Devious Maids S01E03 HDTV.XviD-AFG.txt

(35 KB) Pobierz
[44][67]Co to do cholery jest kalarepa?
[67][83]To niemiecki rodzaj rzepy.
[83][103]Czy to jest dobre?
[104][124]To niemiecka rzepa.
[136][176]Japońska rzodkiew? Japoński szpinak?|Dlatego włanie tęsknię za Iowa.
[176][185]Ludzie jedzš tam normalne rzeczy,
[186][214]jak ziemniaki i kukurydza ze smalcem.
[214][230]Powtarzam, że to tylko przyjecie.
[230][255]Nikt od ciebie nie wymaga|serwowania wyrafinowanych dań.
[255][278]Ale to nasi przyjaciele|z country klubu.
[278][300]Chcę im zaimponować.|Chcę zaimponować Michaelowi.
[301][311]O to nie musisz się|martwić.
[312][331]On za tobš szaleje.
[331][346]Też to zauważyła, prawda?
[347][365]Bierzemy tš meksykańskš rzepę.
[365][383]Chyba wiele o niej słyszałam.
[400][421]Więc na deser zamierzasz...
[456][467]Czy to Olivia?
[467][477]Co ja teraz zrobię?
[478][503]Spokojnie. Nie zdšżyła nas|jeszcze zobaczyć. Idziemy.
[545][571]Teraz na pewno zobaczyła.
[592][606]Dlaczego tutaj idzie?
[606][619]W porzšdku. Osłaniam cię.
[620][654]Tak mylałam, że to ty.
[662][673]Witaj Olivio.
[674][685]Nie chcę przeszkadzać,
[686][698]ale chciałabym porozmawiać.
[699][718]Czuje, że jestem ci winna przeprosiny.
[722][735]Przeprosiny?
[735][754]Ostatnim razem byłam taka nieuprzejma.
[754][779]Nie obwiniam cie za wyrzucenie mnie|z domu Michaela.
[779][794]Zasłużyłam na to.
[814][839]Naprawdę nie jestem|złym człowiekiem, Marisol.
[840][864]Żałuję, że nie znała mnie|przed rozwodem,
[867][883]kiedy byłam szczęliwa.
[886][911]W każdym razie, mam nadzieję,|że mi wybaczysz.
[920][932]Pewnie, że tak,
[935][960]ale zrujnowała pani|przyjecie Taylor.
[961][978]To jš powinna pani przeprosić.
[1018][1036]Widzisz. W tym cały problem.
[1041][1063]Nie przepraszam prostytutek.
[1065][1082]I nie chodzi mi o metaforę,
[1082][1090]kiedy używam tego słowa.
[1091][1123]Ona jest prostytutkš.|Faceci płacili jej za seks.
[1123][1140]Tak naprawdę, w ten sposób|poznała Michaela.
[1149][1169]Czy to była tajemnica?
[1691][1701]Przyjechał
[1806][1830]Tak dobrze cię widzieć.
[1830][1848]Mój drogi przyjacielu.
[1850][1864]Ile lat minęło?
[1864][1877]Zbyt wiele.
[1880][1897]Jak twój lot z Sawanny?
[1897][1909]Ciężki, ale przeżyłem.
[1909][1920]Przykro mi słyszeć,
[1920][1937]że ty i Sheila się rozwodzicie.
[1938][1961]A mi przykro było czytać o tym,
[1962][1976]że wasza pokojówka została zamordowana.
[1976][2007]Tak. Oboje musimy|uciec od tego pecha.
[2057][2071]Co robisz?
[2078][2101]Wybieram się do bractwa Remi`ego,|żeby zabrać resztę jego rzeczy.
[2101][2107]Pamięta pani?
[2107][2135]Tak. Ale musisz zrobić co innego.
[2136][2155]W spa zabrakło mojego kremu do twarzy,
[2155][2173]więc chcę, żeby pojechała do miasta
[2174][2189]i przywiozła mi słoiczek.
[2190][2207]Nie mogš go pani dostarczyć?
[2208][2239]To zajmie cały dzień,|a ja potrzebuje go teraz.
[2240][2255]Kiedy spojrzałam rano w lustro,
[2255][2273]znalazłam nowš zmarszczkę.
[2274][2293]Naprawdę? Tylko jednš?
[2311][2329]Zignoruje ten złoliwy atak,
[2329][2357]bo masz zamiar|zrobić mi przysługę.
[2357][2380]Dobra. Pojadę do miasta,
[2381][2400]tylko po jeden słoiczek kremu do twarzy.
[2400][2414]Wiesz co?
[2414][2432]We też jeden dla siebie.
[2432][2455]Widywałam bardziej napiętš skórę|na łokciach.
[2469][2486]Uwielbiam sposób, w jaki się droczymy.
[2487][2506]Kto robi to lepiej od nas?
[2506][2518]Popytam.
[2518][2533]I nie przejmuj się Remi'm.
[2533][2558]Dam mu znać o zmianie planów.
[2611][2627]Jest cały twój.
[2637][2657]Dziękuję pani Delatour.
[2737][2749]Czy była kiedy głodna?
[2761][2772]Tak.
[2772][2783]Interesujšce.
[2783][2809]I co zrobiła w tej sytuacji?
[2810][2845]Poszła do miejsca,|gdzie można dostać jedzenie...
[2845][2870]Nie pójdę z tobš na kolację.
[2871][2896]Co? Jak mogła w ogóle|o tym pomyleć?
[2896][2908]Uciekaj!
[2934][2944]W porzšdku.
[2948][2958]Może mylisz,
[2959][2982]że ćwiczyłem to|na każdej dziewczynie.
[2982][2999]Nie robiłem tego.
[3000][3025]Mam przeczucie co do nas.
[3026][3041]I mylę, że ty też to czujesz.
[3047][3068]Daj spokój. Popatrz mi w oczy|i powiedz, że się mylę.
[3092][3106]Okej. Lubię cię.
[3119][3140]Zapro mnie na kolację.|Nadal będę cię lubić
[3140][3164]Wypijemy parę drinków.|Polubię cię bardziej.
[3164][3181]Okaże się, że umiesz tańczyć,
[3181][3198]i zacznę lubić cię za bardzo.
[3201][3228]Potem się pobierzemy,|będziemy mieli dwójkę dzieci.
[3228][3262]Przestane piewać,|a wtedy przestane cie lubić w ogóle!
[3283][3306]Ale to będš ładne dzieci, prawda?
[3307][3328]Poważnie? Mam robotę do zrobienia.
[3359][3368]Ale...
[3368][3402]Ale w pewnym sensie|się ze mnš zgadzasz.
[3414][3441]Nie zgadzam się.
[3706][3728]Ten prawnik obiecał mi,|że sprowadzi tutaj mojego syna.
[3728][3758]Ale teraz mówi,|że musi wypełnić więcej papierów.
[3762][3774]To będzie kosztować setki dolarów.
[3774][3790]Nie stać mnie na to.
[3790][3805]Co ja zrobię?
[3809][3823]Proszę, nie pro o pożyczkę.
[3823][3832]Nie przed niadaniem.
[3832][3857]Nie prosiłabym,|gdybym nie była spłukana.
[3857][3881]I włanie dlatego powinna|nauczyć się oszczędzania.
[3881][3900]Może nie powinna tak często|chodzić do kina.
[3900][3905]Co?
[3906][3930]Poważnie. Mogłaby mieć wszystko,|co chcesz w cišgu kilku miesięcy.
[3930][3961]Nie mogę czekać kilka miesięcy.|Potrzebuję mojego syna już teraz.
[3961][3979]Uważaj jak do mnie mówisz.
[3982][3997]Przepraszam.
[4003][4021]Ale to dla mnie ważne.
[4021][4042]I po tym wszystkim co dla pani zrobiłam,
[4042][4062]pomylałam, że zechce pani pomóc.
[4098][4115]Szantażujesz mnie!
[4131][4148]Tak to się nazywa, prawda?
[4149][4173]Próbujesz mnš wstrzšsnšć,|bo widziała mnie z Codym.
[4173][4194]Nie, nie. Nie wstrzšsam nikim.
[4194][4214]Mylisz, że możesz mnie kontrolować?
[4215][4230]Cóż, nie możesz.
[4234][4252]Odkryłam twój blef.
[4252][4274]Możesz miało powiedzieć|staremu Spencowi o moim romansie.
[4275][4296]Prędzej się rozwiodę,|niż dam ci haracz.
[4297][4310]Co się dzieje?
[4330][4340]Nic.
[4345][4357]Słyszałem krzyki.
[4368][4382]Rosie poprosiła o pożyczkę.
[4383][4394]Odmówiłam.
[4400][4411]Koniec rozmowy.
[4424][4439]Chyba, że jest co jeszcze,
[4439][4453]co chcesz powiedzieć panu Spence`owi.
[4625][4651]Miałam 20 lat,|kiedy przyjechałam do Los Angeles.
[4659][4691]Mylałam wtedy,|że będę grać w filmach.
[4708][4728]Udało mi się jedynie dotrzeć do jadalni,
[4728][4748]która była naprzeciwko wytworni Paramount.
[4751][4766]Była kelnerkš?
[4772][4786]Przez 6 lat.
