Revenge S03E11 HDTV.XviD-AFG.txt

(33 KB) Pobierz
{53}{96}Mój ojciec był niewinnym człowiekiem,
{97}{143}zniszczonym przez potężnych ludzi.
{144}{209}Graysonowie za tym stojš.| Zapłacš za to.
{211}{281}Powięciłam swoje życie,| by pomcić jego mierć...
{282}{323}W końcu kto się dowie.
{325}{405}I nie przestanę,| dopóki nie zapłacš odpowiedniej ceny.
{406}{464}Ogłaszam was mężem i żonš.
{465}{518}Przypuszczam, że jeste w cišży tak samo, jak ja.
{520}{554}To zdjęcie dowodzi,
{556}{610}że miała mojego syna| i mojš rodzinę na celu od lat.
{612}{639}Żegnaj Victorio.
{677}{742}Dwie minuty i strzelaj.
{744}{802}Wszystko słyszałem.| Wrobiła mnie.
{804}{870}- Dlaczego powiedziała, że będę ojcem?!|- Przepraszam.
{960}{1019}O mój boże. Gdzie Emily?
{1021}{1053}Powinna być na plaży 10 minut temu.
{1157}{1228}Emily Thorne| wcišż nie została odnaleziona.
{1229}{1288}Były kongresmen Grayson| i jego najbliższa rodzina
{1290}{1322}zostanš przesłuchani przez ledczych
{1324}{1380}w budynku straży przybrzeżnej Hamptons.
{1382}{1448}Na chwilę obecnš znamy| jedynie kilka faktów,
{1449}{1501}ale mamy oficjalnie potwierdzenie,
{1503}{1559}że Emily Thorne zaginęła
{1561}{1626}podczas jej rejsu, który rozpoczšł miesišc miodowy| z wydawcš Danielem Graysonem.
{1628}{1685}Teraz rzecznik rodziny Graysonów przekazał informację,
{1687}{1740}że wszyscy będš chętnie współpracować
{1741}{1774}z władzami.
{1776}{1839}Jak dotšd,| nic nie wiadomo o możliwych podejrzanych
{1840}{1868}ani o motywie.
{1900}{1974}O mój boże.| Nolan, co się stało?
{1976}{2021}Ja... nie wiem.
{2023}{2059}Włanie się dowiedziałem.
{2060}{2091}O mój boże.| Nolan, tak mi przykro.
{2092}{2138}Jak mogę ci pomóc?
{2140}{2166}Nie wiem.
{2208}{2252}Muszę znaleć Victorię.
{2254}{2327}Zadzwonię jeli...| czego się dowiem.
{2328}{2380}Bšdmy w kontakcie, dobrze?
{2410}{2473}- Tak.|- W porzšdku.
{2678}{2748}Twoje zdrowie Ems.
{2750}{2798}Za genialny plan działania.
{3758}{3809}Nie!
{4149}{4201}Otrzymałem przed chwilš| sygnał wysłany przez Emily. Ale przepadł.
{4203}{4231}Mylałem, że mówiłe,
{4232}{4261}iż możesz jš namierzyć wszędzie| na tej planecie?
{4263}{4284}Pewnie transmiter uległ uszkodzeniu| pod wpływem upadku.
{4286}{4320}Muszę jš znaleć.
{4321}{4391}Zaczekaj. Pršdy morskie mogły| zabrać jš wszędzie.
{4392}{4428}Rozumiesz?
{4430}{4468}Widziałe jej suknię!| Była dwukrotnie postrzelona!
{4469}{4496}I będzie wymagała leczenia.
{4498}{4525}Popłynie do wyznaczonej boi,
{4527}{4569}bo zostawilimy tam apteczkę.
{4571}{4613}Nie rozumiem jak to się mogło wydarzyć.
{4615}{4672}Emily zaplanowała każdy detal.
{4673}{4703}Mylałem, że jestemy przygotowani| na wszystko,
{4704}{4735}ale jak się okazuje,| okłamywalimy się
{4736}{4772}aby tylko dotrzymać terminu,| który sobie wymyliła.
{4774}{4812}To moja wina.
{4813}{4860}Nie. Moja.
{4900}{4974}O czym ty mówisz?
{4974}{5028}Wyznaczyłem jej termin.
{5029}{5089}Powiedziałem,| że jeli tego nie skończy,
{5090}{5130}to wyznam| kim naprawdę jest.
{5132}{5161}Co?
{5163}{5212}Chciałem, żeby z tym skończyła.
{5310}{5381}To ona.| Chyba nadal jest w grze.
{5381}{5425}Id do Rossa.| Powiedz mu co się wydarzyło.
{5426}{5485}Czekaj tam na mnie.| Być może będę potrzebował was obu.
{5487}{5515}Id!
{5644}{5693}Byłem kongresmenem tego stanu,
{5695}{5729}więc nie mów mi, że nie można tego zrobić.
{5731}{5810}Potrzebuję więcej migłowców i chcę ich natychmiast.
{5812}{5839}W porzšdku.
{5915}{5961}Znajdziemy Emily, Charlotte.
{5963}{6030}Zrobię wszystko co w mojej mocy.
{6032}{6105}Nie łapię.
{6107}{6160}Kto nam bliski postrzelił Emily.
{6161}{6301}Wiem dokładnie gdzie byłe ty| i gdzie był Daniel.
{6303}{6332}Ale mama?
{6476}{6547}Pozwól policji| wykonywać ich pracę.
{6548}{6579}W porzšdku, kochanie?
{6580}{6647}Niestety muszę zapytać| panie Grayson,
{6648}{6701}by okrelić miejsce pana pobytu
{6703}{6750}w momencie strzelaniny.
{6752}{6790}Był ze swojš rodzinš.
{6792}{6873}Oglšdalimy film| w głównej kabinie.
{6875}{6908}Będę.. wdzięczny
{6909}{6991}jeli zostawi pan| tego młodego człowieka samego na moment.
{7112}{7153}Znajdziemy jš, synu.
{7212}{7299}Mój fotograf i ja | robilimy zdjęcia z miesišca miodowego do Voulez.
{7300}{7358}Bylimy w głównej sali| z rodzinš
{7360}{7404}kiedy kapitan| podniósł alarm.
{7406}{7459}Kto był z paniš| w tym momencie?
{7460}{7529}Nie wiem.| Było tyle zamieszania.
{7531}{7582}Ale może one pomogš.
{7584}{7620}To zdjęcia z imprezy.
{7622}{7681}Setki zdjęć.
{7683}{7719}Czy mogę już ić?
{7720}{7756}Tak panno LeMarchal.
{7758}{7821}Proszę nie mówić z nikim| o przebiegu ledztwa.
{7823}{7855}Oczywicie.
{7946}{7976}Dlaczego nie była pani
{7978}{8020}na oficjalnej licie,| panno Davis?
{8021}{8056}Zostałam póno dopisana.
{8080}{8111}Conrad.
{8112}{8156}Możesz powiedzieć| tej pretensjonalnej ledczej,
{8158}{8224}że siedziałam obok ciebie| kiedy Emily została postrzelona?
{8226}{8276}Mogę potwierdzić jej zeznania.
{8277}{8342}Ale dziękujemy za pani dociekliwoć.
{8462}{8523}Mam nadzieje,| że okłamywanie władz
{8524}{8604}nie będzie stałš częciš| nasze... relacji.
{8605}{8676}Możesz mi powiedzieć,| gdzie naprawdę była?
{8678}{8737}Nie zrobiłam tego.| Szczerze.
{8739}{8804}Czekałam na ciebie| w naszej wspólnej kajucie.
{8806}{8837}Ale tak długo,| jak nikt nie może tego potwierdzić,
{8839}{8891}nie chcę ryzykować| zeznajšc to policji.
{8892}{8984}Dostalimy w końcu drugš szansę| żeby być razem.
{9000}{9053}Nie chcę żeby cokolwiek stanęło nam na drodze.
{9077}{9107}Też tego nie chcę.
{9108}{9173}Znalelimy na pokładzie łuski od nabojów,| pani Grayson.
{9175}{9251}A to dowodzi, że kto| strzelał do pańskiej synowej.
{9253}{9285}I próbuję się teraz dowiedzieć,
{9287}{9335}gdzie dokładnie pani przebywała,| kiedy to miało miejsce.
{9337}{9383}Nie podoba mi się pański ton,| detektywie.
{9385}{9422}Cóż przepraszam,| pani Grayson.
{9424}{9492}Ale kiedy wiadek odmawia współpracy,| nabieram podejrzeń.
{9494}{9547}To nie ja strzelałam.
{9548}{9605}- I zostańmy przy tym.|- W porzšdku.
{9607}{9687}Porozmawiajmy o publicznej wrogoci,| którš pani żywiła do ofiary.
{9688}{9748}Nie powiem nic bez mojego adwokata.
{10511}{10557}Muszę przetransportować cię| do szpitala.
{10559}{10587}Nie zostawiaj mnie.
{10619}{10659}Ucieknijmy.
{10691}{10734}Tak jak zaplanowalimy.
{10735}{10813}Jeli nie otrzymasz odpowiedniej pomocy umrzesz.| Rozumiesz?
{10815}{10877}Ja chcę tylko...
{10879}{10915}być przy tobie.
{10916}{10961}Dobrze.
{10963}{11037}Emily. Em.
{11039}{11111}Emily, zostań ze mnš.
{11112}{11157}Emily?
{11719}{11745}O mój boże.
{11828}{11898}Mayday! Mayday! Mayday!
{11942}{12038}REVENGE - s03e11| "Homecoming" - "Powrót do domu"
{12039}{12090}tłumaczenie: engrave & Furiatka_|korekta: pheoebe
{12266}{12301}Wszystko zaczęło się sypać.
{12302}{12372}Aiden powiedział, że Victoria| wiedziała nawet o udawanej cišży.
{12374}{12411}To Victoria jš postrzeliła?
{12412}{12452}Nie mogła.
{12454}{12500}On jš odurzył| i zabrał pod pokład.
{12502}{12573}Więc kto to zrobił?
{12575}{12639}Dowiemy się.| Emily żyje.
{12640}{12687}Jest w Suffolk Memorial.
{12688}{12715}Znalazłem jš na łodzi.| Była w szoku.
{12716}{12747}Nie miałem zbyt wiele czasu,
{12748}{12780}ale upewniłem się,| że znalazł jš kapitan.
{12782}{12804}Nie zabrałe jej?
{12805}{12839}Nie mogłem ryzykować.
{12840}{12866}Nasza znajomoć| zostałaby ujawniona,
{12868}{12896}a Emily zostałaby zdemaskowana.
{12897}{12928}Nie możesz się bawić jej życiem| w ten sposób.
{12929}{12965}Twój plan się nie powiódł.| Odpuć!
{12967}{13029}Kim ty do diabła jeste,| żeby mnie pouczać?!
{13031}{13062}Byłe jednym z tych,| którzy popchnęli jš do tego.
{13064}{13160}Więc dlaczego nie skupimy się| na tym, jak jej pomóc?
{13161}{13219}Bo jeli przeżyje,
{13220}{13287}będzie w niebezpieczeństwie,| bardziej niż kiedykolwiek.
{13288}{13346}On ma rację.
{13348}{13410}Kiedy Graysonowie dowiedzš się, że żyje,| oni... spanikujš.
{13412}{13464}Wymylš jakš historyjkę,| żeby się ochronić.
{13465}{13494}Albo dokończš robotę.
{13496}{13557}Nie podczas mojej warty.| Znajdę odpowiedzi na nasze pytania.
{13559}{13588}Jak się dostaniesz do Graysonów?
{13590}{13644}Zamieniš szpital w fortecę.
{13646}{13700}Dobrze, że zapłaciłem| połowę za niego.
{13740}{13786}Chcesz pomóc Emily?
{13788}{13831}Id pomówić| ze swojš dziewczynš.
{13832}{13865}Była tam.
{13867}{13928}Dowiedz się, co się tam wydarzyło.
{14069}{14106}Mamo?
{14108}{14152}Próbowałem dotrzeć do ciebie| przez ponad godzinę.
{14153}{14199}- Co się tu dzieje do diabła?|- O mój boże.
{14279}{14336}Stałam się oficjalnie| osobš podejrzanš.
{14337}{14391}I oceniajšc po spojrzeniu| mojego adwokata,
{14392}{14430}mogę mieć powody| do niepokoju.
{14469}{14547}Czy jest...| co, o czym chciałaby mi powiedzieć?
{14548}{14577}Jeli tak,| to poradzę sobie z tym.
{14579}{14639}Nie, nie zrobiłam tego.
{14640}{14711}Ale po tym jak się dowiedziałam prawdy o Emily,| chciałam to zrobić.
{14712}{14735}Jakiej prawdy?
{14735}{14800}Miała od lat na celu| mojš rodzinę.
{14801}{14886}Udawała cišżę,| aby wrobić Daniela w ten lub.
{14888}{14951}Rozmawiałam z niš.| Przyznała się.
{14952}{14988}Ale powiniene widzieć jej twarz,
{14989}{15032}kiedy ze mnie szydziła.
{15034}{15066}Czemu miałaby się tak zachowywać?
{15068}{15100}Nie mam pojęcia.
{15101}{15131}To jak obsesja.
{15132}{15158}Nie powinienem opuszczać cię| wczoraj wieczorem.
{15160}{15197}Nie wiń się.
{15199}{15248}Jeste jedynš osobš,| której mogę szczerze zaufać.
{15249}{15276}Potrzebuję cię| bardziej niż kiedykolwiek.
{15278}{15336}Chod tu.| Proszę, usišd.
{15380}{15409}Udowodnimy,| że jeste niewinna.
{15411}{15443}Nie wiem jak.
{15444}{15472}Jestem w tarapatach.
{15474}{15528}Byłam z Emily| chwilę przed jej postrz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin