[44][67]Co to do cholery jest kalarepa? [67][83]To niemiecki rodzaj rzepy. [83][103]Czy to jest dobre? [104][124]To niemiecka rzepa. [136][176]Japońska rzodkiew? Japoński szpinak?|Dlatego włanie tęsknię za Iowa. [176][185]Ludzie jedzš tam normalne rzeczy, [186][214]jak ziemniaki i kukurydza ze smalcem. [214][230]Powtarzam, że to tylko przyjecie. [230][255]Nikt od ciebie nie wymaga|serwowania wyrafinowanych dań. [255][278]Ale to nasi przyjaciele|z country klubu. [278][300]Chcę im zaimponować.|Chcę zaimponować Michaelowi. [301][311]O to nie musisz się|martwić. [312][331]On za tobš szaleje. [331][346]Też to zauważyła, prawda? [347][365]Bierzemy tš meksykańskš rzepę. [365][383]Chyba wiele o niej słyszałam. [400][421]Więc na deser zamierzasz... [456][467]Czy to Olivia? [467][477]Co ja teraz zrobię? [478][503]Spokojnie. Nie zdšżyła nas|jeszcze zobaczyć. Idziemy. [545][571]Teraz na pewno zobaczyła. [592][606]Dlaczego tutaj idzie? [606][619]W porzšdku. Osłaniam cię. [620][654]Tak mylałam, że to ty. [662][673]Witaj Olivio. [674][685]Nie chcę przeszkadzać, [686][698]ale chciałabym porozmawiać. [699][718]Czuje, że jestem ci winna przeprosiny. [722][735]Przeprosiny? [735][754]Ostatnim razem byłam taka nieuprzejma. [754][779]Nie obwiniam cie za wyrzucenie mnie|z domu Michaela. [779][794]Zasłużyłam na to. [814][839]Naprawdę nie jestem|złym człowiekiem, Marisol. [840][864]Żałuję, że nie znała mnie|przed rozwodem, [867][883]kiedy byłam szczęliwa. [886][911]W każdym razie, mam nadzieję,|że mi wybaczysz. [920][932]Pewnie, że tak, [935][960]ale zrujnowała pani|przyjecie Taylor. [961][978]To jš powinna pani przeprosić. [1018][1036]Widzisz. W tym cały problem. [1041][1063]Nie przepraszam prostytutek. [1065][1082]I nie chodzi mi o metaforę, [1082][1090]kiedy używam tego słowa. [1091][1123]Ona jest prostytutkš.|Faceci płacili jej za seks. [1123][1140]Tak naprawdę, w ten sposób|poznała Michaela. [1149][1169]Czy to była tajemnica? [1691][1701]Przyjechał [1806][1830]Tak dobrze cię widzieć. [1830][1848]Mój drogi przyjacielu. [1850][1864]Ile lat minęło? [1864][1877]Zbyt wiele. [1880][1897]Jak twój lot z Sawanny? [1897][1909]Ciężki, ale przeżyłem. [1909][1920]Przykro mi słyszeć, [1920][1937]że ty i Sheila się rozwodzicie. [1938][1961]A mi przykro było czytać o tym, [1962][1976]że wasza pokojówka została zamordowana. [1976][2007]Tak. Oboje musimy|uciec od tego pecha. [2057][2071]Co robisz? [2078][2101]Wybieram się do bractwa Remi`ego,|żeby zabrać resztę jego rzeczy. [2101][2107]Pamięta pani? [2107][2135]Tak. Ale musisz zrobić co innego. [2136][2155]W spa zabrakło mojego kremu do twarzy, [2155][2173]więc chcę, żeby pojechała do miasta [2174][2189]i przywiozła mi słoiczek. [2190][2207]Nie mogš go pani dostarczyć? [2208][2239]To zajmie cały dzień,|a ja potrzebuje go teraz. [2240][2255]Kiedy spojrzałam rano w lustro, [2255][2273]znalazłam nowš zmarszczkę. [2274][2293]Naprawdę? Tylko jednš? [2311][2329]Zignoruje ten złoliwy atak, [2329][2357]bo masz zamiar|zrobić mi przysługę. [2357][2380]Dobra. Pojadę do miasta, [2381][2400]tylko po jeden słoiczek kremu do twarzy. [2400][2414]Wiesz co? [2414][2432]We też jeden dla siebie. [2432][2455]Widywałam bardziej napiętš skórę|na łokciach. [2469][2486]Uwielbiam sposób, w jaki się droczymy. [2487][2506]Kto robi to lepiej od nas? [2506][2518]Popytam. [2518][2533]I nie przejmuj się Remi'm. [2533][2558]Dam mu znać o zmianie planów. [2611][2627]Jest cały twój. [2637][2657]Dziękuję pani Delatour. [2737][2749]Czy była kiedy głodna? [2761][2772]Tak. [2772][2783]Interesujšce. [2783][2809]I co zrobiła w tej sytuacji? [2810][2845]Poszła do miejsca,|gdzie można dostać jedzenie... [2845][2870]Nie pójdę z tobš na kolację. [2871][2896]Co? Jak mogła w ogóle|o tym pomyleć? [2896][2908]Uciekaj! [2934][2944]W porzšdku. [2948][2958]Może mylisz, [2959][2982]że ćwiczyłem to|na każdej dziewczynie. [2982][2999]Nie robiłem tego. [3000][3025]Mam przeczucie co do nas. [3026][3041]I mylę, że ty też to czujesz. [3047][3068]Daj spokój. Popatrz mi w oczy|i powiedz, że się mylę. [3092][3106]Okej. Lubię cię. [3119][3140]Zapro mnie na kolację.|Nadal będę cię lubić [3140][3164]Wypijemy parę drinków.|Polubię cię bardziej. [3164][3181]Okaże się, że umiesz tańczyć, [3181][3198]i zacznę lubić cię za bardzo. [3201][3228]Potem się pobierzemy,|będziemy mieli dwójkę dzieci. [3228][3262]Przestane piewać,|a wtedy przestane cie lubić w ogóle! [3283][3306]Ale to będš ładne dzieci, prawda? [3307][3328]Poważnie? Mam robotę do zrobienia. [3359][3368]Ale... [3368][3402]Ale w pewnym sensie|się ze mnš zgadzasz. [3414][3441]Nie zgadzam się. [3706][3728]Ten prawnik obiecał mi,|że sprowadzi tutaj mojego syna. [3728][3758]Ale teraz mówi,|że musi wypełnić więcej papierów. [3762][3774]To będzie kosztować setki dolarów. [3774][3790]Nie stać mnie na to. [3790][3805]Co ja zrobię? [3809][3823]Proszę, nie pro o pożyczkę. [3823][3832]Nie przed niadaniem. [3832][3857]Nie prosiłabym,|gdybym nie była spłukana. [3857][3881]I włanie dlatego powinna|nauczyć się oszczędzania. [3881][3900]Może nie powinna tak często|chodzić do kina. [3900][3905]Co? [3906][3930]Poważnie. Mogłaby mieć wszystko,|co chcesz w cišgu kilku miesięcy. [3930][3961]Nie mogę czekać kilka miesięcy.|Potrzebuję mojego syna już teraz. [3961][3979]Uważaj jak do mnie mówisz. [3982][3997]Przepraszam. [4003][4021]Ale to dla mnie ważne. [4021][4042]I po tym wszystkim co dla pani zrobiłam, [4042][4062]pomylałam, że zechce pani pomóc. [4098][4115]Szantażujesz mnie! [4131][4148]Tak to się nazywa, prawda? [4149][4173]Próbujesz mnš wstrzšsnšć,|bo widziała mnie z Codym. [4173][4194]Nie, nie. Nie wstrzšsam nikim. [4194][4214]Mylisz, że możesz mnie kontrolować? [4215][4230]Cóż, nie możesz. [4234][4252]Odkryłam twój blef. [4252][4274]Możesz miało powiedzieć|staremu Spencowi o moim romansie. [4275][4296]Prędzej się rozwiodę,|niż dam ci haracz. [4297][4310]Co się dzieje? [4330][4340]Nic. [4345][4357]Słyszałem krzyki. [4368][4382]Rosie poprosiła o pożyczkę. [4383][4394]Odmówiłam. [4400][4411]Koniec rozmowy. [4424][4439]Chyba, że jest co jeszcze, [4439][4453]co chcesz powiedzieć panu Spence`owi. [4625][4651]Miałam 20 lat,|kiedy przyjechałam do Los Angeles. [4659][4691]Mylałam wtedy,|że będę grać w filmach. [4708][4728]Udało mi się jedynie dotrzeć do jadalni, [4728][4748]która była naprzeciwko wytworni Paramount. [4751][4766]Była kelnerkš? [4772][4786]Przez 6 lat. [4793][4813]I ledwo wišzałam|koniec z końcem. [4825][4848]I pewnego dnia zjawił się ten facet, [4848][4869]i wydawał się być całkiem miły. [4873][4916]Zaczęlimy rozmawiać|i ten...miły facet [4916][4954]powiedział mi, że ma wielu|samotnych, bogatych przyjaciół. [4965][4997]A potem zapytał,|czy chciałabym szybko zarobić. [5006][5026]Czy to nie zabawne,|jak nasze życie może się zmienić [5026][5046]przez jedno proste pytanie? [5058][5075]I jedna głupia odpowied. [5101][5123]Boże, jeli Olivia zacznie mówić|ludziom prawdę, [5123][5141]Michael zostanie poniżony. [5142][5160]Więc powinna mu powiedzieć. Szybko. [5170][5187]Czy będziesz wtedy przy mnie? [5193][5217]Proszę. Nie wiem,|jaka będzie jego reakcja. [5235][5252]Pewnie. Będę przy tobie. [5255][5267]Dziękuję. [5277][5297]I dziękuję, że mnie nie oceniasz. [5310][5348]Oscar Wilde powiedział:|"Każdy więty ma przeszłoć [5348][5375]a każdy grzesznik - przyszłoć." [5391][5406]A kim ja jestem? [5407][5432]Kochana. Jednym i drugim. [5434][5453]Jak wszyscy. [5505][5533]Jestemy na kolacji,|a Sheila spoglšda na mnie i mówi: [5533][5550]"Jestem zmęczona|słuchaniem twojej gadki" [5550][5582]W taki sposób moja żona zdecydowała|zakończyć 20-letnie małżeństwo. [5583][5598]Jej strata, mój drogi. [5598][5620]Nikt nigdy nie mylał,|że na ciebie zasługuje. [5620][5634]Dziękuję, Evelyn. [5634][5650]Dobra wiadomoć jest taka,|że znów jeste singlem [5650][5665]w kwiecie wieku. [5665][5685]To twój czas na przygody. [5685][5718]Masz na myli|nocne kluby, bary dla singli? [5718][5728]Po tych wszystkich latach, [5728][5745]czuję się trochę zagubiony|w tym wiecie. [5746][5771]Po prostu potrzebujesz przewodnika.|To wszystko. [5787][5801]Możliwe. [5808][5822]Jestem trochę zmęczony. [5823][5838]Nie masz nic przeciwko? [5838][5853]Jestem na nogach od 4 rano,|czasu wschodniego. [5853][5867]Id. Zdrzemnij się. [5868][5882]Jeszcze raz dziękuję za wsparcie, [5883][5902]w tym trudnym okresie. [5910][5927]Znajdziemy sposób,|żeby podnieć cię na duchu. [5928][5941]Nie przejmuj się. [5986][5996]Nie. [6006][6014]Słucham? [6015][6038]Wiem co planujesz,|i mówię "nie". [6059][6088]Nasza umowa|nie daje ci prawa weta. [6091][6110]W takim razie, grzecznie proszę. [6116][6129]Ten facet jest moim przyjacielem. [6130][6143]Zostaw go w spokoju. [6144][6156]O mój Boże! [6168][6181]Czujesz co do niego. [6182][6191]Nie bšd głupi. [6192][6213]Tak, czujesz. Widzę to. [6213][6234]Jeste lekko zdruzgotana. [6237][6256]A ty gruby. I co z tego? [6258][6284]To zachwycajšce.|Jej serce bije. [6284][6289]Powiedz mi co więcej. [6289][6301]Mowie poważnie, Adrian. [6301][6316]Jeli choć trochę się|ze mnš liczysz, [6316][6349]nie wcišgniesz go|w swoje małe, odrażajšce hobby. [6351][6378]Pytanie brzmi,|czy się choć trochę z tobš liczę? [6378][6394]Niech to szlag! [6395][6414]Nie rób mu krzywdy tylko po to,|by skrzywdzić mnie. [6441][6495]Zamierzam przedstawić Maxwella|dla jego własnego dobra. [6504][6543]A to, że cię skrzywdzę,|to tylko dodatek. [6672][6691]Samochód załadowany.|Jeli jest co jeszcze, [6691][6715]prawdopodobnie będziesz musiał|po to wrócić. [6716][6739]Nie, w porzšdku.|Zresztš to tylko mieci. [6740][6762]Wyrzucę je tylko|i możemy jechać. [6762][6780]Czeka...
tomekszy