[4793][4813]I ledwo wišzałam|koniec z końcem.
[4825][4848]I pewnego dnia zjawił się ten facet,
[4848][4869]i wydawał się być całkiem miły.
[4873][4916]Zaczęlimy rozmawiać|i ten...miły facet
[4916][4954]powiedział mi, że ma wielu|samotnych, bogatych przyjaciół.
[4965][4997]A potem zapytał,|czy chciałabym szybko zarobić.
[5006][5026]Czy to nie zabawne,|jak nasze życie może się zmienić
[5026][5046]przez jedno proste pytanie?
[5058][5075]I jedna głupia odpowied.
[5101][5123]Boże, jeli Olivia zacznie mówić|ludziom prawdę,
[5123][5141]Michael zostanie poniżony.
[5142][5160]Więc powinna mu powiedzieć. Szybko.
[5170][5187]Czy będziesz wtedy przy mnie?
[5193][5217]Proszę. Nie wiem,|jaka będzie jego reakcja.
[5235][5252]Pewnie. Będę przy tobie.
[5255][5267]Dziękuję.
[5277][5297]I dziękuję, że mnie nie oceniasz.
[5310][5348]Oscar Wilde powiedział:|"Każdy więty ma przeszłoć
[5348][5375]a każdy grzesznik - przyszłoć."
[5391][5406]A kim ja jestem?
[5407][5432]Kochana. Jednym i drugim.
[5434][5453]Jak wszyscy.
[5505][5533]Jestemy na kolacji,|a Sheila spoglšda na mnie i mówi:
[5533][5550]"Jestem zmęczona|słuchaniem twojej gadki"
[5550][5582]W taki sposób moja żona zdecydowała|zakończyć 20-letnie małżeństwo.
[5583][5598]Jej strata, mój drogi.
[5598][5620]Nikt nigdy nie mylał,|że na ciebie zasługuje.
[5620][5634]Dziękuję, Evelyn.
[5634][5650]Dobra wiadomoć jest taka,|że znów jeste singlem
[5650][5665]w kwiecie wieku.
[5665][5685]To twój czas na przygody.
[5685][5718]Masz na myli|nocne kluby, bary dla singli?
[5718][5728]Po tych wszystkich latach,
[5728][5745]czuję się trochę zagubiony|w tym wiecie.
[5746][5771]Po prostu potrzebujesz przewodnika.|To wszystko.
[5787][5801]Możliwe.
[5808][5822]Jestem trochę zmęczony.
[5823][5838]Nie masz nic przeciwko?
[5838][5853]Jestem na nogach od 4 rano,|czasu wschodniego.
[5853][5867]Id. Zdrzemnij się.
[5868][5882]Jeszcze raz dziękuję za wsparcie,
[5883][5902]w tym trudnym okresie.
[5910][5927]Znajdziemy sposób,|żeby podnieć cię na duchu.
[5928][5941]Nie przejmuj się.
[5986][5996]Nie.
[6006][6014]Słucham?
[6015][6038]Wiem co planujesz,|i mówię "nie".
[6059][6088]Nasza umowa|nie daje ci prawa weta.
[6091][6110]W takim razie, grzecznie proszę.
[6116][6129]Ten facet jest moim przyjacielem.
[6130][6143]Zostaw go w spokoju.
[6144][6156]O mój Boże!
[6168][6181]Czujesz co do niego.
[6182][6191]Nie bšd głupi.
[6192][6213]Tak, czujesz. Widzę to.
[6213][6234]Jeste lekko zdruzgotana.
[6237][6256]A ty gruby. I co z tego?
[6258][6284]To zachwycajšce.|Jej serce bije.
[6284][6289]Powiedz mi co więcej.
[6289][6301]Mowie poważnie, Adrian.
[6301][6316]Jeli choć trochę się|ze mnš liczysz,
[6316][6349]nie wcišgniesz go|w swoje małe, odrażajšce hobby.
[6351][6378]Pytanie brzmi,|czy się choć trochę z tobš liczę?
[6378][6394]Niech to szlag!
[6395][6414]Nie rób mu krzywdy tylko po to,|by skrzywdzić mnie.
[6441][6495]Zamierzam przedstawić Maxwella|dla jego własnego dobra.
[6504][6543]A to, że cię skrzywdzę,|to tylko dodatek.
[6672][6691]Samochód załadowany.|Jeli jest co jeszcze,
[6691][6715]prawdopodobnie będziesz musiał|po to wrócić.
[6716][6739]Nie, w porzšdku.|Zresztš to tylko mieci.
[6740][6762]Wyrzucę je tylko|i możemy jechać.
[6762][6780]Czeka...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin