[16][46]/Dzieci, historii o tym jak poznałem|/waszš matkę jest więcej niż jedna. [48][64]ROK 2030|/Krótkš wersję znacie, [66][82]/tš z żółtš parasolkš mamy. [83][99]/Ale to tylko namiastka|/całej tej historii. [100][121]/Historii, o tym jak się stałem tym,|/kim musiałem się stać, [122][138]/żeby poznać waszš matkę. [140][164]/Historia ta zaczyna się tutaj. [166][177]...darne! [179][193]ROK 2007|Legendarne! [195][216]Stary, fajnie,|że znów jeste singlem. [218][241]Razem podbijemy Nowy Jork. [243][263]W sumie już upatrzyłem|dla ciebie dziewczynę w pracy. [265][280]Ma prawš pier trochę większš od lewej, [282][301]przez co niektórzy mówiš, że|ma w połowie pusty stanik, [302][329]ja jednak patrzę na to z drugiej strony.|Uważam, że ma w połowie pełny. [331][340]No nie wiem. [341][360]Robin i ja zerwalimy ze sobš|jakie dwa tygodnie temu. [361][386]Nie jestem jeszcze na to gotowy. [388][404]A kiedy będziesz? [406][417]/To było dobre pytanie. [418][430]/Po zakończeniu długiego zwišzku, [431][449]/potrzeba trochę czasu|/na zregenerowanie sił. [450][464]/Robin wyjechała do Argentyny, [466][486]/a ja robiłem to co zawsze. [488][502]/Zapuciłem brodę rozstania. [504][522]Tedzie Mosby, wskakuj|w garniak, wychodzimy. [523][539]Idziemy na wybory Miss Nassau.|/(Nassau - stolica Wysp Bahama) [540][549]Będziemy udawać sędziów, [550][577]ale nasze głosy też|będš się liczyć. [579][596]Nie jestem na to gotowy. [597][609]/Pomalowałem na nowo mieszkanie. [610][634]Meta wycigu "Women's 10K".|/(Women's 10K - bieg na 10 km kobiet) [635][652]Słone dziewczynki z|wysokim poziomem endorfiny, [653][676]które pragnš się tylko położyć. [678][703]- Wypas.|- Nie jestem jeszcze gotowy. [705][726]/Szło mi zresztš całkiem niele. [728][749]Akrobatki z Montrealu. [759][786]Bardzo wygimnastykowane.|Zaliczymy panienki z Cirque du Soleil. [788][804]/(Cirque du Soleil - grupa cyrkowa) [806][815]Barney, daj spokój. [817][823]Robin! [825][834]Czeć wszystkim. [836][873]Wczoraj przyleciałam. [875][898]To jest Gael. [900][916]Hola. [918][935]Dobra, jestem gotowy. [946][983]{C:$aaccff}How I Met Your Mother [3x01] Wait For It|"DALSZY CIĽG" [985][1004]{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|SSJ [1004][1015]{C:$aaccff}Korekta:|Hans Olo [1017][1058]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::. [1080][1094]Nie mogę w to uwierzyć. [1096][1113]Mielimy spokojne rozstanie, [1115][1124]wszystko było w porzšdku, [1126][1148]a ona wraca z wakacji z takim gociem? [1150][1162]Wiesz co ona próbuje zrobić? [1164][1176]Próbuje wygrać rozstanie. [1178][1213]Co masz na myli mówišc "wygrać rozstanie",|starowiecki wynalazco? [1215][1236]Nasz 21-ty pierwszy prezydent,|Chester A. Arthur, [1238][1252]ma na myli to, [1254][1277]że przy każdym rozstaniu|sš wygrani i przegrani. [1279][1296]To nie sš żadne zawody. [1298][1321]Twój osiemdziesięciodniowy|wycig dookoła wiata balonem, [1323][1342]to były zawody. [1344][1358]To moja żona. [1360][1376]Oczywicie, że to sš zawody, Lil. [1378][1405]Jak inaczej wytłumaczysz...