{1}{102}{Y:B}<<KinoMania SubGroup>>|www. kinomania. org {1786}{1836}- Dzień dobry.|- Percy Malleson. {1935}{2025}{Y:B}ENDEAVOUR 1x03|RAKIETA {2050}{2150}{Y:B}Tłumaczenie: delta1908|Korekta: Shylock {2494}{2590}Oto i on.|Gówniarz z Gównowólki. {2605}{2718}/Królewska świta przybędzie do fabryki|dokładnie o 11:45. {2725}{2842}Następnie, księżniczka Małgorzata|/zostanie oprowadzona po zakładzie {2846}{2904}/przez prezesa firmy,|/pana Henry'ego Brooma. {2911}{3046}/Po oficjalnym odsłonięciu nowej rakiety|/ziemia-powietrze Standfast Mark II, {3050}{3132}/obejrzeniu jej oraz wyrazach uznania, {3136}{3218}/jej książęca mość uda się|do biura zakładu, {3222}{3362}/gdzie podane zostaną drinki i przekąski. {3366}{3492}/Celem wizyty jest promowanie|/przemysłu brytyjskiego za granicą. {3502}{3571}/Dlatego weźmie w niej udział|/delegacja handlowa, {3575}{3639}/na której czele stoi|/jego książęca mość Nabil {3643}{3730}/z Jordańskiego Królestwa Haszymidzkiego {3734}{3809}/oraz ministrowie handlu i przemysłu. {3824}{3964}Ten posterunek dostąpił zaszczytu|zapewnienia dodatkowej ochrony {3968}{4018}na czas wizyty. {4039}{4104}Cały świat będzie nas obserwował. {5139}{5180}Cześć. {5196}{5230}Jak wyglądam? {5234}{5317}- Bardzo rzetelnie.|- Chodziło mi o "elegancko", ale... {5321}{5382}Pół nocy polerowałem guziki. {5386}{5446}Ma być ktoś|z brytyjskiej kroniki filmowej. {5450}{5486}Muszę świetnie wyglądać. {5490}{5550}Po pierwszej "Waszej Wysokości",|zwraca się per "Ma'am". {5554}{5599}Ale przez jedno "a". {5613}{5642}Jak "sam", bez wydłużania. {5646}{5713}- Co?|- Do rymu z "sam". {5717}{5772}Mówi się "mam", a nie "maam". {5776}{5815}Dokładnie tak. {5819}{5978}Świta królewska opuści fabrykę o 14:00,|więc planuję być z powrotem o 14:30. {5982}{6041}- Dacie sobie radę?|- Postaramy się. {6103}{6190}Nie zostałeś zaproszony|na przyjęcie? {6194}{6258}Myślałem, że będziesz pierwszy|na liście. {6269}{6356}Moje miejsce parkingowe|zajęli faceci wieszający flagi. {6360}{6429}Nie miałbym nic przeciwko,|gdybym nie musiał iść przez halę. {6433}{6485}Już nie wspomnę,|że w całej fabryce śmierdzi farbą. {6489}{6541}Tylko po to, by podlizać się|rodzinie królewskiej. {6545}{6629}Wszystko to|dla trzydziestu sześciu rakiet Standfast. {6633}{6683}Za tym pójdą zamówienia|na trzy lata. {6687}{6755}Nawet ty powinieneś to docenić. {6759}{6839}Doceniam,|tylko o co tyle rabanu? {6849}{6898}- Dzień dobry, Brendo.|- Dzień dobry, panie Broom. {6902}{6949}- Herbaty, kawy?|- Nie teraz. {6953}{7051}Proszę, Kopciuszku.|Jednak pojedziesz na bal. {7066}{7115}Właśnie przyszło. {7119}{7180}Banda anarchistów planuje obrzucić jajkami|królewską limuzynę. {7184}{7238}Dopilnuj, by do tego nie doszło. {7242}{7291}Nie powinni się tym zająć mundurowi? {7295}{7359}Chyba zauważyłeś,|że brakuje nam dziś rąk do pracy. {7363}{7412}Bierz się do roboty. {7438}{7514}Piszą tu o wizycie|i cytują Dickie'ego. {7518}{7610}"To, co dobre dla "BIE",|jest dobre dla Wielkiej Brytanii. {7642}{7679}Dzień dobry, Alice. {7683}{7739}- Uroczo dziś wyglądasz.|- Dziękuję, Johnny. {7743}{7807}- Dla jej wysokości?|- Dla pańskiej żony. {7811}{7879}- Nora nie znosi ciętych kwiatów.|- Albo one jej. {7883}{7933}Przy niej od razu więdną. {7959}{8035}Podobno kiedyś użądlił ją skorpion...