Gdyby żółwie mogły latać (Turtles Can Fly (2004) AC3.DVDRip.XviD.txt

(37 KB) Pobierz
{207}{266}Kurdystan,|granica Iracko-Turecka.
{271}{348}Kilka tygodni przed wojnš USA-Irak.
{2022}{2185}GYDBY ŻÓŁWIE MOGŁY LATAĆ.
{2318}{2379}Tłumaczył: Niezrzeszony.
{3131}{3249}Scenariusz i reżyseria|Bahman Ghobadi.
{3405}{3480}Pashow, powiedz mojemu tacie,|żeby obrócił antenę w prawo!
{3519}{3572}Esmaeel, w prawo, w prawo!
{3597}{3666}Twój syn mówi w prawo.
{3690}{3781}Pashow, powiedz mojemu tacie,|żeby obrócił to w lewo!
{3822}{3866}Ali, w lewo, w lewo!
{3869}{3896}Mam dwięk.
{3907}{3947}Nie ma żadnego obrazu.
{3958}{4029}Spójrz co Saddam nam zrobił!
{4033}{4113}Nie mamy wody, elektrycznoci,|ani żadnej szkoły.
{4117}{4241}Oni pozbawili nas nieba.
{4245}{4363}Oni pozbawili nas telewizji, abymy|nie zobaczyli, kiedy wojna się zacznie.
{4754}{4812}Ty jeste Satelita?
{4836}{4910}Hej, ty jeste Satelita?
{4914}{4940}Tak, a co?
{4953}{4999}Potrzebuję trochę sznurka.
{5003}{5045}Przyjd jutro!
{5049}{5128}- Potrzebuję teraz.|- Powiedziałam jutro!
{5137}{5182}Powiedziałam,|że potrzebuje to teraz.
{5282}{5329}W porzšdku, dobra!
{5374}{5411}Ile chcesz?
{5415}{5508}3 metry!|Powiedziałam 3 metry.
{5512}{5561}Pashow!
{5578}{5634}Satelita, chod tu na minutę!
{5735}{5798}Na imię mam Soran.|Wszyscy nazywajš mnie Satelita.
{5802}{5835}Siadaj!
{5876}{5986}Znam tę dziewczynę.|Ona jest od Halabcheh.
{5990}{6035}Halabcheh?!|Skšd wiesz?
{6039}{6136}Wiem! Jej rodzice zostali zabici.|Oni wczoraj przyszli do wsi.
{6140}{6228}Chcš przekroczyć granicę|z resztš uchodców.
{6232}{6319}Ona ma brata, który wszedł na minę.|Stracił ręce.
{6324}{6410}Uderzył Abdolraha z główki.
{6414}{6528}Z nosa poleciała mu krew.|Tak go uderzył...
{6535}{6618}- Nikomu nie mów!|- Dobra.
{6650}{6717}Dlaczego nie dałe mi sznura?
{6769}{6911}Zostało mi 2, czy 3 metry.|Więcej mogę dać ci jutro.
{6915}{6996}- Ile ci płace?|- Nie! Nawet nie wspominaj o pienišdzach.
{7000}{7061}- Ale ja muszę zapłacić.|- Nie! Do zobaczenia.
{7065}{7095}Dziękuję!
{7120}{7195}Przychod do mnie|jak czego potrzebujesz!
{7213}{7288}Hej, co tam robisz?
{7300}{7363}Dlaczego nie obracasz anteny?|Obróć to!
{7382}{7429}Esmaeel, jestem zmęczony.
{7434}{7497}Nie złapiesz obrazu takš antenš.
{7501}{7577}Mówiłem ci, że z takš antenš,|to w tej wsi nie złapiesz obrazu.
{7581}{7656}Mówiłem ci, żeby kupił satelitę.|Jakš satelitę.
{7679}{7816}Sołtys powiedział,|że satelita jest zakazana.
{7820}{7941}Nie gadaj! Programy z tańcami i seksem|sš zakazane, ale nie wiadomoci.
{7945}{8029}Instalowałem satelity|we wszystkich wsiach wokół.
{8034}{8069}Znasz wie Sargolli?
{8073}{8150}Jest tam 20 rodzin,|oni kupili satelitę!
{8155}{8215}- Oni to zrobili?|- Tak.
{8226}{8255}Dziwne!
{8259}{8341}Jeste tutaj z 70 rodzinami,|dlaczego nie kupisz z jednej?
{8345}{8399}To jest złe dla opinii o tobie!
{8403}{8481}Ale jest tu tylko 30 rodzin.|Tylko trzydzieci!
{8489}{8528}A co z domami po tej stronie?
{8532}{8620}Teraz oni sš w Turcji.
{8624}{8720}Rozdzielili nas.|Nie pozwolš im zapłacić za satelitę.
{8724}{8816}Twoja żona jest z tamtej strony.
{8830}{8904}Teraz to obcy ludzie?
{8908}{9019}Oni nas rozdzielili.
{9454}{9558}Niedługo USA nadejdzie!
{9576}{9604}Co to jest USA?
{9618}{9677}USA znaczy Ameryka.
{9687}{9730}Nie widziałe "Titanica"?
{9738}{9880}Titanic, Washington, San Francisco,|Bruce Lee, Zinedine Zidane.
{9892}{9943}Zeinedin Zeidan nie jest Amerykaninem.
{9947}{10000}On nie jest Amerykaninem.
{10004}{10095}On jest Francuzem i Muzułmaninem.|Znam go dobrze.
{10277}{10315}- Witajcie!|- Witaj!
{10319}{10395}- Dokšd ten samochód jedzie?|- Do Arbil.
{10695}{10709}Jedziem!
{10918}{10964}Jeste Irańskim Kurdem?
{10968}{11049}Tak! Jestem Irańskim Kurdem,|i doktorem.
{11063}{11121}Jak przeszedłe|do Iraku w tym chaosie?
{11125}{11205}Czwarty raz już tu wracam.
{11210}{11290}Przychodzę, wychodzę...
{11344}{11420}Szukam sieroty.
{11435}{11491}Mylę, że jest w Arbil.|Przez niego już zaczynam wariować.
{11516}{11655}Nie mam pojęcia,|gdzie go szukać.
{11727}{11786}Znam pana.|Wiem, także, że dobry z pana doktor.
{11799}{11837}Co?
{11842}{11912}Skšd mnie znasz?
{11930}{12017}Siedzielimy w tym samym samochodzie,|parę miesięcy temu.
{12024}{12189}Szedłe do Solaymaneyeh z Kirkuk,|szukajšc sieroty.
{12214}{12269}Tak jest!
{12514}{12542}Wiesz co o nim?
{12556}{12629}Szukasz chłopaka,|który wygłasza przepowiednie, zgadza się?
{12644}{12682}Tak, masz jakie wiadomoci o nim?
{12685}{12736}Mam i nie mam,|"I don't know".
{12740}{12839}- Co to znaczy "I don't know"?|- Tu jest wszędzie chaos.
{12858}{12919}"I don't know" znaczy,|że nie mam pojęcia.
{12923}{12994}- Nabierasz mnie?|- Nie, znam go.
{12998}{13065}Nie słuchaj tego chłopaka,|to jest wszystko kłamstwem.
{13079}{13154}Ten chłopak jest bardzo ważny.|On przepowiada.
{13158}{13214}Dzisiaj pienišdze sš w informacji.
{13240}{13304}Mój Boże!|Przychodzisz aż z Iranu po co takiego?
{13338}{13385}Co ty gadasz?
{13392}{13471}Wojna! wiat jest w stanie wojny.|Czym póniej wiesz, tym gorzej.
{13480}{13541}Chłopak kłamie!
{13552}{13632}Ale z satelity dostaniesz wiadomoć.
{13635}{13690}Satelita?|Po co?
{13699}{13800}Tam dopiero kłamiš.|Wszyscy kłamiš i napychajš sobie kieszenie.
{13839}{13875}Stop!
{13909}{13939}Zatrzymaj się!
{13967}{14035}Pashow, kto ci pozwolił dalej z nami jechać?
{14040}{14057}Nikt.
{14061}{14132}Id więc do Karim!|Szybko!
{14137}{14226}- Nie mógłbym pojechać z tobš?|- Nie, szybko!
{14344}{14388}Dalej!
{15645}{15683}Zaczekaj tutaj!
{15699}{15729}Witaj!
{15733}{15769}Witaj!
{15774}{15870}Przyszedłem z nimi od "Kanibo"|kupić antenę satelitarnš.
{15874}{15929}To jest dla ciebie za drogie.|Nie stać cię.
{15933}{15961}Ile taki jeden kosztuje?
{15989}{16095}2000, 2500 Dinarów.|Może mógłbym ci dać jaki upust.
{16130}{16227}- Nie masz jakiego tańszego?|- Jest wojna, koniec wiata.
{16231}{16271}Nie masz pieniędzy,|to nie kupisz.
{16282}{16355}Mam kilka odbiorników radiowych.|Może się wymienimy.
{16360}{16398}Radia?
{16466}{16513}Radia już nie majš wartoci.
{16516}{16580}Tylko gotówka za satelitę.
{16590}{16661}Czy możemy dać ci radia|i zapłacić gotówkš połowę ceny?
{16665}{16680}Co?
{16684}{16740}Połowę ceny w radiach,|połowę w gotówce.
{16744}{16809}Dobra, ile masz tych odbiorników?
{16812}{16843}15.
{16856}{16905}- A ile gotówki?|- 500.
{16911}{16951}Połóż je na stole.
{16984}{17030}Dobra, bierz talerz.
{18330}{18393}"Hello Mr.!"
{18468}{18512}"How are you?"
{18640}{18716}Czeć, Satelita!|Widziałe te miny?
{18720}{18749}Kto je znalazł?
{18754}{18816}Chłopak bez ršk,|który uderzył Abdol Rahmana w twarzy.
{18825}{18880}Nie mówiłem ci,|żeby pracował na ziemi Karmi?
{18884}{18986}Chłopak kazał nam tam nie ić.|On kazał nam pracować na tym polu.
{18990}{19040}Ono jest pełne min.
{19045}{19121}Ja nie wiem, skšd on to wie.|To jest niewiarygodne.
{19125}{19159}Wszystko to ja zrobiłem.
{19163}{19229}Zrobiłem robotę na trzy dni,|w jeden dzien.
{19243}{19300}Mówiłem ci,|żeby zbierał tylko miny Amerykanów.
{19304}{19383}On powiedział, że nie ma żadnej różnicy|między włoskimi a amerykańskimi minami.
{19388}{19455}Powiedział, że kto twierdzi inaczej|jest kłamca.
{19477}{19564}Kłamca? On nazwał mnie kłamcš?|Gdzie on jest?
{19577}{19598}Tam!
{19602}{19621}Gdzie?
{19625}{19667}Tam!|Tam na górze!
{19684}{19736}Hej ty!|Zejd tu!
{19818}{19876}Hej, chod tu!|Dlaczego nie zejdziesz?
{19954}{19999}To jest pełno min.
{20007}{20044}Nazwałe mnie kłamcš?
{20048}{20124}Jak miesz tak mówić?
{20129}{20165}Chod tutaj,|jeżeli jeste mężczyznš!
{20170}{20237}Nikt nigdy nie nazwał mnie kłamcš.
{20255}{20363}Spójrzcie co za ordynarnoć!|Chłopak bez ršk nazwał mnie kłamcš.
{20396}{20426}Dociera do ciebie?
{20500}{20554}Mówię do ciebie.
{20610}{20655}Sam jeste kłamca.
{20773}{20833}Słyszysz mnie?|Głuchy jeste?
{20870}{20999}jeżeli jeszcze raz nazwiesz mnie kłamca,|to dobrze oberwiesz!
{21021}{21107}Znam cię dobrze.|Nic nie mówiłem...
{21147}{21193}z powodu twojej siostry.
{21216}{21237}Rozumiesz?
{21349}{21397}Nie id, Hengov!
{21441}{21504}- Do mnie mówisz?|- Dobrze cię znam.
{21520}{21570}- Pytam, czy do mnie mówisz?|- Tak, do ciebie!
{21625}{21661}Satelita!
{21669}{21705}Co ci jest, Satelita?
{21900}{21946}Krew! Krew!|Z drogi!
{22030}{22138}Czy ty mnie uderzyłe?|Wracaj tu!
{22142}{22223}Patrzcie na niego!|On ucieka.
{22244}{22310}Wybaczam ci z powodu twojej siostry.|Lepiej, żeby było to ostatni raz.
{22332}{22388}Zatrzymaj się,|jeżeli masz czelnoć
{22392}{22527}Utnę ci też obie nogi.
{22637}{22688}Niecie to!
{22692}{22744}"Come on!"
{22748}{22823}Tędy!
{22850}{22914}Esmaeel, przyniosłem ci mojš antena.
{22918}{22995}Nie znajdziesz takiej nigdzie na wiecie.
{23004}{23058}Nie kłam za dużo!
{23077}{23142}Nie kupilimy tego razem z Arbil?
{23379}{23445}Niecie!
{23605}{23652}Ostrożnie z tym!
{23915}{23984}Ostrożnie!|Uważaj na swoje ręce!
{24223}{24309}Schodzicie na dół na trzy!|"One, two, three!"
{24390}{24435}Shirkooh, ty też schodzisz!
{24533}{24662}Satelita!|Co znaczy "Come on"?
{24670}{24753}"Come on!" znaczy zejd.|Szybko!
{24806}{24868}- Witaj!|- Witaj!
{24881}{24939}Przyszlimy zobaczyć wiadomoci o wojnie.
{24953}{25030}Co obce kanały mówiš?
{25038}{25143}Nie ma żadnych wiadomoci, nic.|Wracajcie do swoich domów!
{25154}{25232}Nie ma potrzeby,|abycie wszyscy tutaj przychodzili.
{25236}{25284}Wróćcie do swoich namiotów!
{25288}{25373}Ogłosimy wiadomoć na mównicy meczetu.
{25402}{25466}- Na pewno?|- Tak, naturalnie!
{25475}{25520}Wracajcie do swoich namiotów!
{25524}{25605}Ogłosimy wiadomoci na mównicy.
{25628}{25697}Nie martw się,|cały czas tu jestem.
{26394}{26449}Witajcie!|Kim oni sš?
{26452}{26546}Oni sš starszyznš ze wsi|i sołtys jest tutaj.
{26575}{26668}Chcš zobaczyć wiadomoci.
{26720}{26763}Nie pokazuj ty...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin