[15][37]Chcę zobaczyć piramidy. [44][81]Chcę mieć jedwabny garnitur|z Hongkongu. [117][158]Chcę mieć własny gatunek tytoniu|i fajkę z kości słoniowej. [163][179]Chcę mieć buty... [190][203]ze srebra. [225][260]To najgłupszy pomysł,|o jakim słyszałem. [262][274]Będziesz mi zazdrościł. [413][425]Twoja kolej. [475][488]Chcę ciebie. [498][510]I nic więcej. [539][549]Powiedz mi. [567][598]- Powiedz, że możemy to zrobić.|- Możemy to zrobić. [616][631]Obiecuję ci. [641][661]Mamy teczkę Quinta. [667][679]Zapłaci. [687][700]Będzie musiał. [709][736]Da nam, czego zażądamy. [741][767]Czyli mój garnitur|i buty ze srebra. [817][835]Cholera.|Luke obedrze nas ze skóry. [849][861]Niech spróbuje. [870][897]Za tydzień|będziemy z dala od nich. [907][919]Od tego wszystkiego. [1301][1332]Harry Collins!|Harry, ruszaj się. [1335][1359]Regent Street, Baker Street,|Haymarket. [1361][1372]David Goodbody. [1379][1395]David Goodbody. [1416][1426]David? [1444][1459]Vincenta też nie ma. [1471][1485]Otto Roberts. [1489][1510]- Chcesz zarobić parę funtów?|- Ekstra? [1518][1545]Harlequin.|Rewir Davida, ale... [1548][1561]Kto rano wstaje... [1578][1589]Proszę wejść. [1617][1649]- Możesz zamknąć drzwi.|- Jestem posłańcem, którego pan żądał. [1678][1703]Mam coś dla pana, sir. [1707][1720]Tak, Davidzie. [1729][1744]Myślę, że masz. [1852][1872].:: Grupa Hatak ::. [1873][1911]{Y:B}RIPPER STREET|sezon drugi odcinek piąty [1912][1948]Tłumaczenie: jarmisz [2078][2095]Pederastia, sodomia, [2096][2119]zachowania homoseksualne|to przestępstwa. [2120][2146]Nie będzie kaucji, sir.|Odejść. [2147][2171]- Pan pójdzie ze mną.|- Następny. [2208][2220]Wystarczy tego! [2250][2266]Niezły łup, inspektorze Ed. [2267][2307]Rozbity kolejny pedalski burdel|przez krzyżowców z Leman Street. [2308][2329]Przeszedł pan na stronę pedałów? [2330][2348]Zawsze stoję|po stronie sprawiedliwości. [2349][2390]Gdzie znajdziecie miejsce|dla morderców i złodziei, [2391][2428]skoro cele zapełniliście staruchami|i rozpustnymi młodzieńcami? [2429][2457]Chyba dał się pan ponieść|histerii ulicznych sprzedajnych ciot. [2458][2490]Ulicznych, sir?|To był nalot na prywatną rezydencję. [2504][2517]Czy trafili tu... [2527][2545]posiadacze błękitnej krwi? [2554][2582]A może nadal w popłochu biegają|po Cleveland Street? [2592][2620]Nie wracaj tu więcej|w pogoni za sensacją. [2621][2637]Odstawcie pana Besta|do rynsztoka. [2638][2670]To wolny kraj, inspektorze,|pierwszy w cywilizowanym świecie. [2671][2721]I nie sensację chcę pokazać światu,|ale skalę hipokryzji! [2739][2762]Goulston Street, sir.|Posłaniec. [2771][2794]- Otto Roberts?|- Tak, sir. [2795][2814]Kto zajmował ten pokój? [2816][2832]Nie podał nazwiska. [2844][2858]To nie Savoy. [2868][2896]A prawie dałem się nabrać.|Jak wyglądał? [2897][2913]W średnim wieku,|typ biznesmena. [2913][2946]Ani obdarty, ani wystrojony.|Wyglądał zwyczajnie. [2967][2986]Moi goście nie chcą,|żeby im się przyglądać. [2988][3008]Przychodzą i odchodzą.|Niektórzy płacą za godziny. [3009][3016]A ten? [3016][3051]Zapłacił za dzień i noc.|Mówił, że czeka na telegram. [3057][3070]Miałem przysłać tu chłopca. [3103][3134]Gdyby panowie|zechcieli się pospieszyć, [3140][3161]mógłbym wynająć pokój|jeszcze przed lunchem. [3162][3175]Zabierz go do Jacksona. [3268][3299]Który z was, skurwysynów,|szachruje? [3313][3331]No już, nie gram pierwszy raz... [3367][3382]Jeszcze nie skończyliśmy. [3428][3458]Może któryś pożyczy mi|na następną kolejkę? [3524][3538]Dr Jankes. [3546][3557]Niezłe ciuchy. [3561][3596]Mój statek przypłynął.|Gin dla wszystkich. [3624][3655]- To musiał być cholerny galeon.|- Można powiedzieć, że cała flota. [3658][3690]Mógłbym powiedzieć, Charlie,|że nie zazdroszczę ci forsy, [3691][3702]ale kiepsko kłamię. [3727][3747]Może byś się tak ze mną rozliczył? [3847][3871]Plus odsetki.|Z podziękowaniem. [3901][3935]I mam coś lepszego, doktorku.|Oddałeś mi przysługę czy dwie. [3941][3951]To wszystko... [3959][3974]czeka, żeby sobie wziąć. [3997][4028]- Chłopcze! Ty tu rządzisz?|- Próbuję. [4030][4051]Rano skierowano posłańca|na Goulston Street. [4052][4071]- Naprawdę?|- Hotel Harlequin. [4074][4090]To było... [4109][4125]Nie powinien tam iść. [4129][4150]- To nie jego robota.|- A czyja? [4152][4187]Davida. Davida Goodbody.|Tamta okolica to jego rewir. [4188][4211]- Uszy mnie palą.|- Lepiej żebyś cały spłonął. [4212][4232]- Co się dzieje?|- Otto nie żyje. [4245][4257]- Co?|- Wziął twoją robotę, [4258][4285]bo się zadekowałeś,|i jakiś gnojek go zabił. [4285][4308]- Kim jesteś?|- Jestem aresztowany? [4309][4331]- Hamuj jęzor, chłopcze.|- Vincent. [4339][4350]Featherwell. [4359][4391]Byłem z Davidem.|Poszliśmy na targ w Bethnal Green. [4392][4399]Podczas pracy? [4400][4416]To zbrodnia|nie cierpieć swojej pracy? [4427][4454]- Dla kogo był ten telegram?|- Mieliśmy tylko adres. [4455][4471]To normalne? [4472][4501]Zdarza się.|My tylko doręczamy. [4504][4525]Davidzie, byłeś wcześniej|w Harlequinie? [4525][4535]Nie. [4590][4624]- Jesteś pewien?|- Tak. Tak, sir. [4636][4661]Pomóżcie mi odkryć,|co spotkało waszego przyjaciela. [4662][4690]Chcę wiedzieć, gdzie, kiedy i przez kogo|ten telegram został nadany. [4691][4714]Nie chcę tu wracać|w podobnej sprawie. [4759][4793]Według księgi|telegram wysłano z biura w City. [4796][4809]Nie podano nazwiska. [4812][4839]Można zauważyć, że dzień po dniu,|tydzień po tygodniu, [4840][4865]wychodzą z serca City|na adresy w Whitechapel. [4865][4888]Ale nie ma odpowiedzi.|Wędrują tylko w jedną stronę. [4895][4907]To teren banków. [4908][4931]Po co bogacze|telegrafują do biedaków? [4932][4941]No właśnie. [4942][4967]Patrzcie.|David Goodbody kłamie. [4970][4997]Posyłano go do Harlequina|trzy razy w ciągu dwóch tygodni. [4999][5035]Sprawdź pozostałych adresatów.|Chcę wiedzieć, kto odbierał wiadomości. [5044][5057]Czyli uduszenie? [5061][5076]Jedwabne włókna. [5086][5101]Pewnie z apaszki. [5108][5123]Był na niej węzeł. [5126][5147]Chłopiec był aktywny seksualnie. [5152][5179]Nawet bardzo,|ale nie z kobietą. [5180][5211]- Zmuszano go?|- Trudno powiedzieć, ale nie dzisiaj. [5216][5242]Może był, no nie wiem,|entuzjastą? [5243][5255]Wszędzie pełno|tych skubańców. [5256][5273]Nie krytykuj,|zanim nie spróbujesz, Benito. [5274][5298]Niektórzy dokerzy potraktowaliby cię|jak księżniczkę. [5311][5336]Prawie wszystkie były adresowane|na Harlequin. [5337][5363]Chcę znać każdy ruch Davida.|Śledź go. [5364][5387]- A jego kolegę pyskacza?|- Jego też. [5450][5466]Tierra del Fuego. [5487][5500]Ameryka Południowa. [5512][5548]To ziemia ognia.|Dał mi to przyjaciel, Charlie. [5558][5585]Równie dobrze|mogłyby to być hieroglify. [5588][5598]Mówię o tym. [5606][5626]Znasz się na inwestycjach, [5632][5650]akcjach,|pożyczkach krótkoterminowych? [5665][5692]Ziemia Ognista?|To prawie jak piekło. [5940][5956]Szukam mojego przyjaciela... [5962][5976]Davida Goodbody. [5987][5998]To nie jego zmiana. [6012][6051]Kto może mi powiedzieć,|gdzie go znajdę? [6081][6107]Zwrócę to. Powiedz Quintowi,|że to była pomyłka. [6108][6132]Nie.|Doprowadzimy to do końca. [6132][6153]Jak?|Quint nas zabije. [6162][6187]- Wczoraj to miałem być ja.|- Wiem o tym. [6198][6215]Kochany, uwierz,|wiem o tym. [6215][6233]Ty i ja nadal żyjemy, [6235][6271]i póki krew płynie w moich żyłach,|nie wycofam się z naszych planów. [6287][6310]Ten, którego Quint|nasłał na twój rewir, [6311][6332]zakładał, że chłopak,|który przyszedł, to byłeś ty. [6338][6376]- Nie wiedział, że to był Otto.|- Nie zna mojej twarzy. [6376][6411]Ani mojej. Ciągle mamy czas,|żeby to dokończyć. [6414][6436]Oddamy cios i to mocno. [6440][6468]Podwoimy to,|czego żądaliśmy dotąd. [6506][6538]Spotkam się Freddiem Bestem.|Musimy zapewnić sobie bezpieczeństwo. [6539][6562]- Chodź ze mną.|- Mam robotę. [6612][6634]- Nie.|- Weź mój nóż. [6639][6669]- A co z tobą?|- Proszę. Przynajmniej tym razem. [6706][6717]Mówiłem ci. [6721][6736]Możemy to zrobić. [6973][6990]- Słyszałeś o Otto?|- Oczywiście. [6991][7021]Biedny sukinsyn. Myślałem,|że skończyliście z tą głupią robotą. [7033][7046]Pieniądze to pieniądze. [7070][7091]- Z Harrym wszystko w porządku?|- Nic mu nie jest. [7109][7144]Przysyła to. Spotka się z tobą|w Harlequinie po pracy. [7152][7172]Co wiesz o sprawie z Otto? [7174][7212]Co powiesz na to, że The Star|może wywrócić największy bank w Londynie? [7219][7262]- Na co ten Otto trafił?|- Na nic. Nie powinno go tam być. [7273][7289]Gliniarz nas obserwuje. [7459][7479]Freddie, wyjdź. [7642][7667]- Jest pan policjantem?|- Mów ciszej. [7668][7703]Jestem wstrętnym pederastą, sir,|dumnym pedałem. [7704][7723]Łowcą zadków. [7726][7755]Chętnym uczestnikiem groteskowych|i nieprzyzwoitych zabaw. [7756][7776]Homo sapiens homosexualis. [7782][7792]Proszę mnie zamknąć. [8150][8191]Jesteś świadom konsekwencji|swojego przyznania się? [8225][8255]Obawiam się, sir,|że to było nieporozumienie. [8256][8288]Skutek nadmiernej konsumpcji.|Widzi pan... [8301][8335]Przeklęty dżin|namieszał mi w głowie. [8336][8363]Nie pamiętam ani słowa z tego,|co mówiłem [8368][8400]i muszę wycofać się|z tego w całości. [8402][8439]David Goodbody sprzedaje siebie|przy okazji dostarczania przesyłek. [8441][8483]I, jak ustalił mój sierżant,|nie jest jedynym posłańcem, który to robi. [8492][8518]- Ty też do nich należysz?|- Oczywiście, że nie. [8524][8541]Każdy z nas ma swój gust. [8544][8569]Ja wolę ciasne cipeczki. [8570][8581]Różowe szparki. [8589][8599]Wilgotne płatki. [8601][8647]Z Davidem wpadliście w tarapaty.|Przez to zginął Otto Roberts. [8648][8684]Nie czujesz się winny?|Niewinny chłopak nie żyje. [8684][8695]Niewinny? [8706][8717]Tak. [8735][8753]Ale wy i tak|byście go zwinęli. [8761][8790]Pedalska dziwka.|Sodomita. Zboczenie...
alfonsyna