00:00:01 Napisy do Tenjou Tenge, odcinek 14 00:00:02 Synchro dla AnimeOne XVID 640x480 23.98fps 174.3 MB 00:00:03 Tłumaczenie i synchro: Eddie-san Uwagi na jeddie@gazeta.pl 00:00:06 Wal na przód! 00:00:07 Przez cały twój czas! Cały czas! 00:00:10 Taa! Taa! 00:00:12 Próbujemy cały czas! Cały czas! 00:00:15 Ah! Taa! Taa! uh! 00:00:20 Wal na przód! Wal naprzód! 00:00:23 Trafiony! 00:00:24 Ma dusza płonie jakby miała eksplodować! 00:00:27 O tak! Wal naprzód! 00:00:28 Trafiony! Wal naprzód! 00:00:30 Rozumiem samego siebie po tym jak zaryzykowałem. 00:00:34 Wal naprzód! Wal naprzód! 00:00:37 Wal naprzód! Wal naprzód! 00:00:41 Za każdym razem kiedy tańczę, tańczą moje marzenia. 00:00:44 W jednym rytmie zwanym "dzisiaj". 00:00:48 Za każdym razem kiedy wrzeszczę, wyje moje serce. 00:00:51 Poddam się dopiero jutro. 00:00:54 Diament toczący się po ulicy. 00:00:56 Jeśli wciąż będziesz napierać, to zamieni się w odwagę. 00:00:58 Przemoczony potem, zagubiony w mieście, 00:01:00 Może zaczniemy od wieczornego tańca? 00:01:01 Może zaczniemy od wieczornego tańca? Czyż to nie jest w porządku? 00:01:02 Wszyscy gotowi i start! 00:01:03 Bang Bang Bam BAm w tą niedzielę Wszyscy gotowi i start! 00:01:05 Jeśli ludzie powiedzą, że jestem szalony, to znaczy, że wszystko w porządku! 00:01:07 Wezmę schematycznie moje życie ponad miłość. 00:01:09 Ciągle kocham cię Zawsze będę pragnąć cię 00:01:12 Pragnienie zobaczenia ciebie. 00:01:16 Ciągle tęsknię za tobną Znajdę i pocałuję cię 00:01:19 Samotne noce są bolesne, 00:01:21 więc tańczę, aby o tym nie myśleć. Taniec za tańcem! 00:01:25 Wal naprzód! 00:01:27 Z cyklu Szaranowicz na wesoło: "- Skoczył słabiej, nie najlepiej, ale dłużej o 6 m." 00:01:30 W poprzednim odcinku 00:01:31 Trzecioklasista Szkoły Wyższej Todou. 00:01:33 Kapitan Egzekutorów. 00:01:35 Natsume Shin, gotów do walki! 00:01:40 Czas na twoją karę. 00:01:42 A właściwie to bardziej na egzorcyzm. 00:01:51 To się dzieje naprawdę? 00:01:53 Tym razem naprawdę to zrobiłeś! 00:02:03 Tenjou Tenge odc. 14 "Gouka" 00:02:24 Mana. 00:02:26 Chyba już wystarczy, prawda? 00:02:28 Shin! 00:02:39 Natychmiast zabierzcie go do szpitala! 00:02:41 Zrozumiano. 00:02:42 Uspokoiłaś się? 00:02:45 Tak. 00:02:46 Bardzo mi przykro. 00:02:59 Shin. 00:03:09 Twoje ostatnie czyny były bez serca i ochydne. 00:03:12 Na tyle, że nie jesteśmy w stanie ochraniać ciebie. 00:03:16 Na jakiś czas zaopiekuję się tą kataną. 00:03:20 Puść! To jest rozkaz! 00:03:34 Shin! 00:03:40 Oh? 00:03:44 Co?! 00:03:49 Heh, wiedziałem. 00:03:52 Zdałem sobie z tego sprawę, kiedy obejrzałem to nagranie. 00:03:55 Shin, nie jesteś w stanie używać swojego Ryuugan'a dopóki nie dotykasz tego miecza! To jest zdolność drugiej klasy! 00:04:01 Pozwoliłem ci dźgać mnie, żebyś przestał być czujny, głupolu! 00:04:08 Czy on jest idiotą? 00:04:10 Przeszedł przez coś takiego... tylko po to, aby uśpić jego czujność? 00:04:19 Nawet jeśli w trakcie tego zginę, to ty razem ze mną. 00:04:22 "Być gotowym na śmierć" - to jest właśnie mój styl! 00:04:37 Co jest? 00:04:38 Tylko jedno uderzenie, a już słasz się na nogach? 00:04:41 Dziewczynka z ciebie. 00:04:44 Nie powinnaś tego oddać? 00:04:48 On przegra. 00:05:07 Ten dzieciak jest niesamowity! 00:05:09 Nie mogę w to uwierzyć! 00:05:21 Słyszę mały ryk w tyle mojej głowy, mimo iż niewielki, 00:05:26 smak metalu dociera do mojego brzucha, 00:05:29 i ten zapach... 00:05:31 Ahh, to jest... 00:05:35 zapach płonącego mnie. 00:05:52 Ćma, która utraciła swoje skrzydła... 00:05:56 Mimo iż wciąż nazywana jest muchą, to straciła charakterystyczne cechy, które czynią ją ćmą. 00:06:04 Jest nawet zjadana przez mrówki wędrujące po ziemi. 00:06:16 Jakież to głupie. 00:06:19 Żebym stracił skrzydła i spłonął w ogniu... 00:06:23 Dlaczego wciąż szukam światła w ciemności? 00:06:35 Egzorcyzm zakończony. 00:06:38 Od dzisiaj nazywajcie mnie Egozrcysta Tawara. 00:06:51 No dalej. 00:06:54 Użyj go. Wyzywam cię. 00:07:04 Nie! 00:07:09 Co ci się do cholery stało, Shin? 00:07:13 Trzymasz się z tymi chytrymi facetami. 00:07:16 Co?! 00:07:17 Wentylujesz moje złote nogi... 00:07:22 i nawet zdradzasz swoich towarzyszy! 00:07:32 Nie jesteś w stanie nawet kiwnąć palcem bez tej katany! 00:07:37 Stałeś się bezwartościową kupą gówna, która nawet nie jest w stanie pokonać rannego przeciwnika. 00:07:43 Co... 00:07:45 Co ty...o mnie wiesz? 00:07:49 Nic! 00:07:50 Jak mógłbym wiedzieć, chuju?! 00:07:53 Ponieważ robisz dziwne rzeczy, 00:08:04 Jestem tutaj. 00:08:06 Ten dzieciak naprawdę to zrobił. 00:08:09 Swoimi...gołymi rękoma. 00:08:12 Pokonał...użytkownika Ryuugana. 00:08:17 To było świetne, dzieciaku! 00:08:18 To było niesamowite! 00:08:20 Byłeś w ogniu! 00:08:21 Mówiłem ci! 00:08:23 H-hej, o co chodzi? 00:08:27 Mówisz, że jesteś samoukiem? 00:08:28 Mógłbyś przyjść do mojego dojo? 00:08:29 Staniesz się prawdziwym profesjonalistą! 00:08:32 Ow! 00:08:33 Heeeej! 00:08:34 To boli! 00:08:36 Powiedziałem, że to boli, do cholery! 00:08:38 Chcecie zarobić?! 00:08:40 Co za świętujący głupcy... 00:09:01 K-katana... 00:09:05 Daj mi Katanę... 00:09:15 Daj mi Katanę... 00:09:19 Ryuugan... 00:09:26 Shin, ty śmieciu! 00:09:29 Dlaczego robisz to wszystko? 00:09:31 Ka...ta...na... 00:09:36 Ty jesteś ciemnością. 00:09:38 Całkowitą ciemnością bez nawet jednego promyczka światła. 00:09:44 Ja jestem ciemnością... 00:09:47 Ja nigdy nie będę motylem... 00:09:51 Ćma...bezmyślnie wędrująca poprzez ciemność... 00:09:58 M-Maya. 00:10:08 T-ty... 00:10:11 To wszystko było dla niej... 00:10:13 Shin! 00:10:22 Tłumaczenie i synchro: Eddie-san Uwagi na jeddie@gazeta.pl 00:10:52 Przestańcie! 00:10:53 Nie możecie tam iść! 00:10:55 Mówię ci, że nie możecie tam iść! 00:10:58 Przestań! 00:11:02 Co robisz, Maya? 00:11:05 Motyle się palą. 00:11:07 Nawet jeśli próbuję je powstrzymać. 00:11:12 Hej! Przestańcie! Zginiecie! 00:11:15 Nie zbliżajcie- 00:11:16 To nie są motyle. 00:11:19 Co? 00:11:20 To ćmy. 00:11:22 I nie ma sensu odganiać ich od ognia. 00:11:24 Narodziły się głupie. 00:11:30 Takie głupie... 00:11:37 Posłuchaj. 00:11:39 Jeśli ten świat byłby jedną wielką ciemnością, a to palenisko jedynym światłem... 00:11:47 To co wtedy? 00:11:50 Nawet jeśli moje ciało paliłoby się w czeluściach piekieł, to ślepo wskoczyłbym w płomienie tak jak one. 00:12:00 A wtedy spaliłyby się moje skrzydła, upadłbym na ziemię i tarzał się w błocie. 00:12:17 Nieważne jak trudne to było, 00:12:19 Prawdopodobnie wciąż dosięgnąłbym ognia. 00:12:22 Bracie... 00:12:25 Dla mnie to ty jesteś tym ogniem, Maya. 00:12:32 Wtedy nie wiedziałam, co mój brat miał na myśli. 00:12:58 Zapewne wtedy mój brat dostrzegł już przyszłość swoim rozwijającym się Ryuugan'em. 00:13:09 Dla mnie to ty jesteś tym ogniem. 00:13:16 Jak ja wtedy na to odpowiedziałam? 00:13:35 Bunshichi-san! 00:13:38 Bunshichi-san! 00:13:40 Bunshichi-san! 00:13:41 Co ty wyprawiasz? Bunshichi-san! 00:13:43 Proszę przestać! 00:13:44 Ten pacjent jest ciężko ranny! 00:13:47 Nie jest gotowy na wizyty! 00:13:50 Proszę wyjść! 00:13:51 B-Bunshichi-san! 00:13:54 Teraz! 00:13:57 Przestań mówić tak głośno. 00:14:00 Nie mogę spać! 00:14:04 Bunshichi-san. 00:14:07 Jo. 00:14:08 Całkiem szybko przyszedłeś mnie odwiedzić. 00:14:11 Jak długo masz zamiar obmacywać mnie?! 00:14:16 Wydajesz się być zdrowiutki. 00:14:20 A więc to się wydarzyło... 00:14:23 Powstrzymałeś Shin-sana, prawda? 00:14:26 Heh. To nic wielkiego. 00:14:29 To po prostu się wydarzyło. 00:14:30 To wszystko. 00:14:33 Nie byłem w stanie nic zrobić. 00:14:35 Nawet widok pobitych członków Katany, 00:14:40 Ja...tylko... 00:14:49 Chciałem...powstrzymać...Shin-sana... 00:14:55 Znamy się z Shin'em od dziecka. 00:14:59 Wałęsał się przez cały czas, 00:15:01 i były chwile, kiedy nie mogłem go zrozumieć. 00:15:05 Ale wiesz, kiedy chronił Mayę-chan, był poważny i zdesperowany. 00:15:15 M-Maya... 00:15:21 To były jedyne momenty, kiedy był energiczny, 00:15:26 jakby to było jedyne miejsce, do którego należał. 00:15:31 To ja byłem głupim, rozpieszczonym bachorem. 00:15:37 Mniej więcej po 10 latach wreszcie zdałem sobie z tego sprawę. 00:15:43 Bunshichi-san. 00:15:48 Bardzo ci dziękuję za dzisiaj. 00:15:52 Miałem możliwość oglądać bardzo interesujące zdarzenie, Mistrzu Dougen. 00:15:57 To była bezsensowna farsa. 00:15:59 Natychmiast musimy coś zrobić z Natsume Shin'em. 00:16:02 Zbierz wszystkie dane, jakie posiadamy na temat Natsume Shin'a. 00:16:06 Zrozumiałam. 00:16:08 Proszę się pośpieszyć. 00:16:10 Tak. 00:16:12 Chcesz się go pozbyć? Natsume Shin'a? 00:16:14 Wydawało mi się, że jest zabawny. 00:16:23 Nawet w momencie śmierci starał się usilnie... 00:16:25 uzyskać moc, 00:16:27 przerażająca ambicja. 00:16:30 Moc Ryuugan'a, 00:16:34 i co ważniejsze, to uczucie, które ma... 00:16:37 Zależnie od tego jak go użyjesz, może jeszcze być użyteczny w twoim planie stworzenia prawdziwego sztukmistrza walki? 00:16:46 Nie zgadzasz się ze mną, Fu Chien? 00:16:50 W żadnym wypadku. 00:16:52 To był rażący komentarz z ust człowieka, który żyje w podziemiu. 00:16:56 Proszę o wybaczenie. 00:16:58 Odsuwając to na dalszy plan, co z Mitsuomi-sama? 00:17:26 Przepraszam. 00:17:27 No dalej, Ma-kun. 00:17:29 Przeproś. 00:17:32 Ma-kun! 00:17:36 Wszystko w porządku? 00:17:39 Twoje ciało całe drży. 00:17:57 Ostatnio zachowanie Mitsuomi-samy jest trochę dziwne, jakby myślami był gdzie indziej. 00:18:04 Nie miał energii w swoim prywatnym treningu. 00:18:08 Możliwe, że przyczyną jest Natsume Shin...
WielkiBozo