{221}{328}Alarm ochrony platformy.|Nadpływa wrogi obiekt. {331}{400}/Rozpoczšć procedurę|/awaryjnej ewakuacji. {417}{475}Ruchy!|Jazda! {477}{542}/Naruszono granicę bezpieczeństwa. {573}{609}Uderzenie za 60 sekund. {611}{647}/Wszyscy na pokład szalupowy. {650}{702}56, 57, 58... {729}{789}No dalej, Machaca. {789}{830}/Uderzenie za 30 sekund. {856}{913}59 osób.|Zatrzymaj zegar. {913}{981}/- 3 minuty i 40 sekund.|- Przyjšłem. {985}{1014}Ćwiczenia ukończone. {1077}{1156}To było żałosne, Machaca.|Sam wspišłbym się szybciej. {1158}{1201}Wyluzuj.|To tylko ćwiczenia. {1206}{1280}To wszystko?|Żarcie stygnie na dole. {1410}{1470}/Eksplozja na mostku! {1472}{1561}/To nie sš ćwiczenia!|/Powtarzam, to nie sš ćwiczenia! {1609}{1700}facebook.com / ncis.polska|{y:u}przedstawia: {1700}{1769}{y:u}{C:$abcdef}Agenci NCIS 11x06|"Ropa i woda" {2225}{2316}{y:u}{C:$fedcba}Tłumaczenie: Blackadder {2357}{2448}McGee, mielimy nie robić sobie|kawałów w tym roku! {2525}{2573}Fajnie.|Co z precyzja. {2575}{2649}Tu musi być sprawka|naprawdę wprawnej osoby. {2693}{2750}To znaczy... "Boże, to okropne.|Jak oni mieli?". {2750}{2839}- To nie twoja sprawka?|- Nie. To nie ty sprofanowałe laboratorium? {2841}{2868}Co? Nie.|Co się stało? {2868}{2990}- Kto przesunšł stół 3 cale w prawo.|- O rany, jak on miał. {2990}{3119}Wiem. Ten kto wie, że zauważyłabym|najdrobniejszš zmianę. {3122}{3189}Mamy do czynienia|z sadystycznym, złym geniuszem. {3251}{3304}W połowie masz rację. {3349}{3390}Co my tu mamy? {3397}{3498}Cieszę się, że potraktowałe poważnie|naszš pogawędkę o bezpieczeństwie, {3503}{3601}- ale to lekka przesada, McPršżkowany.|- Zabawiłe się. Zdejmij to. {3601}{3735}Schlebiasz mi, ale to nie jest dzieło|mojej skromnej osoby. {3738}{3774}- To czyje?|- Kto to wie? {3776}{3896}Wielkiej dyni? Jedca bez głowy?|Ducha minionego Halloween? Mike'a Franksa? {3896}{3958}- Możliwoci sš nieskończone.|- Nie dla martwego marine. {3961}{4014}Pakujcie manatki.|Jedziemy do Virginia Beach. {4071}{4133}- Masz nowe biurko, McGee?|- Niezupełnie, szefie. {4133}{4201}Mnie wyglšda na nowe.|Idziemy. {4222}{4306}/Dzi rano przyszedłem pierwszy,|czyli kto zrobił kawał w nocy. {4323}{4409}- Kiedy wychodziłem, ty siedziałe.|- Miałem plany na kolację. {4409}{4472}- O której godzinie?|- Nie pamiętam. {4474}{4541}Wyszedłem o północy, DiNozzo.|Ty jeszcze byłe w biurze. {4553}{4582}To zamknięty teren. {4584}{4668}- Zwłoki to moja jurysdykcja.|- Wykonuję rozkazy szefowej. {4668}{4735}Jeżeli to jest problem,|może pan wyjanić to z niš. {4877}{4934}- Co szef robi?|- Słyszałe go. {4961}{5011}- Czekamy.|- Na co? {5011}{5097}Na osobę dowodzšcš, DiNozzo.|Włanie na niš patrzysz. {5100}{5152}Agentka Borin,|powinienem się domylić. {5152}{5217}Obecnoć Straży Wybrzeża|była dużš wskazówkš. {5217}{5294}- Co masz, Borin?|- Eksplozja na platformie wiertniczej {5296}{5409}wraz ze zwłokami marine|daje jeden wielki bałagan dla NCIS i CGIS. {5411}{5450}- Przyczyna wybuchu?|- Nie mam pojęcia. {5450}{5529}Nie możemy wejć platformę,|dopóki nie ugaszš pożaru {5529}{5577}i nie uznajš,|że platforma jest stabilna. {5577}{5661}- Mamy tylko ciało?|- I zeznania 59-osobowej załogi. {5663}{5757}- Lepiej bierzcie się do roboty.|- Idcie. {5814}{5874}Dobrze, że zespół|niewiele się zmienił, Gibbs. {5874}{5922}Zrobiło mi się przykro|na wieć o David. {5922}{5989}Odejcie na pewno|było dla niej trudnš decyzjš, {5992}{6066}- a my już to przerobilimy.|- Masz te zwłoki, Borin? {6085}{6114}Tak. {6116}{6203}Ofiara to Marv Hebner.|W trakcie eksplozji był na mostku. {6205}{6320}- Nurkowie wycišgnęli go rano z wody.|- Najmocniej oberwał w tors i twarz. {6320}{6382}Obrażenia od odłamków sš powierzchowne.|Nie spowodowały zgonu. {6382}{6445}Tego nie wiem,|dopóki Ducky nie zrobi sekcji. {6447}{6519}Wiele razy widziałam z bliska|urazy spowodowane wybuchem. {6541}{6627}Ale dr Mallard na pewno|potwierdzi nasze podejrzenia. {6656}{6716}/Byłe w komunikacyjnym|z Hebnerem podczas ćwiczeń? {6718}{6788}Aż do eksplozji.|Jego ostatni meldunek mówił, {6790}{6840}że wszystkie systemy|pracowały normalnie. {6850}{6953}Spędziłem wiele lat na platformach.|Nigdy nie widziałem czego takiego. {6955}{7008}Mamy znaki ostrzegawcze,|alarmy, zabezpieczenia. {7011}{7121}Jeli tylko Hebner zajmował się kontrolš,|mógł przeoczyć taki znak? {7121}{7142}Błšd człowieka? {7162}{7212}Marv miał największe|dowiadczenie na platformie. {7214}{7255}To nie był typ kogo,|kto się myli. {7255}{7344}Paige Hebner. Szukam...|Jest tam. Jonah! {7358}{7435}Żona Marva.|Hej, Paige. {7442}{7543}- To nie on, prawda?|- To on. Tak mi przykro, Paige. {7584}{7651}Pani Hebner,|moje najszczersze kondolencje. {7694}{7773}Nie rozumiem.|Rozmawiałam wczoraj z Marvem {7773}{7828}przez telefon|i wszystko było w porzšdku. {7852}{7907}- Co się stało?|- Badamy to. {7941}{7972}Gdzie on jest? {8013}{8039}Proszę. {8140}{8183}/Nikt na pokładzie|/nie pamięta niczego {8183}{8274}dziwnego przed eksplozjš.|Systemy pracowały normalnie. {8274}{8320}- Zwykły dzień.|- Zakończył się inaczej. {8320}{8392}Do centrum dowodzenia|zadzwonił kapitan frachtowca. {8394}{8461}Przypomniał sobie, że zeszłej nocy|mijał łód motorowš {8461}{8521}z wyłšczonymi wiatłami pozycyjnymi|w pobliżu platformy. {8521}{8610}- Atak terrorystyczny?|- Na pewno nie przejażdżka po pijaku. {8622}{8660}Przepraszam, agentko Borin? {8689}{8713}Dzięki. {8749}{8814}Departament Bezpieczeństwa postawił|wszystkie platformy wiertnicze {8814}{8907}w stan podwyższonej gotowoci.|Albo to jest odosobniony incydent... {8909}{8957}Albo to dopiero poczštek. {9274}{9370}Timmy, padłe ofiarš jednego|z najstarszych żartów. {9372}{9425}Pewnie dlatego klasyka|nigdy nie wyszła z mody. {9427}{9504}Brak wyobrani i indywidualizmu?|Pasuje do ciebie. {9504}{9571}Nie złoć się na mnie.|Nic nie zrobiłem. {9571}{9665}Jeste zbyt łatwym celem,|McrodkuTarczy. {9686}{9794}Musisz pozostawać w ruchu.|Ja lubię wyzwania. {9794}{9895}Zrobienie żartu Gibbsowi|byłoby wiekopomnym osišgnięciem. {9895}{9969}- Życie ci niemiłe?|- Lubię żyć niebezpieczne. {9972}{10068}- Nasz martwy marine - jazda.|- Marv Hebner, 45 lat, {10070}{10127}major Rezerwy Korpusu|Piechoty Morskiej {10130}{10175}w batalionie wojsk inżynieryjnych. {10178}{10233}Ukończył trzy tury|w Iraku i Afganistanie. {10233}{10348}8 miesięcy temu skończył misję,|po czym wrócił do pracy w CityLine Oil. {10348}{10415}To rednia spółka naftowa|z nienagannš historiš bezpieczeństwa. {10415}{10461}- Aż do teraz.|- Co nowego z Departamentu? {10463}{10530}Utrzymujš podwyższony poziom zagrożenia,|ale nie ma rozmów {10530}{10602}i żadna grupa terrorystyczna|nie przyznała się do spowodowania eksplozji. {10602}{10665}Naftowy biznes ma Benhama Parsę|wypisanego na twarzy. {10667}{10712}- FBI?|- Nie widzi zwišzku. {10712}{10765}Parsa wcišż jest w ukryciu. {10768}{10895}Marynarka Wojenna i Straż Wybrzeża|szukajš tej łodzi przy wsparciu z powietrza. {10943}{11005}Co?|Gdzie? {11067}{11166}Agencie Gibbs, dziękuję za przyjcie|pod nieobecnoć dyr. Vance'a. {11168}{11266}Przedstawiam Perry'ego Davidsona,|prezesa CityLine Oil {11266}{11314}i ich głównego radcę prawnego,|Bretta Creevy'ego. {11314}{11441}CityLine korzysta ze wszystkich rodków,|by dojć do sedna sprawy. {11441}{11496}Jeżeli możemy jako pomóc,|proszę dać nam znać. {11496}{11573}Ostatnie, czego chcemy,|to kolejna katastrofa naftowa w Zatoce. {11573}{11612}Biały Dom jest tego samego zdania. {11612}{11674}Dlatego przydzielono mnie|do nadzoru nad ledztwem. {11676}{11770}Marv Hebner był|członkiem rodziny CityLine. {11779}{11827}To ogromna strata. {11827}{11921}Wczoraj rano byłem z panem Creevym|na tej platformie. {11923}{11971}Nie pomylałbym,|że dojdzie do czego takiego. {11971}{12060}Wiedzielimy, że nasze platformy|mogš stać się celem terrorystów. {12062}{12149}Przygotowalimy się na to,|ale i tak jestemy w szoku. {12149}{12230}Akt terroru to chyba|przedwczesne założenie, panowie. {12233}{12312}NCIS na pewno rozważa|wszystkie kierunki ledztwa. {12314}{12396}Jeli to był atak,|to nie był strategiczny. {12396}{12494}- Jak to?|- Kwestia wydobycia i zasobów ludzkich. {12494}{12573}Ta platforma produkuje ułamek ropy|w porównaniu z naszymi platformami {12575}{12650}na Wschodnim Wybrzeżu|i ma tylko 60-osobowš załogę. {12650}{12688}Pozostałe majš ponad 200. {12690}{12794}Skutki zniszczenia większej platformy|byłyby miażdżšce. {12794}{12868}Naszym priorytetem|jest ustalenie przyczyny {12868}{12949}i znalezienie najlepszego sposobu|na zminimalizowanie strat. {12959}{13036}Nie żyje człowiek.|Trudno to zminimalizować. {13074}{13151}/Od stuleci|Wigilia Wszystkich więtych {13151}{13225}była czasem więtowania|i przesšdów. {13235}{13357}Za poczštek przyjmuje się|celtycki festiwal Samhain, {13359}{13561}kiedy to rozpalano ogniska,|aby przegonić złe duchy. {13642}{13717}Słyszałe co?|W każdym razie, {13717}{13832}Halloween przekształciło się|w więto dzieci. {13839}{13935}Rozemiane buzie,|niektórzy w wštpliwych przebraniach, {13937}{14007}chodzš od drzwi do drzwi|w poszukiwaniu słodyczy lub psoty. {14009}{14048}Które z tych masz dla mnie,|dr. Mallard? {14050}{14131}Agentka Borin. Słyszałem,|że nasze drogi się zejdš. {14131}{14220}- Wieć szybko się roznosi.|- Nie tylko ja cieszę się {14220}{14328}z twojego powrotu do naszego stadka,|aczkolwiek tymczasowego. {14362}{14424}- Dr. Mallard?|- Słyszała? {14441}{14515}- Co?|- Ciche piknięcie. {14515}{14570}Wybacz, moja droga. {14594}{14647}- Na czym to ja skończyłem?|- Ty mi powiedz, Duck. {14671}{14752}Zamierzałem potwierdzić to,|co oboje wydedukowalicie. {14755}{14880}Ciało majora Hebnera doznało|licznych urazów na skutek eksplozji, {14882}{14997}ale żaden z organów wewnętrznych|nie ucierpiał. {14999}{1507...
marcepanek1991