[26][42]/Poprzednio... [44][56]- Jestem Tamara.|- Emma. [58][78]To moja narzeczona. [80][102]- Uciekaj, synu!|- Tato! [104][127]Nie zatrzymuj się!|Uciekaj! [129][168]- Nie wyjadę bez mojego ojca.|- Obawiam się, że wyjedziesz, bo go tutaj nie ma. [170][181]- Emma.|- August. [183][215]Muszę cię ostrzec. [229][259]Przepraszam za spónienie,|to był straszny dzień. [261][303]/Zanim zmieniono cię w małego chłopca,|/próbowałe powiedzieć nam co ważnego. [305][317]Nie pamiętam. [319][361]- Pójdę z tobš na zawsze.|- Umowa stoi. [363][375]Kim jest Belle? [377][411]- Znajdziesz swojego syna.|- Jak? [413][466]/Mały chłopiec cię do niego doprowadzi.|Ten chłopiec będzie twojš zgubš. [468][504]Więc będę musiał|go zabić. [510][550]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [550][591]A teraz czas na prezent.|Wybierz sobie jednš rzecz ze sklepu. [593][630]Cokolwiek, co ci się podoba. [730][752]To. [767][792]Ostrożnie, koleżko.|Różdżki majš potężnš moc. [794][838]- Jak to działa?|- Pozwól, że ci pokażę. [944][972]- Dlaczego to zrobiłe?|- Przez przepowiednię. [974][994]Jasnowidzka powiedziała,|że chłopiec będzie mojš zgubš. [996][1042]Nie mam więc wyboru.|Ja muszę być jego zgubš. [1125][1142]{Y:b}{c:$aa6d3f}.:: GrupaHatak.pl ::. [1144][1165]{y:u}{c:$aa6d3f}Once Upon A Time - 2x19|Lacey [1167][1216]{y:u}{c:$aa6d3f}Tłumaczenie: SioNia|Korekta: emo9 [1392][1420]Wyglšda na to, że oboje|zostalimy odsunięci na bok. [1422][1435]Co tutaj robisz? [1437][1480]Pytanie brzmi,|co twój syn robi z moim? [1490][1536]Racja. Nie dostała|aktu urodzenia, prawda? [1551][1595]- To ojciec Henry'ego.|- Co? [1598][1625]Mam ci to przeliterować?|Panna Swan i mój syn... [1627][1669]- Jeste dziadkiem Henry'ego?|- To chyba czyni nas rodzinš? [1671][1698]Ma moje oczy,|nie sšdzisz? [1700][1718]Ty to zrobiłe. [1720][1748]Zaufaj mi, kochanieńka,|dla mnie to było równie szokujšce. [1750][1773]Musiałe wiedzieć. [1775][1824]Kiedy go adoptowałam,|to ty go do mnie dostarczyłe. [1826][1854]Mam uwierzyć,|że to zbieg okolicznoci? [1856][1887]Nie zbieg okolicznoci,|ale przeznaczenie. [1889][1914]Najwyraniej przeznaczenie,|ma wyostrzone poczucie humoru. [1916][1930]Przeznaczenie. [1932][1978]Teraz będziesz odgrywał|rolę kochajšcego dziadka? [1980][2016]Nieważne, co zrobisz,|nie zaakceptujš cię. [2018][2038]Ani twój syn,|ani żaden z nich. [2040][2072]- Zobaczymy.|- Ja już widziałam. [2074][2117]Widziałam twoje mroczne serce|i ono zawsze wygrywa. [2119][2168]- Zawsze wybierzesz mrok.|- Uważasz, że mnie znasz. [2170][2206]- Ale to nieprawda.|- Znam cię wystarczajšco dobrze. [2208][2257]Jeli twój własny syn|nie potrafił odnaleć w tobie dobra, [2259][2289]to komu miałoby się to udać? [2420][2458]- Ty żyjesz.|- W rzeczy samej. [2470][2516]Wyobrażam sobie, że mój ostatni|telefon był niepokojšcy. [2518][2554]Brzmiałe, jakby był|na łożu mierci. [2556][2581]Przepraszam,|jeli cię przestraszyłem. [2583][2638]Wiem, że mnie nie pamiętasz,|ale moje uczucia sš prawdziwe. [2646][2689]Chciałem, żeby o tym wiedziała,|na wypadek mojej mierci. [2692][2716]Cieszę się,|że nic ci nie jest. [2718][2744]I wiem,|że twoje uczucia były prawdziwe. [2746][2778]- Naprawdę?