|i zdechł. {8059}{8119}Nie cierpię tego. {8123}{8163}Ja to zrobię. {8177}{8275}- Ma pan dwie lewe ręce.|- Co ja bym bez pani zrobił? {8292}{8346}Reg Tracepurcel czeka,|by się z panem zobaczyć. {8350}{8389}Chodzi o Lenny'ego Frosta. {8393}{8440}Kontaktem z pracownikami|zajmuje się Johnny. {8444}{8497}Jeśli chcesz go wywalić,|to niech Dick się nim zajmie. {8501}{8582}Towarzysz Reg uwielbia historyjki|o bombowcach. {8586}{8668}- Gdzie jest Dickie?|- Ostatnio był w sali posiedzeń. {8672}{8767}Ma być trzeźwy.|Przynajmniej póki wszyscy nie wyjdą. {9706}{9744}Dziękuję, Michaelu. {9786}{9864}- Henry.|- Noro. Jak podróż? {9868}{9945}Światła zmieniają się na zielone,|gdy im każę. {9949}{10007}Po co tyle zachodu? {10100}{10144}Dziękuję. {10175}{10225}- Richard.|- Matko. {10280}{10375}- Bourbon na śniadanie?|- Wiedziałem, że przyjeżdżasz. {10410}{10443}A gdzie mój Buciorek? {10511}{10580}Nie nazywaj mnie tak.|Co u ciebie? {10584}{10626}Jeszcze zipię. {10630}{10671}- Estella do nas nie dołączy?|- Później. {10675}{10751}Twoja siostra nie ma głowy|do interesów. Chodźmy. {10755}{10795}Mam nadzieję, że będą kanapki. {10799}{10905}Nie znoszę obłudy|na pusty żołądek. {11273}{11333}To już dziś drugi raz. {11361}{11401}Spadajcie. {11515}{11615}Nie pomoże ci,|jeśli cię tu zobaczą. {11637}{11715}- Miałeś iść do pana Johny'ego.|- Przełożył spotkanie. {11719}{11783}To nie była moja wina.|Musisz mu to powiedzieć. {11787}{11878}- Powiem, jak było. Obiecuję.|- Oby. {11907}{11967}Bo wiem,|kto mnie w to wpakował. {11980}{12025}Ty też. {12320}{12360}Policja. {12373}{12425}Wiem, że jest pan szczery, {12443}{12577}ale bez literówek|przekaz byłby czytelniejszy. {13015}{13064}Tak jest.|Powitajcie ich godnie. {13290}{13340}Wasza wysokość. {13425}{13479}Rób zdjęcia, Charlie. {13497}{13541}Nie możemy z nimi rywalizować. {13545}{13595}Słowo pisane odchodzi do lamusa. {14024}{14084}To jest dr Volk. {14157}{14272}- Teraz najważniejszy moment.|/- Cztery, trzy, dwa, jeden... {14657}{14698}/Chyba nieźle poszło. {14702}{14779}Jakieś postępy z Arabami? {14783}{14857}Książę Nabil miał pytania co do... {14861}{14941}Co by to nie było, Estella znakomicie|odwróciła od tego jego uwagę. {14945}{14997}Przecież po to|posadziłeś ich razem. {15001}{15056}Fajnie, że się do czegoś przydaję. {15079}{15165}Więc czemu zawdzięczamy|zgromadzenie nadzwyczajne? {15169}{15198}Mam tu porządek obrad. {15202}{15277}Nie dam się wciągnąć w pułapkę. {15281}{15354}Kiedy zamierzałeś mi powiedzieć?|Dzisiaj? {15358}{15403}Co jeszcze? {15424}{15522}Czego tam nie masz?|Niech zgadnę. {15536}{15602}Fuzja z Francuzami? {15654}{15775}Wyrzuciłeś mnie z domu,|ale nadal mam 33% udziałów w firmie. {15779}{15841}- Pakiet mniejszościowy.|- I pełnomocnictwo córki. {15845}{15888}Ma 2% udziałów. {15897}{15977}Każdy głupi wie,|co to znaczy. Johnny? {16003}{16083}Wiem, co to znaczy.|Możesz zablokować każdą ofertę. {16087}{16156}Nie przyszłabyś,|gdybyś nie chciała negocjować. {16160}{16256}Może chciałam zobaczyć księżniczkę? {17436}{17525}Przy księżniczce wszyscy się odprężyli. {17529}{17575}Wspaniała cecha, prawda? {17579}{17627}- Rozmawiała z panem?|- Oczywiście. {17631}{17817}Zgodnie z protokołem,|to ona zwraca się pierwsza, ale... {17821}{17866}Morse, odbierz. {17870}{17931}Spytała, czy przyjechałem z daleka. {17945}{18013}Ot tak, zwykła rozmowa. {18017}{18082}- Wydział kryminalny. Morse.|- Czy z daleka? {18086}{18149}- Co pan odpowiedział?|- Że nie. {18174}{18213}Będzie o czym wspominać. {18217}{18316}Możemy być dumni,|że obyło się bez problemów. {18320}{18375}Dzwonili z British Imperial. {18379}{18456}W fabryce znaleziono zwłoki.|Wygląda na morderstwo. {18825}{18930}Richard Broom. Szef produkcji.|Poznaliśmy się wcześniej. {19017}{19062}Zostań tu.|Nikt nie wchodzi, ani nie wychodzi. {19066}{19184}Ofiara to Percy Malleson.|Pracował tu od pół roku. {19188}{19238}- Jako kto?|- Główny monter. {19242}{19288}Pracował przy kadłubie rakiety. {19292}{19331}- Solidny?|- Tak. {19335}{19388}Punktualny. Żadnych skarg. {19392}{19461}Kto go znalazł?|Asystentka mojego ojca. {19475}{19543}To tutaj. {19554}{19604}Aczkolwiek nie wiem, co tu robił. {19620}{19681}- Kiedy go znaleziono?|- Jakąś godzinę temu. {19685}{19738}Od teraz my się tym zajmiemy. {19742}{19825}Proszę być pod ręką.|Na pewno będzie pan potrzebny. {20111}{20137}/Doktorze DeBryn. {20141}{20208}/- Panowie.|/- Co tu mamy? {20212}{20285}Ciasno tu, jak sami widzicie. {20289}{20335}Co to? Śrubokręt? {20342}{20432}Wbity z dużą siłą w prawy oczodół. {20436}{20496}- Natychmiastowa śmierć.|- Mniej więcej. {20500}{20544}Czy to mógł być wypadek? {20548}{20635}Chyba, że sam się podniósł|i przywlekł tutaj. {20639}{20687}Na framudze i na ścianie|są ślady krwi. {20691}{20783}- Kiedy nastąpił zgon?|- Jakieś cztery godziny temu. {20787}{20828}Nie więcej niż pięć. {20832}{20904}W momencie przybycia|jej książęcej mości. {20908}{20951}Czyli możemy ją wykluczyć. {20955}{21022}- Brak panu powagi, Thursday.|- Nie, sir. {21026}{21100}Ale mieliśmy|zapewnić jej bezpieczeństwo. {21104}{21189}I wywiązaliśmy się z tego|bez zarzutu. {21207}{21271}Nie odpowiadamy za to,|co się tu wydarzyło. {21275}{21325}Ma pan na myśli mnie. {21336}{21431}Centrala pewnie nie będzie|tak wyrozumiała. {21448}{21498}Trzeba zawiadomić pałac. {21512}{21575}Strasznie dużo z tym certolenia. {21733}{21803}Patrz, co robisz, Morse. {22245}{22346}Jest coś jeszcze.|Nie wiem, czy wam się to przyda. {22359}{22423}Miał to w kieszeni. {22515}{22555}Czy to morderstwo? {22583}{22635}Na to wygląda. {22653}{22746}Mój Boże.|"Gdy nadchodzą kłopoty..." {22764}{22857}Jesteśmy w trakcie podejmowania|bardzo ważkich decyzji. {22878}{22945}To nie mógł być gorszy moment. {22949}{23020}Gorszy niż dla ofiary? {23024}{23110}Dziękuję, posterunkowy.|Myślę, że wspólnie z komisarzem Thursdayem {23114}{23199}i sierżantem Jakesem|damy sobie radę. {23203}{23249}Proszę zaczekać na zewnątrz. {23350}{23417}- Mówił pan, że ofiara była monterem.|- Zgadza się. {23421}{23468}Czy używał w pracy stopera? {23472}{23524}- Stopera?|- Znaleziono go przy ofierze. {23528}{23647}Nie. Tych używają raczej|chłopaki z działu badań. {23651}{23765}Ale monterzy kadłubów?|Raczej nie. {23777}{23827}To wszystko? {24780}{24882}Będę potrzebował oświadczenia,|gdzie państwo byli między 10:30 a 12:00. {24886}{24992}My?|To pewnie ktoś z załogi. {24996}{25073}Poszło o pieniądze albo dziewczynę. {25097}{25189}Proszę porozmawiać z Regem Tra...
Marcos31