1 00:00:07,801 --> 00:00:10,135 - Wpadniesz dzisiaj? - Trzy noce z rzêdu. 2 00:00:10,170 --> 00:00:11,303 Dziœ by³oby cztery. 3 00:00:11,337 --> 00:00:12,490 W takim razie zapomnij. 4 00:00:12,524 --> 00:00:13,729 Odetniesz mnie po trzech nocach z rzêdu? 5 00:00:13,764 --> 00:00:14,863 - Trzech? - Tak. 6 00:00:14,897 --> 00:00:16,642 Nie ma mowy. 7 00:00:16,676 --> 00:00:18,310 - Dobranoc. - Hej. 8 00:00:18,344 --> 00:00:19,962 - Hej. - Hej. 9 00:00:21,080 --> 00:00:22,814 D³ugi dzieñ, co? 10 00:00:22,849 --> 00:00:23,916 S³yszeliœcie, ¿e 11 00:00:23,950 --> 00:00:25,651 w³aœnie og³osili egzamin na detektywa? 12 00:00:25,685 --> 00:00:27,152 Coœ s³ysza³em. 13 00:00:27,187 --> 00:00:29,254 Ten egzamin jest brutalny. 14 00:00:29,289 --> 00:00:30,722 - Naprawdê? - Tak. 15 00:00:30,757 --> 00:00:32,424 Jeœli chcecie siê podj¹æ, zacznijcie naukê ju¿ teraz. 16 00:00:32,458 --> 00:00:34,693 Zachêcaj¹ce. 17 00:00:38,198 --> 00:00:40,199 Mogê ciê odprowadziæ? 18 00:00:40,233 --> 00:00:41,567 Mê¿czyŸni nadal to robi¹? 19 00:00:41,601 --> 00:00:43,335 To nie jest seksistowskie ani nic takiego, prawda? 20 00:00:43,369 --> 00:00:44,875 Popatrz, ramiê d¿entelmena. 21 00:00:44,909 --> 00:00:47,906 - Przestañ. - Przestaæ? 22 00:00:47,941 --> 00:00:50,008 Rozmawia³em z ojcem, nie jest pewny, 23 00:00:50,043 --> 00:00:51,843 czy bycie detektywem jest takie œwietne. 24 00:00:51,878 --> 00:00:53,579 Wiêcej pozwów, wiêcej oczu zwróconych na ciebie. 25 00:00:53,613 --> 00:00:56,014 Ale ta wielka odznaka... wygl¹da³aby... 26 00:00:56,049 --> 00:00:57,249 ca³kiem dobrze na moim biodrze. 27 00:00:57,283 --> 00:00:58,750 A co z tob¹? 28 00:00:58,785 --> 00:01:00,185 Nie wiem. Myœlê o tym. 29 00:01:00,220 --> 00:01:01,520 Myœlisz o tym? 30 00:01:01,554 --> 00:01:04,223 Marzy³aœ o tym od pierwszego dnia w akademii. 31 00:01:04,257 --> 00:01:06,692 - Nie wierzê ci. - Funkcjonariusz Burgess? 32 00:01:06,726 --> 00:01:08,360 Zastêpca Brennan chcia³aby zamieniæ s³ówko. 33 00:01:08,394 --> 00:01:09,528 Ze mn¹? 34 00:01:09,562 --> 00:01:11,563 Tak. Proszê têdy. 35 00:01:12,999 --> 00:01:14,349 Co siê sta³o? 36 00:01:20,473 --> 00:01:22,374 Przemoc z broni¹ w rêku tonie ca³a historia. 37 00:01:22,408 --> 00:01:24,876 Przestêpczoœæ spad³a o 9%. 38 00:01:24,911 --> 00:01:26,745 Nie, to nie fa³szywe fakty. Wiesz? 39 00:01:26,779 --> 00:01:29,047 Mam doœæ ludzi mówi¹cych, ¿e to fa³szywe fakty. 40 00:01:29,082 --> 00:01:30,324 Muszê koñczyæ. 41 00:01:30,917 --> 00:01:32,217 Witaj, Kim. 42 00:01:32,659 --> 00:01:35,053 Chcia³am ci pogratulowaæ 43 00:01:35,088 --> 00:01:36,555 aresztowania Jorge Luny. 44 00:01:36,589 --> 00:01:39,157 Czyta³am wszystkie raporty. 45 00:01:39,192 --> 00:01:40,726 Czyta³aœ wszystkie nasze raporty? 46 00:01:40,760 --> 00:01:42,461 Czytam raporty ka¿dego. 47 00:01:42,753 --> 00:01:45,330 St¹d wiem, ¿e usunê³aœ te dzieci z linii ognia. 48 00:01:45,839 --> 00:01:47,599 To by³a praca zespo³owa. 49 00:01:47,634 --> 00:01:49,401 Nie uciekaj od komplementu. 50 00:01:49,435 --> 00:01:51,178 Nigdzie ciê to nie doprowadzi. 51 00:01:53,940 --> 00:01:55,874 Potrzebujê przys³ugi. 52 00:01:57,944 --> 00:01:59,269 W tamtym tygodniu... 53 00:02:00,270 --> 00:02:01,913 pozna³am pani¹ pastor, Aqueelê Barnes. 54 00:02:01,948 --> 00:02:03,448 - S³ysza³aœ o niej? - Tak. 55 00:02:03,483 --> 00:02:04,950 Ma spore poparcie w zachodniej czêœci miasta. 56 00:02:04,984 --> 00:02:06,251 To prawda. 57 00:02:06,286 --> 00:02:08,086 Jej córka chce zostaæ policjantk¹. 58 00:02:08,529 --> 00:02:11,590 Mogê zorganizowaæ przeja¿d¿kê z patrolem. 59 00:02:11,624 --> 00:02:13,892 Albo sama mog³abyœ j¹ wzi¹æ. 60 00:02:15,295 --> 00:02:17,329 Jako czêœæ swojego programu, Kelton odnawia 61 00:02:17,363 --> 00:02:18,930 Program Odkrywców. 62 00:02:19,331 --> 00:02:21,333 W³o¿yliœmy w to wiele czasu i œrodków. 63 00:02:21,367 --> 00:02:22,834 Chcê to pokazaæ. 64 00:02:22,869 --> 00:02:24,770 Najchêtniej z nasz¹ wyró¿niaj¹c¹ siê, m³od¹ 65 00:02:24,804 --> 00:02:26,905 policjantk¹ z elitarnego wydzia³u. 66 00:02:30,143 --> 00:02:31,385 To jej wizytówka. 67 00:02:32,712 --> 00:02:34,446 Gdybyœ znalaz³a chwilê w kalendarzu. 68 00:02:34,480 --> 00:02:36,265 Jasne. 69 00:02:39,986 --> 00:02:42,554 Popatrz tylko, ubrana w b³êkit. 70 00:02:42,588 --> 00:02:45,624 Jak za starych czasów. S¹ lekko ciasnawe. 71 00:02:46,024 --> 00:02:47,225 Nie oczekuj kawy. 72 00:02:47,260 --> 00:02:48,960 Twoja towarzyszka ju¿ jest. Uzgodni³aœ wszystko z Voightem? 73 00:02:48,995 --> 00:02:50,729 Tak, wiem co robiê, Trudy. 74 00:02:50,763 --> 00:02:52,664 Pamiêtaj zasady. Cywil a samochodzie. 75 00:02:52,699 --> 00:02:55,367 Nie reaguj. I przynieœ mi latte. 76 00:02:55,401 --> 00:02:56,635 Z prawdziwym mlekiem. 77 00:02:56,669 --> 00:02:58,036 Hej, Kendra. 78 00:02:58,071 --> 00:02:59,738 Jestem funkcjonariusz Kim Burgess. Jak siê miewasz? 79 00:02:59,772 --> 00:03:01,640 - Mi³o ciê poznaæ. - Ciebie równie¿. 80 00:03:01,674 --> 00:03:02,974 Dziêkujê za tê szansê. 81 00:03:03,009 --> 00:03:04,376 Wiem, jak musi byæ pani zajêta. 82 00:03:04,410 --> 00:03:06,244 Dajmy sobie spokój z pani¹, dobrze? 83 00:03:06,279 --> 00:03:09,514 Przepraszam. Mama lubi, gdy mówiê oficjalnie. 84 00:03:09,549 --> 00:03:11,416 W porz¹dku. WeŸ plecak. 85 00:03:11,451 --> 00:03:13,151 S³odki. K jak Kendra? 86 00:03:13,186 --> 00:03:15,887 Nie, K jak Kendrick. 87 00:03:15,922 --> 00:03:17,823 Podoba mi siê. 88 00:03:17,857 --> 00:03:20,525 Dlaczego chcesz byæ policjantk¹, Kendra? 89 00:03:21,861 --> 00:03:23,662 Mam doœæ, ¿e ludzie do siebie strzelaj¹. 90 00:03:23,696 --> 00:03:26,064 Zamiast siê nad tym u¿alaæ i pierdoliæ... 91 00:03:28,301 --> 00:03:29,835 Wybacz. 92 00:03:29,869 --> 00:03:32,504 W porz¹dku. Policjantom wolno przeklinaæ. 93 00:03:33,155 --> 00:03:36,575 Zamiast narzekaæ, 94 00:03:37,034 --> 00:03:38,677 stwierdzi³am, ¿e coœ z tym zrobiê. 95 00:03:38,711 --> 00:03:40,612 Spróbujê zrobiæ tê ró¿nicê. 96 00:03:40,646 --> 00:03:42,381 Jak twoja mama. 97 00:03:42,415 --> 00:03:44,516 Nie do koñca. 98 00:03:44,550 --> 00:03:46,304 Wierzê w Boga, 99 00:03:46,339 --> 00:03:49,221 ale sam nie naprawi Chicago. 100 00:03:49,255 --> 00:03:51,189 /Mam cynk na ekipê rabunkow¹. 101 00:03:51,224 --> 00:03:53,859 /Koleœ nazywa siê Clay Young. /JeŸdzi czerwonym mustangiem z 2004. 102 00:03:53,893 --> 00:03:57,129 /Tablice z Illinois. /1-4 Edward Pawe³ Samuel 9-6. 103 00:03:57,163 --> 00:03:58,730 /Mój informator mówi, /¿e zaraz w³ami¹ siê do domu 104 00:03:58,765 --> 00:04:00,365 /na ulicy Stone. 105 00:04:00,400 --> 00:04:02,134 Ulica Stone. W³aœnie j¹ minê³yœmy. 106 00:04:02,168 --> 00:04:04,536 /Jeœli ktoœ jest w pobli¿u, zerknijcie. Nie wychylajcie siê. 107 00:04:04,570 --> 00:04:06,538 Sprawdzimy to, prawda? 108 00:04:06,572 --> 00:04:08,140 Nie, nie z tob¹ w aucie. 109 00:04:08,174 --> 00:04:09,270 Proszê. 110 00:04:09,304 --> 00:04:11,143 Nie, Kendra. To nie jest dobry pomys³. 111 00:04:11,177 --> 00:04:14,112 Ale jak mam siê nauczyæ, jeœli niczego nie zobaczê? 112 00:04:16,516 --> 00:04:18,049 Proszê. 113 00:04:27,876 --> 00:04:30,595 /Sprawdzimy twoje /umiejêtnoœci policyjne. 114 00:04:33,507 --> 00:04:35,901 Dobra Kendra. Widzisz tego czerwonego mustanga? 115 00:04:35,935 --> 00:04:37,135 - Tak. - Pasuje do tablic, 116 00:04:37,170 --> 00:04:39,237 - których szukamy? - Oczywiœcie. 117 00:04:39,272 --> 00:04:41,606 EPS. Edward, Pawe³, Samuel. 118 00:04:41,641 --> 00:04:42,808 Dobra robota, funkcjonariuszu. 119 00:04:42,842 --> 00:04:44,309 Jay. Mam naszego mustang. 120 00:04:44,343 --> 00:04:45,911 /Widzisz podejrzanego? Clay Young. 121 00:04:45,945 --> 00:04:47,579 /Mê¿czyzna, bia³y, 182 cm wzrostu. 122 00:04:47,613 --> 00:04:48,780 Nie. Auto zaparkowane na rogu. 123 00:04:48,815 --> 00:04:50,782 Nikogo nie ma. Bêdê ruszaæ. 124 00:04:54,687 --> 00:04:56,388 Na ziemiê! 125 00:04:57,223 --> 00:04:59,591 5021 Eddie. Wypadek, wielokrotne strza³y 126 00:04:59,625 --> 00:05:01,259 z ulicy 1520 West Stone. 127 00:05:01,294 --> 00:05:03,195 Jestem przyszpilona. Jedna osoba ranna. 128 00:05:03,229 --> 00:05:04,429 Przyœlijcie karetkê! 129 00:05:05,898 --> 00:05:07,165 Kendra? Zostañ tutaj! 130 00:05:07,200 --> 00:05:09,000 Rozumiesz? Zostañ tutaj! 131 00:05:12,972 --> 00:05:14,272 - Jest pan ranny? - Nie. 132 00:05:14,307 --> 00:05:15,440 Za mnie, ju¿! 133 00:05:15,475 --> 00:05:16,775 Dobrze. 134 00:05:16,809 --> 00:05:18,210 Dok³adnie tak, ruchy! 135 00:05:18,244 --> 00:05:19,945 Widzia³am, ¿e jest pan ranny. 136 00:05:19,979 --> 00:05:21,480 Idê do pana. Mo¿e siê mnie pan z³apaæ? 137 00:05:21,514 --> 00:05:23,682 Zróbmy to razem. 138 00:05:23,716 --> 00:05:25,217 Dasz radê! Pomó¿ mi. 139 00:05:25,251 --> 00:05:27...
Kubar1976