|- Mam nosa do ludzi. [2780][2823]Nie mogę tego wytłumaczyć,|ale po prostu wiem. [2825][2844]Wierzysz, że się znalimy? [2846][2889]Wierzę, że cokolwiek|spowodowało utratę pamięci, [2891][2953]wiadczy o tym, że mam przeszłoć,|do której prawdopodobnie należałe. [2963][2988]Tak było. [3018][3050]Kiedy byłam ranna... [3064][3096]To zabrzmi szalenie. [3117][3155]Pamiętam,|jak mnie uzdrowiłe. [3186][3208]Wiele przeszła. [3210][3262]Poważny uraz, te wszystkie leki,|które przyjmujesz, od kiedy tu jeste. [3264][3321]Kiedy przypomnisz sobie kim jeste,|wszystko stanie się jasne. [3323][3368]Pomożesz mi przypomnieć sobie,|kim jestem? [3371][3403]Tylko jeżeli ty pomożesz mi|pamiętać, kim jestem. [3405][3415]Słucham? [3417][3483]Zawsze wyzwalała we mnie, to co najlepsze.|A teraz włanie tego potrzebuję. [3486][3518]Zrobię wszystko, co w mojej mocy,|by sprowadzić cię z powrotem. [3520][3553]Dla ciebie i dla mnie. [3589][3623]Pomożemy sobie nawzajem. [3637][3680]Porozmawiajmy z kim,|o twoim wypisie. [3683][3725]Wystarczajšco długo była zamknięta. [3783][3815]Kiedy tak chętnie zgodziła się,|by dla mnie pracować, [3817][3848]założyłem, że nie będziesz|tak bardzo tęsknić za rodzinš. [3850][3891]Powięciłam się dla nich.|Oczywicie, że za nimi tęsknię, potworze! [3893][3925]Oczywicie,|ale musisz przestać płakać. [3927][3964]Noc w noc...|Trochę ciężko mi przez to przšć. [3966][4000]Wtedy mi się najlepiej myli. [4017][4054]- Może to pomoże?|- Dla mnie? [4059][4083]Już nie jestem|taki nieludzki, prawda? [4085][4121]Dziękuję,|może teraz się wypię. [4123][4186]To nie ma pomóc ci w spaniu,|ma stłumić płacz, bym mógł wrócić do pracy! [4273][4322]Kochanieńki, jeste pewien,|że chcesz to zrobić? [4330][4348]Całkiem pewien. [4350][4416]Jeli nie potrafisz posługiwać się tš różdżkš,|to może ci trochę nabrudzić. [4420][4445]Będę się trzymał tego,|co potrafię. [4447][4510]- Wiesz, co może zrobić ci ta strzała?|- Najpierw musiałby mnie trafić. [4532][4553]To nie powinno stanowić problemu. [4555][4583]Strzała wystrzelona z tego łuku,|zawsze znajdzie swój cel. [4585][4619]Jak tu nie kochać magii? [4685][4713]Ja jš kocham. [4722][4749]Ja również. [4776][4810]Nie wiedziałe,|że magia ma swojš cenę? [4812][4847]W twoim przypadku,|ja niš jestem. [4987][5015]Nie sšdzę, by należycie|nas sobie przedstawiono. [5017][5046]Regina,|jestem burmistrzem tego miasta. [5048][5065]Chciałam się upewnić,|że nic ci nie jest. [5067][5120]Ależ jeste skrupulatna.|Dziękuję, ale nic mi nie jest. [5123][5166]Tak mylę.|Pan Gold załatwił mi wypis. [5169][5202]Wierzy, że pomoże mi|przypomnieć sobie, kim jestem. [5204][5229]Naprawdę? [5292][5325]Cóż to?|Upuciła to? [5360][5403]- Nie sšdzę.|- Przyjrzyj się, kochana. [5490][5514]Czekaj. [5550][5580]Wiem, co to jest. [5602][5638]Chyba pamiętam,|kim jestem. [5652][5693]Zapewne pan Gold|będzie zachwycony. [5778][5826]- W tych miejscach jš widziałe?|- Tak, to miasto jest przepełnione magiš. [5828][5849]Powinna ić.|Jeli Neal zacznie co podejrzewać, [5851][5901]- utrudni nasze działania.|- Nie martw się, nie zacznie. [5903][5940]Greg, poszczęciło ci się|w poszukiwaniach? [5942][5982]Mojego ojca?|Nie, ale on tu jest. [5986][6027]- Jestem tego pewien.|- Znajdziemy go. [6029][6080]Wiem, ale jedna rzecz naraz.