{1}{1}23.976 {9}{67}/W poprzednich odcinkach... {71}{122}Pełzacze nas zaatakowały.|I to mocno. {123}{154}Zmierzajš tutaj. {155}{224}Wszyscy poniżej 20 roku życia|majš wyruszyć ze mnš. {225}{275}Raczej nikt się nie zgodzi. {276}{301}101, 102... {302}{400}- Zrobiłe 102 pompki!|- Jest jakby innym dzieciakiem. {403}{496}Jeli okaże się, że nadcišga atak,|wczeniejsze odejcie może ich ocalić. {497}{517}Pełzacz! {589}{652}Postanowiłem wysłać Matta i Bena|z porucznikiem Claytonem. {653}{692}Dzieci to nasza przyszłoć {693}{753}i ich bezpieczeństwo|musi być najważniejsze. {775}{823}Mogę cię zabrać do rodziny, Eli. {874}{950}- Pojutrze przyprowadzisz więcej?|- Zgodnie z umowš. {986}{1070}Wiedziałem, że należy|darować ci życie, Pope. {1312}{1407}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1409}{1452}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl {1456}{1480}Sorki! {1575}{1619}Bierz, jš, Jimmy. {1656}{1729}Podaj!|Jestem niekryty! {1744}{1762}Tutaj! {1994}{2018}Lourdes. {2036}{2112}- Możemy ich pokonać.|- Nawet się nie starałe! {2125}{2191}Ja się nie starałem?|Dopiero teraz się pokazałe! {2203}{2273}- Co ty tam robił?|- Zostawilicie mnie bez krycia. {2274}{2340}Głowy do góry!|Damy im radę! {2341}{2394}Azyl kontra 2. Pułk - 8:0. {2395}{2421}Cienko was widzę. {2439}{2547}Może i jestemy rówienikami,|ale musisz co o nas wiedzieć, Tesso. {2551}{2588}My się nie poddajemy. {2599}{2630}Zaniosę jš. {2719}{2789}- Nie widziałe mnie?|- Widziałem. {2794}{2846}Trzymaj się ode mnie z daleka. {2847}{2880}Wracajš. {2881}{2948}Clayton odprowadzi|naszš eskortę do drogi. {2969}{3027}Jeli atak Pełzaczy będzie|tak potężny, jak się spodziewajš, {3028}{3056}ucieszš się,|że wrócili. {3069}{3098}Kiedy przyjdzie tata? {3120}{3187}Jak tylko dotrze do nich 3. Pułk.|Góra za kilka dni. {3284}{3337}Też za nim tęsknię. {3407}{3465}Dobra, ludzie! {3603}{3620}Tessa! {3731}{3794}- Nie dasz im strzelić gola?|- Przecież mnie znasz. {3795}{3828}Fakt. {3908}{3975}- Lubisz go, co?|- Tato... {3991}{4056}Wiesz, po co tu sš. {4057}{4164}Po prostu...|nie polub go za bardzo. {4318}{4373}.:: GrupaHatak. pl::. {4374}{4467}{y:u}{c:$aaeeff}Falling Skies 1x07 Sanctuary (Part 2)|AZYL (CZĘĆ 2) {4468}{4496}Tłumaczenie:|k-rol {4497}{4555}Korekta: moniuska {4787}{4843}Amunicję trzymajcie|z tyłu z pięćdziesištkš. {4844}{4927}Pełzacze i Mechy|będš tuż za 3. Pułkiem. {4928}{4975}Będziemy musieli|szybko się przenieć. {4976}{5039}Niektórym będzie trudniej. {5072}{5124}Sarah, tak? {5168}{5251}- Dr Glass okreliła termin?|- Tak, za dwa dni. {5252}{5334}- Jest uparty.|- Więc to chłopiec. {5353}{5367}Nie wiem. {5368}{5426}Ale nie chcę mówić o nim|jak o rzeczy. {5434}{5499}Miejmy nadzieję,|że wytrzymasz do przenosin. {5500}{5570}- Przepraszam.|- Ma pan dzieci, kapitanie? {5655}{5678}Dwie córki. {5728}{5815}Ustaw się w kolejce,|zanim gary będš wiecić pustkami, mamo. {5880}{5932}W razie ataku|będzie musiała nadšżyć. {5933}{6008}O niš się nie martw.|Zrobimy, co będzie trzeba. {6009}{6053}A kim ty jeste?|Jej stróżem? {6054}{6093}Nie, jestem pragmatyczna. {6094}{6158}Stojšc w kolejce z ciężarnš|nikt nie protestuje, {6159}{6197}gdy prosisz o dokładkę. {6468}{6520}Nienawidziłem jeć warzyw. {6521}{6570}Te ci zasmakujš.