1 00:00:00,000 --> 00:00:02,249 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,250 --> 00:00:05,230 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,580 --> 00:00:07,769 <i>It's not just any button.</i> 4 00:00:07,770 --> 00:00:09,679 <i>It's been lying against my heart for three years.</i> 5 00:00:09,680 --> 00:00:13,640 It's like a black box that has recorded everything from my school years. 6 00:00:14,140 --> 00:00:15,390 <i>The button...</i> 7 00:00:15,950 --> 00:00:18,000 <i>If I had given her that button properly,</i> 8 00:00:18,100 --> 00:00:20,680 <i>maybe Yi Seul would have wanted to put it in there...</i> 9 00:00:21,290 --> 00:00:24,740 <i>My second button.</i> 10 00:00:26,520 --> 00:00:28,059 <i>You thief!</i> 11 00:00:28,060 --> 00:00:31,219 <i>Give it back! Give baseball back to my brother!</i> 12 00:00:31,220 --> 00:00:33,790 I'm sure there's someone by your side. 13 00:00:33,810 --> 00:00:37,780 Someone who would feel sadder than you if you gave up baseball. 14 00:00:37,880 --> 00:00:39,349 <i>I'm Ham Yi Seul.</i> 15 00:00:39,350 --> 00:00:43,110 <i>Kang Baek Ho would never harm me.</i> 16 00:00:43,280 --> 00:00:45,669 <i>Yi Seul has been by my side all along.</i> 17 00:00:45,670 --> 00:00:50,370 <i>I thought I could confess my feelings at any time.</i> 18 00:01:08,960 --> 00:01:10,330 This... 19 00:01:11,660 --> 00:01:13,290 is your first kiss. 20 00:01:23,740 --> 00:01:25,190 What are you doing? 21 00:01:25,980 --> 00:01:27,810 Kang Baek Ho, you... 22 00:01:29,200 --> 00:01:30,929 Just because I let you have your own way, 23 00:01:30,930 --> 00:01:32,870 don't think that you can play this kind of joke on me! 24 00:01:33,890 --> 00:01:37,430 If you act like this again, I'll tell Grandpa. 25 00:01:42,440 --> 00:01:44,629 Hold on. Hold on. Yi Seul! Yi Seul, that's not what I meant. Honest! 26 00:01:44,630 --> 00:01:46,130 Don't follow me. 27 00:02:07,430 --> 00:02:10,889 - I'm telling you, it doesn't work. - That's impossible. 28 00:02:10,890 --> 00:02:13,519 Don't say anything else, just give me a refund. 29 00:02:13,520 --> 00:02:16,149 Why is this causing so much trouble? 30 00:02:16,150 --> 00:02:17,750 Let me ring him up first. 31 00:02:20,260 --> 00:02:22,840 "I've seen you many times before," is that what you want to say? 32 00:02:22,870 --> 00:02:23,679 Yes. 33 00:02:23,680 --> 00:02:24,909 I have a very common face. 34 00:02:24,910 --> 00:02:26,740 That's what all my customers say. 35 00:02:27,370 --> 00:02:29,580 But why doesn't this work? 36 00:02:42,000 --> 00:02:44,360 <i>Happy Valentine's Day!</i> 37 00:02:44,450 --> 00:02:45,899 <i>Hello, everyone.</i> 38 00:02:45,900 --> 00:02:49,389 <i>The once a year Valentine's day has arrived.</i> 39 00:02:49,390 --> 00:02:51,686 <i>It's like the velvety smoothness of</i> 40 00:02:51,687 --> 00:02:53,599 - gourmet chocolates lovers gift each other. <i>- Gourmet chocolates.</i> 41 00:02:53,600 --> 00:02:56,036 <i>To single people, this day is bittersweet,</i> 42 00:02:56,037 --> 00:02:58,639 - like the flavor of whiskey-filled truffles. <i>- Whiskey-filled truffles.</i> 43 00:02:58,640 --> 00:03:03,599 <i>But, what's certain is at the very least</i> 44 00:03:03,600 --> 00:03:07,410 <i>you'll feel a longing for love on this day.</i> 45 00:03:50,640 --> 00:03:53,980 [Chan Wook] 46 00:03:58,260 --> 00:04:01,750 <i>Hey, Kang Baek Ho, why are you still not here?</i> 47 00:04:03,270 --> 00:04:04,490 Where? 48 00:04:04,882 --> 00:04:07,439 Hey, why do you always forget everything? 49 00:04:07,440 --> 00:04:08,409 Did you forget? 50 00:04:08,410 --> 00:04:10,730 Today is Yi Seul's engagement ceremony. 51 00:04:11,250 --> 00:04:12,950 <i>Hey, are you listening?</i> 52 00:04:13,160 --> 00:04:14,979 <i>Aren't you going to come and congratulate her?</i> 53 00:04:14,980 --> 00:04:16,290 <i>Hello?</i> 54 00:04:16,460 --> 00:04:17,480 <i>Hel...?</i> 55 00:04:41,290 --> 00:04:42,960 [You are cordially invited to Kwon Jin Won and Ham Yi Seul's engagement ceremony...] 56 00:04:43,620 --> 00:04:45,070 Did you get in touch with him? 57 00:04:45,520 --> 00:04:47,219 He was still sleeping, wasn't he? 58 00:04:47,220 --> 00:04:50,979 No, it didn't seem like it. 59 00:04:50,980 --> 00:04:52,640 Is he really going to come? 60 00:04:53,450 --> 00:04:55,830 Maybe... yes. 61 00:04:56,700 --> 00:04:57,950 Maybe? 62 00:05:00,010 --> 00:05:02,409 Wow, Coach. 63 00:05:02,410 --> 00:05:05,419 - You look very handsome. - You're handsome. 64 00:05:05,420 --> 00:05:07,329 What are guys like me going to do? 65 00:05:07,330 --> 00:05:09,059 How could you be so handsome? 66 00:05:09,060 --> 00:05:11,619 You shouldn't be the ones to compliment me. My bride should be telling me I'm handsome. 67 00:05:11,620 --> 00:05:12,399 How do I look? 68 00:05:12,400 --> 00:05:14,149 No one can call me a cradle robber now, right? 69 00:05:14,150 --> 00:05:17,219 No matter how handsome you are, people will still say that. 70 00:05:17,220 --> 00:05:22,249 An old teacher takes advantage of his position to seduce a young student. 71 00:05:22,250 --> 00:05:25,110 What old teacher and young student? 72 00:05:25,130 --> 00:05:26,979 You think you're filming some twisted TV drama? 73 00:05:26,980 --> 00:05:30,770 Also, Coach looks five years younger than you. 74 00:05:31,160 --> 00:05:32,629 Hey, Chae Ri. 75 00:05:32,630 --> 00:05:35,270 Even if it's the truth, you still shouldn't be so blunt. 76 00:05:35,890 --> 00:05:37,899 - What the heck? - Yi Seul. 77 00:05:37,900 --> 00:05:40,119 Whose daughter is this who's so pretty? 78 00:05:40,120 --> 00:05:43,229 She's my daughter, but I don't know if she's yours. 79 00:05:43,230 --> 00:05:45,229 You, what's that supposed to mean? 80 00:05:45,230 --> 00:05:46,390 Yi Seul. 81 00:05:46,410 --> 00:05:49,910 We need to practice the steps for the bride's entrance. 82 00:05:50,150 --> 00:05:52,239 That's not until the wedding ceremony. 83 00:05:52,240 --> 00:05:53,230 Huh? 84 00:05:54,330 --> 00:05:55,919 You don't do that at the engagement? 85 00:05:55,920 --> 00:05:57,519 Oh, I... 86 00:05:57,520 --> 00:05:59,899 Father, you spent all night practicing, didn't you? 87 00:05:59,900 --> 00:06:01,150 You've got me. 88 00:06:24,070 --> 00:06:25,549 Hey, Kang Baek Ho. 89 00:06:25,550 --> 00:06:27,000 What are you doing? 90 00:06:27,790 --> 00:06:29,760 I said you didn't have to come here today. 91 00:06:30,960 --> 00:06:32,369 I want to be here. 92 00:06:32,370 --> 00:06:33,039 Oh, it's okay. 93 00:06:33,040 --> 00:06:35,170 I have to play today. 94 00:06:35,370 --> 00:06:36,599 The first game? 95 00:06:36,600 --> 00:06:37,680 Yes. 96 00:06:38,030 --> 00:06:41,610 Why are all the guys competing in the practice game so hard-working? 97 00:06:41,880 --> 00:06:45,019 Your expression makes it seem we're playing in the WBC (World Baseball Classic) finals. 98 00:06:45,020 --> 00:06:46,439 It doesn't matter if you're on the first team or second, 99 00:06:46,440 --> 00:06:49,280 or if it's practice versus a real game, a game is a game. 100 00:06:49,670 --> 00:06:53,850 Also, I really want to be on the pitcher's mound today. 101 00:06:54,550 --> 00:07:08,220 <i>{\a6}I don't want to show you the tears that I grudgingly hold back.</i> 102 00:06:54,550 --> 00:06:56,890 All right. Get ready, Kid. 103 00:07:01,630 --> 00:07:03,920 <i>I only feel alive when I'm pitching.</i> 104 00:07:04,350 --> 00:07:08,780 <i>If I don't play baseball right now, I feel like I'll really lose my mind.</i> 105 00:07:09,165 --> 00:07:15,180 <i>{\a6}Turn around and close your eyes.</i> 106 00:07:10,240 --> 00:07:14,080 [Congratulations] [Engagement] [Kwon Jin Won & Ham Yi Seul] 107 00:07:17,090 --> 00:07:24,210 <i>{\a6}I dislike myself and detest you.</i> 108 00:07:22,610 --> 00:07:24,039 <i>"It's not the actual wedding ceremony."</i> 109 00:07:24,040 --> 00:07:27,570 <i>I no longer think like that, that fortunately it's not the wedding.</i> 110 00:07:24,530 --> 00:07:31,060 <i>{\a6}Why did you not tell me and just kept pacing?</i> 111 00:07:31,640 --> 00:07:39,080 <i>{\a6}That's why I didn't know.</i> 112 00:07:32,680 --> 00:07:37,280 <i>What do I have to do to make Yi Seul choose me instead of Coach?</i> 113 00:07:37,670 --> 00:07:42,090 <i>No, I mean why does she still choose Coach instead of me?</i> 114 00:07:40,850 --> 00:07:46,410 <i>{\a6}You foolish person.</i> 115 00:07:42,260 --> 00:07:43,690 <...
lewkonia