{2014}{2144}W każdym człowieku spoczywajšcym |w grobie tkwi historia. {2158}{2291}Historia taka jak ta, jest wyryta |mieczem i spisana krwiš. {2326}{2443}W tym grobie leży historia nienawici i miłoci. {2541}{2633}Aravalli i Thambor, dwa sšsiadujšce ze sobš królestwa. {2637}{2729}Ale ogień nienawici rozszalał się |między tymi dwoma królestwami. {2733}{2801}Był to ogień rozpalony przez legendarne piękno... {2805}{2873}Królowš Padmavati . {2877}{2991}Padmavati odrzuciła propozycję Króla Thambor. {2997}{3065}Zamiast niego, polubiła Króla Aravalli. {3069}{3160}Rozgniewało to króla Thambor . {3165}{3233}Przygotować się do ataku na Aravalli ! {3237}{3281}Król Aravalli odesłał syna z dala.. {3285}{3360}..od goršcej wojny. {3381}{3401}Młody ksišżę został wysłany do pustelni. {3405}{3497}Himmat, syn pielęgniarki Panna towarzyszył księciu. {3501}{3595}Krwawa wojna szalała przez lata. {3644}{3688}Pewnego dnia, Królowa Padmavati odważyła się i... {3692}{3784}..przyszła do obozu Króla Thambor {3788}{3862}Na misję pokojowš. {3932}{4024}Królowa Aravalli?! Czy ona przyszła? {4028}{4139}Dlaczego Królowa niesie nieowietlonš lampę? {4196}{4293}Nie ma żadnego wiatła w Aravalli? {4316}{4426}Może twój ogień niepokoi wiatło tej lampy? {4484}{4611}Król Thambor był głęboko poruszony |słowami Padmavati . {4627}{4738}Walczšcy monarcha w końcu zaoferował rozejm. {4891}{5007}Jak mogła szukać rozejmu z wrogiem |bez mojego pozwolenia? {5011}{5145}Nie muszę mieć pozwolenia , |żeby ratować życie mojego męża. {5203}{5336}Obraziła mnie poważnie! |Byłem pewien, że wygram tę wojnę. {5347}{5415}Poniosłem klęskę, Wasza Wysokoć. {5419}{5463}I co mogłoby być powodem |dla nagłej zmiany serca? {5467}{5572}Kocham mojš córkę, księżniczkę Vishskha. {5586}{5654}Królowa otworzyła moje oczy |przez powiedzenie mi... {5658}{5774}...ksišżę Aravalli żyje na wygnaniu w pustelni. {5850}{5942}Co mam zrobić, by odpokutować za moje grzechy? {5946}{6038}Szukam relacji z Aravalli, |przez małżeństwo; nie wrogoć. {6042}{6096}Nie! {6162}{6285}Księżniczkę Vishakha'e zalubić z księciem Aravalli! {6306}{6374}To nie może się wydarzyć, w żadnym wypadku! {6378}{6470}Król Rudra Pratap z Thambor nie pozwoli... {6474}{6604}...nadziejš jest niewštpliwie |wielki wezyr Durjan Singh! {6617}{6685}Skšd to nagłe zaproszenie? {6689}{6733}Mój Wielki Wezyr twierdzi, że... {6737}{6853}...ty by nigdy nie przyszedł do Thambor, |ze względu na podpisanš umowę. {6857}{6925}Co twój wielki wezyr chciałby powiedzieć teraz? {6929}{7045}To królu Thambor spowodowałoby |poważnš obrazę tysišca... {7049}{7141}...męczenników z Thambor, wejcie w traktat z tobš. {7145}{7213}To jest konieczne by położyć kres tej wojnie. {7217}{7285}Wojna zaiste skłaniała się ku końcowi, |Wasza Wysokoć. {7289}{7381}I powód twojego zwycięstwa, |sam przyszedł do twojego obozu. {7385}{7453}Ty pożšdałe jej, chciałe polubić Królowš Padmavati. {7457}{7524}To by pozwoliło spłacić Aravalli raz na zawsze. {7528}{7596}Ale wolałe zrezygnować z tej opcji. {7600}{7668}I teraz zdecydowałe się |na małżeństwo księżniczki Vishakha'y... {7672}{7786}...z księciem Aravalli, bardzo mnie to martwi! {7792}{7836}Zrobile to bardzo zręcznie... {7840}{7969}...to ja jestem najlepszym pretendentem dla księżniczki. {8008}{8076}Ty jeste pretendentem! {8080}{8172}Czy zapomniałe, że twój ojciec był drobnym bandytš? {8176}{8264}To ja zrobiłem go generałem. {8272}{8340}To ty zapomniałes o fakcie, że bandyta... {8344}{8460}..często używa siły by plšdrować i brać co chce. {8464}{8555}Rozlałe dużo krwi z powodu| twojej miłoci do królowej Padmavati. {8559}{8702}Dla mojej miłoci do Vishakha'y, |też jestem skłonny przelać krew! {8727}{8819}Konspiracja Durjan'a Singh'a przyniosła owoce. {8823}{8891}Król Aravalli oskarżył o morderstwo króla Thambor. {8895}{9005}Został skazany na mierć przez powieszenie. {9063}{9179}Poddani Thambor! On jest zabójcš waszego króla! {9279}{9402}Księżniczka Vishakha zdecydowała wydać go na mierć. {9423}{9550}Ja nie jestem mordercš. |To wasz wielki wezyr nim jest! {9590}{9730}Uwierzcie w to co mówię z troski o księżniczkę,| nie z troski o moje życie. {9734}{9842}Niepokoję się o niš i o los jej królestwa. {9878}{9985}To mówi ten, który zabił ludzi z Thambor! {10190}{10306}Odwołaj rozkaz, jeli zmieniła| swojš decyzję, księżniczko. {10310}{10405}Ta egzekucja czeka na mój sygnał. {10957}{11025}Po tym wydarzeniu,... {11029}{11145}...królowa Padmavati |znienawidziła Księżniczkę Vishakha'e. {11149}{11241}Teraz ona oczekiwała powrotu |swojego syna Rajkumar'a. {11245}{11313}Nie wiedziała, że Singh Durjan |spiskował z Sułtanem Ghori. {11317}{11385}Jej syn został uprowadzony z pustelni. {11389}{11484}I był więziony w lochach w Ghori. {11724}{11847}Pozwól mi odejć! Miej litoć!| Proszę nie rób tego! {11964}{12056}Kto jest następny? Przyprowad go tutaj. {12060}{12141}We mnie zamiast niego. {12228}{12336}Bardzo dobrze. Jeste ważniejszy od niego. {12372}{12416}Wcale nie, to mój przyjaciel! {12420}{12515}- Tak, mój przyjaciel.- Rusz się. {12923}{13037}Jak będziesz póniej jadł...przy pomocy stopy? {13067}{13135}Hindus woli, żeby mu ręce odcięli... {13139}{13236}...niż zjeć przydziały więzienne. {14625}{14669}Dobra robota, Ksišże. {14673}{14731}Uważaj! {14817}{14958}Używam moich nóg, by wynagrodzić ci |za dobroć...nie do jedzenia. {15081}{15197}Nie możesz uwolnić ich, ksišże.| Ale możesz rozbić moje łańcuchy. {15201}{15245}Chod, rozbij moje łańcuchy! |Rozbij moje łańcuchy! {15249}{15317}-Popiesz się!- Nie rób tego! {15321}{15365}On przyszedł tu by umrzeć.| Został potępiony. {15369}{15413}Zapomnij o nim. Uciekaj i ratuj swoje życie! {15417}{15461}Nie mógłby uciec bez mojej pomocy. {15465}{15532}Nie słuchaj jego głosu. Jest jednym z nich. {15536}{15580}Nie można mu ufać. {15584}{15652}- Chodmy stšd.- Wiem gdzie jest wyjcie. {15656}{15779}Rozbij moje łańcuchy, ksišże! |Rozbij moje łańcuchy! {16807}{16923}Wybacz mi przyjacielu. |Zostawiam cię gdy powinienem być z tobš. {16927}{17019}Nie, Himmat! |Wyjdziesz z tego i wszystko będzie dobrze. {17023}{17067}Weszlimy razem. I wyjdziemy stšd razem. {17071}{17139}Wyzdrowiejesz. {17143}{17225}Mój duch pójdzie z tobš. {17335}{17474}Powiedz mojej matce, że nie zdołałem |spełnić mojego obowišzku. {17479}{17563}Popro jš by nie płakała. {17622}{17690}Nie patrz na mnie z podejrzliwociš. {17694}{17817}Od teraz zawsze, ochronię Rajkumara| własnym życiem. {17838}{17954}Do mojego ostatniego oddechu, |spełnię