|Odebrała paczkę? [6082][6108]Jest zaraz za miastem.|Nie mogłam z tym tutaj przyjechać. [6110][6144]- Jest stabilna?|- Bardzo. [6158][6201]Wieczorem jš przywiozę.|Bšd gotów. [6286][6327]Co robimy na rodku pustkowia?|Dlaczego nie powiecie mi, o co chodzi? [6329][6353]- Skšd ta skrytoć?|- Musisz to zobaczyć. [6355][6371]Takie co zawsze dobrze|się dla mnie kończy. [6373][6391]Cokolwiek to jest,|to może zaczekać. [6393][6424]August próbował mnie ostrzec|przed kim niebezpiecznym. [6426][6454]- To nie ma znaczenia.|- Dlaczego? [6456][6486]Włanie przez to. [6618][6654]Przyszła pomóc?|Jeszcze nie czas zbiorów. [6656][6690]Hodujecie magicznš fasolkę?|Zajmowalicie się tym, kiedy byłam w Nowym Jorku? [6692][6713]- Dlaczego mi nie powiedzielicie?|- Włanie to robimy. [6715][6737]Trzymalimy to w tajemnicy,|by chronić plony. [6739][6758]Matka Przełożona|ukryła ten obszar. [6760][6785]W ten sposób Anton mógł robić,|to, w czym jest najlepszy. [6787][6828]Chyba nie widziałe, jak gram w rzutki.|Ale radzę sobie całkiem niele. [6830][6879]Anton nie odbierz tego le,|ale dlaczego jeste taki... [6881][6901]Mały? Cora. [6903][6934]Rzuciły z Reginš jakie zaklęcie|i mnie zmniejszyły. [6936][6944]Nawet mi się podoba. [6945][6977]Doć tego obijania się.|Wracaj do roboty. [6979][7008]Krasnoludki naprawdę lubiš pracować.|Miło było cię widzieć. [7010][7039]Ciebie również. [7076][7119]Chcecie użyć fasoli,|aby otworzyć portal do Zaczarowanego Lasu. [7121][7150]Dlatego mi o tym|nie powiedzielicie. [7152][7181]A co z ogrami, destrukcjš|i niebezpieczeństwem? [7183][7194]Możemy to wszystko naprawić. [7196][7213]Już raz to zrobilimy|i zrobimy to ponownie. [7215][7234]Możemy zaczšć od nowa. [7236][7255]Zmieniła zdanie,|też chcesz wracać. [7257][7292]Nie zmieniłam zdania,|ale moje serce tak. [7294][7324]Po tym, co zrobiłam Corze,|odbudowanie naszej krainy, [7326][7340]to najlepszy sposób,|by zadoćuczynić. [7341][7392]To będzie dobre dla całej naszej rodziny.|Dla Henry'ego i ciebie również. [7394][7439]- Jestemy stamtšd, ty również.|- Nie, ten wiat jest moim domem. [7441][7459]I był dla ciebie okrutny. [7461][7519]Jeli wrócimy, to może|odnajdziesz swoje szczęliwe zakończenie. [7647][7672]Siostro! [7675][7700]Była tutaj pacjentka cierpišca na amnezję.|Gdzie ona jest? [7702][7716]Belle?|Wcišż powinna tu być. [7718][7750]Gdzie więc ona jest? [7925][7953]/KRÓLICZA NORA [7987][8031]- Słucham, panie Gold?|- Kto bliski memu sercu zaginšł. [8033][8065]Zostawiła za sobš tylko|pudełko zapałek z tej ohydnej meliny. [8067][8111]Ohydnej? Naprawdę?|Pewnie, możemy trochę posprzštać. [8113][8155]Nie rozumiem, dla kogo kto jš zna,|to byłoby ostatnie miejsce w jakim by szukał. [8157][8188]Naprawdę nie jest pan|fanem Króliczej Nory. [8190][8202]Niech pan jš opisze. [8204][8256]Bršzowe włosy, piękne niebieskie oczy.|Akcent, którego nie da się zapomnieć. [8258][8294]- Nazywa się Belle.|- Jest pan pewien? [8296][8352]- Ten opis przypomina mi Lacey.|- Kim, u diabła, jest Lacey? [8560][8583]Nazywam się Lacey. [8585][8608]Powinna nazywać się "Szybki Eddie",|gdyż jest oszustkš. [8610][8641]- Mnie oszukuje.|- Pamiętasz mnie? [8643][8668]Pewnie, jeste facetem,|który ...
kiral