1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 SRT softsub created by Ahoxan on: Tue May 24 20:45:56 2011. 2 00:00:08,760 --> 00:00:11,950 -=Odcinek 12=- 3 00:00:36,470 --> 00:01:00,000 <i>Polskie napisy od NerdToyota na ADP-Subs.forumcommunity.net 4 00:01:56,160 --> 00:01:58,800 Nikt jeszcze nie wstaウ? 5 00:02:08,870 --> 00:02:11,140 Lee Han. 6 00:02:12,020 --> 00:02:15,070 Kim Lee Han, 徘isz jeszcze? 7 00:02:37,130 --> 00:02:41,960 <i>Jak to moソliwe, ソe wyglケda tak przystojnie, nawet kiedy 徘i? 8 00:02:49,590 --> 00:02:54,120 <i>Sウyszysz?... Moje bicie serca. 9 00:02:56,690 --> 00:03:01,690 <i>W tej chwili bije tylko dla ciebie. 10 00:03:03,170 --> 00:03:09,800 <i>Je徑i odejdziesz, zatrzyma si・ 11 00:03:11,330 --> 00:03:16,320 <i>Wiesz, co pruj・ci powiedzie・ prawda?</i> 12 00:03:31,560 --> 00:03:34,130 Lepiej tak juソ nie r! 13 00:03:44,430 --> 00:03:46,070 Dobrze spaウa・ 14 00:03:52,040 --> 00:03:53,730 Seo Do Young! 15 00:03:53,740 --> 00:03:54,900 Do Young! 16 00:03:58,810 --> 00:04:01,610 Czemu wychodzisz z tego pokoju? 17 00:04:01,620 --> 00:04:05,690 Och, patrzyウam, czy nie ma tam jakich・rzeczy do wyprania! 18 00:04:06,990 --> 00:04:08,050 Co si・staウo, unnie? 19 00:04:08,060 --> 00:04:11,340 Gdzie jest twoja rowa bluza? 20 00:04:11,350 --> 00:04:14,830 Wczoraj... zaniosウam jケ do pralni chemicznej. 21 00:04:24,930 --> 00:04:26,850 Zostaウ jeszcze caウy miesiケc? 22 00:04:26,860 --> 00:04:30,330 Nie wiem czemu ten czas tak si・wlecze. 23 00:04:30,340 --> 00:04:34,040 Seo Do Young, zjem 從iadanie w swoim pokoju. 24 00:04:34,050 --> 00:04:35,110 Jasne? 25 00:04:36,170 --> 00:04:37,600 Unnie! 26 00:04:37,610 --> 00:04:38,730 Unnie! 27 00:04:52,780 --> 00:04:55,490 Kim Sung Chul, gdzie on sie podziewa? 28 00:05:04,920 --> 00:05:06,660 Do pniej! 29 00:05:12,180 --> 00:05:14,570 Witaj, ma ukochana, Ki Roe Noonim! Dzie・doberek! 30 00:05:14,580 --> 00:05:15,340 Ty to kto?! 31 00:05:15,350 --> 00:05:17,220 Przyszedウem, by zn spyta・o kierunek. 32 00:05:17,230 --> 00:05:22,850 <...... -empty...... -> 33 00:05:23,950 --> 00:05:25,440 Poczekaj! 34 00:05:25,450 --> 00:05:29,390 Noona, czy to moソliwe, ソe... Jeste・zazdrosna? 35 00:05:29,400 --> 00:05:30,420 Bravo! 36 00:05:30,430 --> 00:05:32,920 To nie zazdro懈 tylko rozczarowanie. 37 00:05:32,930 --> 00:05:33,470 Co? 38 00:05:33,480 --> 00:05:35,000 Nic to na ciebie nie dziaウa? 39 00:05:35,010 --> 00:05:37,610 Jun Gi radzi sobie tak dobrze po podpisaniu kontraktu! 40 00:05:37,620 --> 00:05:38,910 To chyba dobrze, prawda? 41 00:05:38,920 --> 00:05:42,330 Tak ci・ko pracowaウ, zmieniウ si・ caウy, ソeby zasウuソy・na ten kontrakt. 42 00:05:42,340 --> 00:05:45,610 Nie wiem sama czy to tw charakter jest do bani, czy tw mg. 43 00:05:46,180 --> 00:05:48,480 Noona, gdzie idziesz? Nie mielismy i懈 razem? 44 00:05:49,260 --> 00:05:52,470 Sam id・si・bawi・ ty kretnie. 45 00:05:54,570 --> 00:05:56,240 Co takiego zrobiウem? 46 00:06:14,810 --> 00:06:15,730 Co tu robisz? 47 00:06:15,740 --> 00:06:19,680 Ach, pomy徑aウam, ソe pewnie jeszcze nie jadウe・ wi鹹 moソe zjedliby徇y razem? 48 00:06:19,690 --> 00:06:21,030 Musz・誣iczy・ 49 00:06:22,830 --> 00:06:24,260 Naprawd・ 50 00:06:24,270 --> 00:06:26,270 To chod殞y razem! 51 00:06:29,560 --> 00:06:33,220 No tak, musisz w kou nadケソa・za wszystkim... Musisz duソo 誣iczy・ 52 00:06:33,230 --> 00:06:34,830 Dostaウe・kontrakt? 53 00:06:34,840 --> 00:06:38,040 Skoro jeste・nowy, kontrakt pewnie jest troch・inny niソ zawsze, prawda? 54 00:06:39,650 --> 00:06:42,040 Ale to nie ma z tobケ nic wspnego, prawda noona? 55 00:06:43,970 --> 00:06:45,190 Masz racj・ 56 00:06:45,200 --> 00:06:46,300 Pd・t鹽y. 57 00:06:46,310 --> 00:06:47,710 Do widzenia. 58 00:06:49,280 --> 00:06:52,360 Bケd・ostroソny kiedy b鹽ziesz 誣iczyウ! 59 00:07:31,450 --> 00:07:32,540 Ahjumma! 60 00:07:32,550 --> 00:07:35,980 Skoro dzi・dzieci majケ wolne, moソe pdziesz z nami na basen? 61 00:07:35,990 --> 00:07:36,760 Tak! 62 00:07:38,370 --> 00:07:40,880 A wウa彡iwie to lepiej nie, id歡ie sami. 63 00:07:48,370 --> 00:07:50,960 Czemu nie? Powinna・p懈 z nimi! 64 00:07:50,970 --> 00:07:54,310 M brzuch! Co jak b鹽zie mnケ rozczarowany? 65 00:07:54,320 --> 00:07:55,920 O rany! 66 00:07:57,090 --> 00:08:00,930 Tak w oge to powiedziaウa・Janice o tym zwiケzku z Kim Lee Hanem? 67 00:08:00,940 --> 00:08:02,600 Jeszcze nie. 68 00:08:02,610 --> 00:08:04,740 I przez to ciケgle jestem zestresowana. 69 00:08:04,750 --> 00:08:06,650 To twarz zestresowanego czウowieka? 70 00:08:06,660 --> 00:08:09,760 To wyglケda na twarz kogo・ 徇iertelnie szcz龕liwego 71 00:08:09,770 --> 00:08:11,030 Ja? 72 00:08:11,040 --> 00:08:14,200 Masz wraソenie jakby・graウa w Romeo i Julii? 73 00:08:14,210 --> 00:08:15,610 Pani Seo Julia! 74 00:08:15,620 --> 00:08:17,430 Przesta・wygadywa・gウupstwa! 75 00:08:19,400 --> 00:08:21,970 Och, popatrz jak dotykasz swoje ucho! 76 00:08:30,630 --> 00:08:33,500 Och, oppa! 77 00:08:33,510 --> 00:08:34,170 Eun Bi! 78 00:08:34,180 --> 00:08:36,610 Ty gウupolu! Nie wiesz jak si・puka?! 79 00:08:36,620 --> 00:08:37,850 Wybacz. 80 00:08:37,860 --> 00:08:42,020 Eun Bi, chcesz i懈 na basen ze mnケ, Jung Minem i Manny Ahjussim? 81 00:08:42,030 --> 00:08:43,100 Chod・z nami! 82 00:08:43,110 --> 00:08:44,780 Super! 83 00:08:46,580 --> 00:08:47,550 Wyウa・ wyウa・ 84 00:08:47,560 --> 00:08:49,130 - Wypad! - Eun Bi?! 85 00:08:50,600 --> 00:08:51,560 Nie idzie? 86 00:08:51,570 --> 00:08:52,390 Ano. 87 00:08:52,400 --> 00:08:54,980 Ciケgle si・tylko denerwuje. 88 00:08:55,610 --> 00:08:56,610 Powinni徇y po prostu i懈. 89 00:08:56,620 --> 00:08:57,780 Chod殞y. 90 00:09:29,550 --> 00:09:33,490 <i>Nie wiem, czy wypada mi tak teraz mi・ ale... 91 00:09:33,960 --> 00:09:36,380 <i>pani teソ! Prosz・si・rozweseli・ 92 00:09:36,390 --> 00:09:36,880 <i>ッe co? 93 00:09:36,890 --> 00:09:39,120 <i>Ciケgle wyglケda pani na zaウamanケ. 94 00:09:39,130 --> 00:09:42,200 <i>Potem przychodziウa pani tutaj pi・ przez tケ osob・.. 95 00:09:43,230 --> 00:09:44,460 <i>Kiedy jest pani sobケ, 96 00:09:44,470 --> 00:09:47,560 <i>jest pani najlepsza! 97 00:09:47,570 --> 00:09:52,830 Wウa從ie, nie powinnam niszczy・sobie ソycia przez tego Kim Lee Hana. 98 00:09:52,840 --> 00:09:55,170 Wkrce odejdzie. 99 00:09:55,180 --> 00:09:59,120 A wtedy zn b鹽・mogウa czerpa・ z mego ソycia, wszystko, co mi oferuje. 100 00:10:01,650 --> 00:10:06,010 Wow! Wi鹹 b鹽ziesz gウnケ modelkケ Grup Oh Sung? 101 00:10:06,020 --> 00:10:10,230 Ale sウyszaウam, ソe Janice b鹽zie ich modelkケ... 102 00:10:11,060 --> 00:10:13,860 Odmiウa im przez jakiego・m・czyzn・ 103 00:10:13,870 --> 00:10:15,190 Naprawd・! 104 00:10:15,200 --> 00:10:19,560 Ale naj徇ieszniejsze, ソe ten m・czyzna teソ jケ odrzuciウ. 105 00:10:19,570 --> 00:10:23,540 Niby jest taka twarda, a tak naprawd・.. 106 00:10:24,210 --> 00:10:25,870 Nie jest to troch・ソenujケce? 107 00:10:25,880 --> 00:10:30,140 By・odrzuconym w tym wieku! 108 00:10:30,150 --> 00:10:34,110 Nawet personel dostawaウ juソ przez niケ biaウej gorケczki. 109 00:10:34,120 --> 00:10:36,190 Haha. 110 00:10:37,720 --> 00:10:39,180 Czy co・si・staウo? 111 00:10:39,190 --> 00:10:41,120 Kto jest w drugim pokoju? 112 00:10:41,130 --> 00:10:42,650 Sウucham? 113 00:10:42,660 --> 00:10:47,630 Ach, obok jest Han Eun Joo. Aktualnie jest bardzo sウawnケ modelkケ... 114 00:10:48,430 --> 00:10:50,370 Han Eun Joo? 115 00:10:53,340 --> 00:10:56,000 Eun Bi! 116 00:10:56,010 --> 00:10:57,870 Nie mog・je懈. 117 00:10:57,880 --> 00:11:00,200 Czemu nagle misz, ソe nie b鹽ziesz je懈? 118 00:11:00,210 --> 00:11:01,850 Przechodz・na diet・ 119 00:11:02,410 --> 00:11:07,410 Eun Bi, zrobisz to, kiedy b鹽ziesz starsza. Teraz musisz je懈, by rosnケ・ 120 00:11:07,420 --> 00:11:08,880 Nie jestem juソ dzieckiem! 121 00:11:08,890 --> 00:11:11,450 B鹽・nosi・stanik, musisz mi kupi・ 122 00:11:11,460 --> 00:11:13,550 B鹽ziesz go nosi・kiedy urosnケ ci piersi. 123 00:11:13,560 --> 00:11:14,880 Ale i tak nie b鹽・je懈. 124 00:11:14,890 --> 00:11:17,900 Dopi nie kupisz mi stanika, nie b鹽・je懈. 125 00:11:18,430 --> 00:11:20,260 Eun Bi! 126 00:11:21,830 --> 00:11:22,830 Co si・staウo? 127 00:11:23,330 --> 00:11:25,900 Eun Bi powiedziaウa, ソe nie b鹽zie je懈. 128 00:11:27,910 --> 00:11:30,770 Zostaw jケ, je徑i b鹽ziesz jケ zmusza・ do jedzenia, b鹽zie gorzej. 129 00:11:30,780 --> 00:11:32,940 Pniej si・niケ zajm・ 130 00:11:36,980 --> 00:11:38,640 A co z twojケ siostrケ? 131 00:11:38,650 --> 00:11:39,970 Jest w swoim pokoju. 132 00:11:39,980 --> 00:11:42,350 Powinna po prostu je懈 z nami. 133 00:11:43,490 --> 00:11:46,910 Mamo, daj mi wi鹹ej ryソu. 134 00:11:46,920 --> 00:11:48,380 Juソ, synku. 135 00:11:48,390 --> 00:11:52,930 Och, jak ウadnie, Jung Min tak dobrze je. 136 00:12:04,610 --> 00:12:08,370 <i>Tak si・zawsze popisuje, ale przynajniej kto・jej pokazaウ, gdzie jej miejsce. 137 00:12:...
girlanda3