obowišzek, który był twoim. {17958}{18019}Obiecuję. {18605}{18664}Wiedma! {19181}{19273}Zamilcz, Wiedmo! Wiedmo...zamknij się. {19277}{19345}To ja ..Durjan. {19349}{19416}Czego chcesz? {19493}{19601}Mam kontrolę nad wszystkimi moimi wrogami. {19612}{19728}Mój każdy pomysł jest sukcesem; |każde życzenie jest spełniane. {19732}{19824}Ale nadal nie jestem zadowolony. {19828}{19919}Czymże jest to, czego szukasz? {19924}{20004}Księzniczka, Vishakha. {20092}{20160}A co ja dostanę w zamian? {20164}{20231}Czego chcesz? {20260}{20340}Twojego pierworodnego. {20380}{20509}Dla tronu Thambor jestem skłonny |zapłacić wysokš cenę . {20547}{20655}Moce uwodzenia sš przechowywane w butelce. {20667}{20739}Potęga Uwodzenia! {20979}{21047}We to..napój uwodzenia. {21051}{21095}Napój uwodzenia? {21099}{21219}To ma władzę, by przekształcić nienawić w miłoć. {21243}{21340}Zmieszaj to z wodami w jej wannie. {21387}{21455}Ona obdarzy miłociš pierwszego mężczyznę... {21459}{21550}...którego zobaczš jej oczy, gdy wyjdzie z wanny. {21554}{21662}Musi zagrać muzyka. I brzęczenie mieczy... {21698}{21834}musi być słyszalne, bo napój zgubi jej potencję. |Strzeż się! {22034}{22125}Spójrz...lady końskich kopyt. {22130}{22174}Ta droga mogłaby zaprowadzić nas do jakiej wsi. {22178}{22294}Wezmę wolne, by pomodlić się |gdy tak pogardliwie odrzucasz szlak. {22298}{22414}Muszę Pana prowadzić po dobrej stronie cieżki. {22514}{22581}rodek tarczy - oko! {22585}{22667}Celuję teraz w jego oku. {22753}{22845}On użył tej procy, by podbić żołnierzowi oko, |nieprawdaż? {22849}{22917}Pozwól mi odejć! {22921}{22989}Teraz żołnierze, musicie pochwalić mnie |przed moim bratem. {22993}{23037}Musicie mu powiedzieć, |że generał Singh Sujan... {23041}{23133}..stał się znakomitym strzelcem wyborowym. {23137}{23181}Idiota! Dlaczego się poruszyłe? {23185}{23253}Popsułe mój cel! {23257}{23301}Dlaczego gryziesz jego rękę? {23305}{23405}Trzymaj go! Złap go! Mój cel ucieka. {23664}{23800}Ręka podniesiona przeciwko |niewinnemu dziecku będzie ucięta. {23832}{23876}Czy znasz karę za osłanianie buntownika? {23880}{23972}Czy znasz karę za ucisk w moim królestwie? {23976}{24020}Twoje Królestwo! {24024}{24119}Twoje Królestwo! A kim ty jeste? {24144}{24188}Jestem Księciem Aravalli. {24192}{24251}Ksišżę?! {24288}{24359}Ksišżę Aravalli! {24384}{24495}A więc dobrze!| Powiem mojemu bratu o tobie! {24743}{24851}Nalej to do wanny Księżniczki, jutro rano. {24863}{24907}Twoja proba jest dla mnie rozkazem, |wielki wezyrze. {24911}{25031}I zapamiętaj, musi słyszeć dwięk muzyki. |We to. {25079}{25147}Przynoszę nowe wieci, bracie. {25151}{25195}Czy powinienem podejć, by ci powiedzieć? {25199}{25243}Zrób to, szybko. {25247}{25363}I zwracaj się do mnie wielki wezyr.| Nie tylko "brat". {25367}{25474}-ciany także majš uszy.|- Co się dzieje? {25582}{25675}- Ksišżę Aravalli wrócił. -Co?! {25750}{25861}Ale był w lochach Sułtana Ghori, nieprawdaż? {25966}{26143}Wyglšda na to, że jego przeznaczeniem jest, |by został zabity przez mordercę swojego ojca. {26853}{26897}Ksišżę! {26901}{26959}Niania! {26997}{27074}Wszystko! Skończone! {27261}{27349}To jest mój przyjaciel, Ali. {27405}{27479}Gdzie jest Himmat? {27716}{27784}Rozpoznajesz te...
LeliiaChant