|Sš z naszego ogrodu. {6571}{6611}Cukinia jest niesamowita. {6612}{6668}Lepsze od wszystkiego|z Central Square. {6681}{6734}Witamy z powrotem.|Jakie problemy? {6735}{6823}Nie, twoi koledzy sš w drodze.|Ani ladu Pełzaczy, {6824}{6868}więc zrobiłem obchód. {6896}{6937}- Jabłka.|- wieże i dojrzałe. {6938}{6968}Częstuj się. {6992}{7060}Niele się tu urzšdzilicie, Terry. {7092}{7159}Mylisz, że jestemy|zbyt pewni siebie? {7160}{7217}Przywykłem do pakowania|niewielkich bagaży. {7220}{7278}Jestemy na uboczu. {7282}{7366}Pełzacze przeszukiwały już|ten teren, więc... {7367}{7467}Nawet, gdybymy mieli się przenieć,|zrobilibymy to z marszu. {7468}{7510}Tato, spróbujesz? {7625}{7686}Jak ona to robi?|Przepyszne, skarbie. {7716}{7788}- Terry, pomożesz mi przy agregacie?|- Jasne. {7822}{7880}- Wrzucić tutaj?|- Tak, dzięki. {8312}{8433}Czuję szparagi,|więc je gotujecie, {8434}{8488}czyli je niszczycie. {8548}{8591}Przekażemy kucharzowi. {8614}{8675}Jeszcze raz szacunek|za informacje. {8704}{8779}2 Pułk był dokładnie tam,|gdzie powiedziałe. {8780}{8832}Nie zrobiłem tego|dobrowolnie. {8833}{8899}Mówiłem, że nie musi tak być. {8918}{8974}To moja ostatnia szansa,|by przejć na waszš stronę? {8975}{8991}Być może. {9001}{9112}Musiałe ich niele zbałamucić,|że oddali ci swoje dzieci. {9113}{9155}Służyłem z nimi. {9162}{9260}Weaver zawsze był przepisowy,|rozkazy od płk. Portera mu wystarczyły, {9261}{9340}- a jego zastępca...|- Mason. {9353}{9467}Zrobiłby wszystko,|żeby chronić swoich synów. {9493}{9584}Naprawdę mylisz, że możesz|kupczyć z tymi jaszczurami? {9694}{9809}Tu nie chodzi o wygranš|czy przegranš, tylko o przetrwanie. {9811}{9849}I gdzie nas to stawia? {9875}{9986}Tam, gdzie bylimy, gdy włamałe się|do naszego spichlerza. {9987}{10054}Powiedzmy uczciwie,|że nie był zamknięty. {10055}{10139}Bo zadgałe jego brata,|który miał go pilnować. {10194}{10287}Popełniasz błšd, Clayton!|wietny ze mnie kucharz! {10299}{10347}Nie wštpię! {10368}{10395}Na razie, Pope! {10413}{10476}Z mopem też sobie radzę.|Przydałby się tutaj. {10477}{10532}Pełno tu potłumaczonego szkła. {11404}{11482}Chyba nie wrócš za szybko|do 2. Pułku. {11520}{11596}Cywilizacja...|Jak jej nie kochać. {11729}{11752}Kapitanie. {11770}{11827}Stan motorów to hańba. {11828}{11872}Naprawdę?|Przyjrzę się im. {11914}{11990}- Które sš zatankowane?|- Te dwa. {12045}{12109}Nie byłe przydzielony|do patrolu. {12110}{12155}Zgadza się.|Włanie mnie przydzieliłe. {12156}{12219}Mamy od tego ludzi.|Daia... {12220}{12275}Może jechać ze mnš.|Minęło 48 godzin. {12276}{12325}Ani ladu Pełzaczy|i 3. Pułku, {12326}{12374}a eskorta powinna już wrócić. {12379}{12435}Spóniajš się.|To się zdarza na wojnie. {12436}{12468}To nie wystarczy. {12499}{12562}Clayton powiedział,|że zabiera dzieci do Westminster. {12563}{12621}To pół dnia piechotš.|Dojedziemy tam w kilka godzin. {12622}{12682}Sprawdzimy, czy wszystko gra|i wrócimy. {12696}{12751}A jeli w tym czasie|zaatakujš Pełzacze {12752}{12792}albo będš was cigać? {12797}{12861}Nie jeste zwykłym cywilem. {12898}{12939}Mógłbym ci rozkazać,|żeby został! {12940}{12961}Mógłby. {12978}{12991}Tom! {13009}{13124}Cokolwiek się dzieje,|macie wrócić, jasne? {13290}{13336}Dwie mile.|Ani ladu Pope'a. {13337}{13407}- Mylisz, że czego spróbuje?|- Nie, mógł cię zabić. {13408}{13456}Nie ma żadnego interesu|w ciganiu nas. {13466}{13513}Długo będziemy to cišgnšć? {13514}{13587}Dla wszystkich jest łatwiej,|jeli chcš tu być. {13598}{13659}Jutro kolejna wymiana.|Potem zobaczymy. {13715}{13760}Wcina warzywa jak mistrz. {13797}{13866}- Słyszałem jaki hałas.|- Wartownikowi zdawało się, {13867}{13888}że widzi kojota. {13889}{13959}Naprawdę mierzycie tu problemy|innš miarš. {13973}{14023}Po jaki czasie przywykniecie. {14067}{14116}Co jest, Rick?|Nie jeste głodny? {14206}{14242}Wiesz co? {14243}{14366}Gdy służyłem z twoim staruszkiem,|cišgle o tobie mówił. {14377}{14432}Bez obaw, gadałem głównie|o dobrych rzeczach. {14485}{14539}Czyli o czym? {14557}{14603}Jak chorowałem? {14626}{14694}Jak z trudem|łapałem oddech? {14875}{14927}Jak możesz jeć|ich jedzenie? {14938}{14957}Słucham? {15245}{15297}Jestemy goćmi, Rick. {15324}{15374}Lepiej cię wychowałem. {15379}{15435}Przepraszam za maniery|mojego syna. {15563}{15660}Ponieważ jeste tu nowy,|masz dzi wolne od prac domowych. {15681}{15720}Nie musisz tego robić. {15746}{15783}"Ponieważ jeste tu nowy". {16887}{16965}- Co tam widzisz?|- Nie wiem, gwiazdy. {17005}{17068}I kapitana wspaniałego na górze. {17118}{17179}Sšdzicie, że Pełzacze|was nie wykryjš, {17180}{17244}ale czy nie powinno być|chociaż patroli... {17245}{17299}Czy nie jeste żołnierzem? {17364}{17409}Nieodrodny syn. {17440}{17556}- Więc twój ojciec nadal...|- Żyje. {17621}{17734}Mylałem włanie, że od ataku|po raz pierwszy jestemy osobno. {17865}{17993}- Ale podoba ci się tu?|- Tak. {18012}{18064}- Hal.|- Jest miło. {18188}{18244}Przepraszam.|Pogadamy póniej. {18295}{18325}Wiedziałam, że to już widziałam. {18326}{18413}Eli Russell miał go przy sobie,|gdy jego ojciec okradał klinikę. {18441}{18501}Byłem tam,|gdy Clayton pozwolił im uciec. {18502}{18548}Może dzieciak go upucił. {18604}{18626}Co? {18655}{18738}To pewnie nic takiego,|ale w domu majš wartowników, {18741}{18793}- a stodoła jest zamknięta.|- No i? {18803}{18870}Nikt nie obserwuje nieba|ani drogi. {18871}{18956}Jakby naprawdę bardziej|interesowało ich obserwowanie nas. {18967}{19000}A może nie. {19017}{19085}Poznałem Terry'ego Claytona|tydzień po ataku. {19097}{19207}Sam plecak nie przekona mnie,|że jest inaczej, niż on twierdzi. {19237}{19290}Zbierzcie resztę|i połóżcie ich spać. {19291}{19376}Gwarantuję, że jutro|będzie to lepiej wyglšdać. {21180}{21219}Zawsze cię lubiłem, Mike. {21220}{21300}Dlatego będę mówił,|a ty mnie wysłuchasz. {21622}{21657}Eli Russell. {21681}{21724}W skrócie?|Był tutaj. {21749}{21791}A dłuższa wersja? {21861}{21963}Nie umiem powiedzieć,|jak było po rozbiciu 7. Pułku. {21968}{22044}Pełzacze cigały nas|jak szarańcza. {22045}{22092}Rozrywali nas na kawałki. {22109}{22212}Tylko my przetrwalimy atak,|a Pełzacze nadal deptały nam po piętach. {22213}{22310}Wycofywalimy się, bronilimy|i tak w kółko. {22338}{22406}Była z nami dziewczynka, Megan. {22415}{22443}Została z tyłu. {22451}{22502}Gdy się połapalimy,|było już za póno. {22503}{22532}Pełzacze jš dopadły. {22538}{22624}Wycofywalimy się ...
mmarzka05