {18701}{18720}Doć. {18845}{18875}Czego chcesz? {19036}{19089}Unieszkodliwilimy akwedukt. {19252}{19306}Czy twierdza wkrótce upadnie? {19324}{19391}Nie wiem. Będzie padał deszcz i nieg. {19444}{19505}Twierdza może utrzymać się dłużej. {19540}{19614}Dowódca garnizonu jest wielkim wojownikiem. {19636}{19695}Pozwala nam słuchać nocami fletu. {19756}{19795}Słyszałem o flecie. {19852}{19918}Czy dzisiaj też go usłyszymy wieczorem {19972}{20017}mimo, że nie majš wody? {20019}{20083}Jeli usłyszymy go dzisiaj wieczorem {20115}{20152}garnizon wytrzyma {20163}{20206}Twierdza nie upadnie. {20259}{20368}Jeli dzi nie usłyszymy fletu|twierdza zostanie zrównana z ziemiš. {20379}{20424}Jej upadek jest bliski. {20475}{20555}Chcę wiedzieć, czy dzi w nocy grano na flecie. {20595}{20667}Przygotować dla mnie miejsce pod twierdzš. {22321}{22371}Co to było?. Co się stało? {22777}{22832}Co? Lord Shingen został ranny? {22849}{22894}{Zamek klanu Oda}|Snajper go postrzelili {22897}{22942}{Dajmio Oda Nobunaga}|został ciężko ranny {22945}{23014}Nie wiemy czy wcišż żyje? Prawda, Panie. {23040}{23134}tak czy inaczej jest to doskonała okazja dla klanu Tokugawa {23136}{23166}cisza/spokój {23184}{23261}Mimo ze pokonał mnie podczas bitwy pod Mikata {23304}{23385}nie jestem tchórzem. Nie cieszy mnie jego mierć {23688}{23750}jako dowódca nie miał sobie równych {23808}{23841}ma ponad 50 lat {23880}{23926}Jeżeli naprawdę nie żyje {23976}{24022}to jest to wielka strata {24215}{24242}Moj Panie. {24311}{24358}Z Asai i Asakurš w Otani {24383}{24418}Shogunem w Kyoto {24479}{24521}i Shingenem w Mikawie {24575}{24668}Lord Nobunaga musi walczyć na wszystkich|czterech frontach {24671}{24742}jako jego sprzymierzeńcy , oczywiste jest {24863}{24932}ze rozumiemy jakie nieszczęcie spotkało Shingen'a {24935}{25028}Jak najszybciej powinnimy wysłać wiadomoć do Lorda Nobunagi {25030}{25076}To nie będzie konieczne {25078}{25167}Wiadomoci takie jak ta na pewno nie ujdš jego uwadze {25198}{25230}W rzeczy samej {25246}{25368}byłoby niepodobne do niego gdyby nie wiedział|o jakimkolwiek ruchu Shingen'a {25510}{25552}Co? Shingen nie żyje? {25750}{25792}Nasz szpieg twierdzi, {25798}{25869}że kršżš pogłoski, iż został postrzelony. {25894}{25943}Głupku! To tylko pogłoski. {25966}{26045}Czy On żyje? A może jest martwy? W tym problem. {26061}{26107}Przynie jaki taboret. {26253}{26347}Jest na tym wiecie tylko jedna rzecz, która mnie przeraża. {26349}{26384}Ta górska małpa. {26493}{26563}On staje na mojej drodze i niepokoi mnie to {26565}{26610}Jego mierć może pomóc. {26637}{26705}Chciałbym pójć do Kyoto zdrzemnšć się. {26757}{26854}Dowiedzcie się, czy Shingen naprawdę nie żyje.|Zrozumiano ? {26901}{26924}Mój koń! {27932}{27975}{Tokugawa leyasu}|Co ? {27980}{28023}Lord Shingen nie żyje? {28291}{28346}Jest trochę po pięćdziesištce. {28747}{28808}on został prawdopodobnie otruty... {28843}{28921}To byłaby wielka strata,|gdyby naprawdę umarł. {30737}{30842}Zwyciężylimy w wielu bitwach.|Dlaczego mamy się teraz wycofywać? {30881}{30903}Dziwne. {30929}{30972}Słyszałem tę pogłoskę. {31001}{31046}Nasz Pan został postrzelony. {31048}{31098}Otwórz oczy i sam popatrz. {31168}{31212}Lord Shingen jest tam. {31240}{31288}Wstań i popatrz za siebie {32319}{32348}Zajšć Kyoto, {32415}{32473}zatknšć nasze flagi w stolicy... {32607}{32662}taki był mój długo niony sen. {32823}{32840}Ale, {32919}{32981}jeli umrę, trzeba o tym zapomnieć. {33134}{33191}Niech to dalej pozostanie snem. {33302}{33331}Pamiętajcie. {33398}{33475}Nikt nie może się dowiedzieć o mojej mierci. {33590}{33636}Trzymajcie jš w sekrecie {33662}{33710}przez co najmniej 3 lata. {33806}{33895}Chrońcie nasze posiadłoci.|Nigdy ich nie porzucajcie. {33950}{33983}Nie ruszaj się. {34093}{34177}Jeli zignorujecie mój rozkaz|i ruszycie do ataku, {34261}{34325}nasz klan Takeda przestanie istnieć. {34477}{34526}Pamiętajcie o tym, ludzie. {34573}{34592}To... {34645}{34689}Pamiętaj o mojej woli. {34789}{34809}Ojcze. {34957}{35007}Ale Lord Shingen nie umrze. {35028}{35071}Powiedziałem 'jeli'. {35100}{35163}Muszę się przygotować na najgorsze. {35220}{35245}Ale, nie. {35316}{35341}Nie umrę. {36371}{36438}Otwory strzelnicze twierdzy|stały tak. {36467}{36488}A cel? {36539}{36600}Pod kamiennym murem drugiej wieży. {36659}{36707}Podobnie jak ja stoję tu, {36755}{36783}Tamta sosna {36827}{36899}jest w takiej samej odległoci|i kierunku. {36947}{37032}Czy widziałe ludzi Takedy|siadajšcych tam za dnia? {37090}{37173}Rozstawili tam bambusowe dršgi|z białym papierem. {37210}{37296}Mylałem, że wrogi lord|chodzi tam posłuchać fletu. {37354}{37405}Ustawiłem muszkiet za dnia. {37450}{37499}Zrób to, co robiłe wtedy. {38169}{38239}W ten sposób wystawiłem muszkiet przez otwó...
LudzieKina