|jak on miał na imię? [1407][1434]Gael. [1436][1461]Jak? Gayle? [1463][1484]Gael. [1486][1507]Kyle? [1509][1532]Gael. [1534][1568]Gej? [1570][1592]Wymawia się to "gaj-el". [1594][1608]Oznacza "radosny". [1610][1634]Włanie dlatego żyję|niosšc innym radoć, [1636][1673]dobrš energię|i szczęcie. [1675][1701]Zwłaszcza tym mniej|szczęliwym ode mnie. [1703][1727]Jak to było? Gayle? [1729][1743]Co za palant. [1744][1759]Ja nie jeżdżę|do jakiego głupiego kraju [1760][1788]i nie podrywam kobiet|na mój seksowny akcent. [1790][1806]Jaka celna uwaga, [1807][1823]włacicielu perskiego klubu nocnego. [1824][1851]No i jeszcze jest masażystš. [1853][1886]Masaż łšczy się ze wszystkim. [1888][1922]Mogę dotknšć twojej stopy|i oczycić nerkę. [1924][1940]Mogę dotknšć twojego ucha, [1942][1968]i spowolnić bicie serca. [1970][1993]Kiedy za pomocš ciepłej wody,|sprawiłem, że facet się posikał. [1995][2017]Jednak nie udało mi się|zrobić na tym kariery. [2019][2033]Kariery? [2035][2049]Bzdurny amerykański pomysł. [2051][2083]Mojš karierš jest życie.|Surfowanie. [2085][2106]Kochanie się. [2108][2136]Czasami jednoczenie. [2138][2143]Jak? [2145][2178]Jak to robisz? [2181][2202]Poważnie, nie miej się.|Powiedz mi. [2204][2212]To niemożliwe. [2214][2237]Nie można uprawiać seksu|na desce windsurfingowej. [2239][2258]Skšd to wiesz?|Cieszę się, że pytasz, Lily. [2260][2286]Mam całš listę pojazdów... [2288][2303]lšdowych, wodnych i powietrznych... [2305][2328]w których lub na których|można uprawiać seks. [2330][2347]Z tych 33 pojazdów, [2349][2379]do zaliczenia zostały mi tylko dwa. [2381][2408]Deski windsurfingowej nie ma na licie. [2410][2431]A co do tych dwóch brakujšcych,|to zostały mi [2433][2465]sanie bobslejowe|i kapsuła kosmiczna Apollo 11. [2467][2496]Żeby zaliczyć to ostatnie będziesz|musiał się włamać do Smithsonian. [2497][2519]Tej rozmowy nigdy nie było.|/(Smithsonian - instytut naukowy) [2520][2554]W porzšdku, ty jeste|w garniaku, ja jestem ogolony. [2555][2568]Chodmy i wygrajmy to rozstanie. [2569][2579]Tak! [2581][2602]Wy za to, cieszcie się podwójnš randkš. [2604][2629]Po raz setny chyba mówię ci,|że tamto to było przejęzyczenie. [2631][2665]A potem zasnęlimy na plaży,|liczšc gwiazdy. [2667][2708]Chciałby wybrać się ze|mnš na obiad? Tzn. z nami? [2710][2721]To nie było żadne przejęzyczenie. [2722][2739]Uważasz, że ten facet|jest bardzo przystojny. [2740][2754]Wcale nie! [2756][2783]Jest tylko przystojny. [2785][2805]Trudno uwierzyć w to,|jak bardzo on jest przystojny... [2807][2825]Ale przecież to nie|jest nic poważnego. [2827][2850]Kobieta nigdy nie wychodzi|za mšż za przystojniaka. [2852][2863]Ty wyszła. [2865][2889]Ja należę do kilku szczęciarek. [2891][2911]Lily, Ted jest naszym|najlepszym przyjacielem, [2913][2923]więc wyjanijmy co sobie. [2925][2948]Gayle nie jest przystojny. [2949][2969]On nie jest naszym przyjacielem.|Nawet na niego nie patrz. [2970][2992]Zero kontaktu wzrokowego. [2994][3007]/Tej nocy,|/kiedy Lily i Marshall [3007][3024]/starali się jak najbardziej|/nienawidzić Gaela... [3025][3051]Hej, Robin. Gael. [3053][3073]/...Robin wzięła mnie na stronę,|/żeby pogadać. [3075][3092]/Zapewne chciała jak najlepiej, [3094][3113]/ale powiedziała najgorsze. [3115][3131]Chciałam się tylko upewnić,|czy ci to nie przeszkadza. [3133][3159]"Chciałam się tylko upewnić,|czy ci to nie przeszkadza"? [3161][3169]Niech to! [3171][3186]To ja powinienem to powiedzieć. [3188][3202]Wygrywa, co nie? [3204][3213]Nie na długo. [3215][3244]Dobra, czas na wprowadzenie.|Przyklęknij. [3246][3286]Ted, dzisiaj znajdziemy ci kogo|o wiele ładniejszego od Robin. [3288][3305]Robin jest dziesištkš. [3307][3322]My za to znajdziemy dwunastkę. [3324][3344]Albo... [3346][3363]dwie szóstki. [3365][3382]Ewentualnie trzy czwórki. [3384][3400]W razie jakiego niepowodzenia, [3401][3421]pojedziemy na Staten Island|i znajdę ci dwanacie jedynek. [3422][3463]Ted, mój chłopcze,|ponownie nauczę cię jak... [3472][3505]Amy.|Ted. [3517][3550]Barney. [3562][3580]Ted, wrócilimy! [3582][3613]Przybij. [3615][3632]Przybij. [3634][3671]Przybij pištkę! [3679][3693]Przepraszam, że jest tak dziwnie. [3695][3708]Dziwnie? Dlaczego? [3709][3726]Bo umawiała się z naszym|najlepszym przyjacielem, [3727][3765]czy dlatego że moja żona uważa,|iż twój chłopak jest bardzo przystojny? [3767][3785]Wcale nie!|Przymknij się! [3787][3820]O mój Boże! [3822][3837]Mam nadzieję, że Ted się jako trzyma. [3850][3877]Nie lubię, jak się denerwujesz. [3879][3906]Mielimy przecież kulturalne rozstanie. [3908][3921]Zachowalimy się jak doroli, [3923][3960]więc ostatniš rzeczš... [3991][4016]Gael, czy masz licencję masażysty? [4017][4032]- Co takiego?|- Czy masz licencję [4033][4059]potwierdzonš przez jaki urzšd? [4061][4084]Trenowałem przez trzy lata|w Buenos Aires. [4086][4107]Mam legitymację.|Mogę ci pokazać. [4109][4121]Czy ta legitymacja jest laminowana? [4122][4137]Co masz na myli mówišc "laminowana"? [4138][4158]Pokryta ochronnš warstwš plastiku. [4160][4183]- Tak.|- Cholera. [4185][4208]Sprawdzony. [4210][4258]Ted. Ted. [4260][4290]Czego?! [4292][4305]Zmywajmy się stšd,|nic tu nie ma. [4307][4314]Masz rację. [4316][4329]Oboje się tu marnujemy. [4331][4343]Dokładnie. Co więcej, [4345][4367]mamy napięty terminarz.|Cały dzisiejszy wieczór [4369][4389]dokładnie zaplanowałem.|Zdradzę ci może końcówkę: [4390][4405]Nasz ostatni przystanek|to klub nocny, [4406][4431]z którego wyjdziemy|za jakie trzy dni. [4433][4452]Niele, nie? [4454][4462]Jeste lepy? [4464][4482]Wyrwałem dwunastkę.|Wygrywam. [4484][4499]Tak, ale ja ci w tym nie pomogłem. [4500][4524]Więc uważasz, że powinienem|zostawić tę super laskę, [4525][4545]bo ty mi nie pomogłe|w poderwaniu jej? [4547][4564]Przeprosiny przyjęte.|Chodmy już. [4566][4579]Co to za facet w garniaku? [4581][4600]To Barney.|Barney, to Amy. [4602][4614]Nie zapamiętam tego raczej. [4616][4625]Jeli pozwolisz, [4627][4644]nieznana dziewczyno z baru, [4646][4663]bo włanie tak|zostaniesz zapamiętana, [4665][4680]Ted i ja mamy sporo|do zrobienia. [4682][4727]Jest już 20:54, garniakowy ciołku,|id pobawić się z dziećmi. [4729][4745]Pobiłam cię, ofermo. [4759][4778]wietny tekst, Tommy Lee.|/(Tommy Lee - wytatuowany perkusista) [4779][4791]Widzisz, czego jeszcze nie rozumiesz. [4793][4808]Bo ja jestem skrzydłowym Teda. [4810][4827]To więta wię,|silniejsza od jakiej zwykłej... [4829][4856]Znowu się całujš... [4858][4882]Masażysta. [4884][4901]Wiesz co, "Gayle"? [4903][4944]Twój kawałek kurczaka|wyglšda na zdenerwowanego. [4946][4973]Dobrze, panie kurczak? [4975][4985]Wiesz co? [4987][5010]Nie umyłem ršk. [5012][5044]Załatwiony. [5046][...
marcinvx