{1}{1}23.976 {67}{110}Był mały ruch przez ostatnie kilka tygodni. {139}{177}Poprzednio w Chicago Fire... {177}{216}Jeżeli znowu zabraknie wam rodków, {216}{269}a będziecie podawać piwo z namiotu. {271}{312}Jeżeli Arthur dowie się,|że jestem gliniarzem, {312}{338}to będę martwym gliniarzem. {338}{391}Mogę przyjć do remizy? {391}{427}Kiedy tylko zechcesz. {429}{465}Może jest sposób, żeby przenieć jš {465}{499}do jednostki z minimalnš ochronš. {501}{535}Wiesz co, wykonam parę telefonów. {537}{578}Mam paru znajomych w|stanowej kancelarii prawniczej. {578}{614}Oficjalny plakat Randalla McHollanda {616}{662}w wyborach na przewodniczšcego zwišzków. {686}{731}Pokonamy Sullivana. {731}{765}Może oczycimy atmosferę, Shay? {765}{796}Nie mamy o czym rozmawiać. {796}{827}Cóż, jest o czym, skoro|nadal jeste na mnie wkurzona. {830}{899}Jak się wmieszała w towarzystwo|tych plotkarskich suk? {942}{1024}Stan wierzy, że remiza 51|jest warta ocalenia. {1026}{1089}Nie jest zadowolona w zwišzku|z twoim dowództwem. {1091}{1148}Zrobię co będzie trzeba,|żeby uratować remizę 51. {1151}{1175}Moja rezygnacja. {1177}{1261}Przejmuję remizę 51. {1431}{1526}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1527}{1566}To co jest zepsute. {1568}{1594}Co? Hej. {1594}{1671}To nie pomaga. {1671}{1702}Co się dzieje? {1702}{1769}Kto nie wie jak zrobić kawę. {1769}{1817}Czy kto ma przy sobie tabletkę przeciwbólowš? {1817}{1856}Chłopie, musicie mieć co lepszego {1856}{1894}niż palonš firmy Munter. {1897}{1940}- Tak, mamy Starbucks.|- Gdzie? {1942}{1968}Jako dwie przecznice dalej {1968}{2036}w północnej częci ulicy. {2136}{2206}Idę biegać. {2390}{2453}- Kelly?|- Tak? {2453}{2532}Nie wiem czy pamiętasz...|Jestem Beth... {2532}{2597}- Żona Benniego.|- Tak, jasne. {2597}{2697}Wiem, że widujesz się z Bennym, {2697}{2740}a nie odbiera ode mnie telefonów. {2743}{2805}Chłopcy za nim tęskniš. {2808}{2851}Muszš widywać się ze swoim ojcem. {2853}{2884}Jestem trochę zdezorientowany. {2884}{2944}Powiedział mi, że w każdy weekend|wraca do Kenosha. {2944}{3002}Nie był w domu od miesięcy. {3083}{3138}Przepraszam, że|zwalam to wszystko na ciebie. {3138}{3208}Nie, to... ja... {3210}{3273}porozmawiam z nim. {3273}{3345}Dziękuję. {3623}{3666}Komendancie. Tu Kelly. {3666}{3719}Posłuchaj, muszę wpać do Biura Wydziału|ledczego Straży Pożarnej i zobaczyć się z ojcem. {3721}{3762}Mogę się spónić parę minut na zmianę. {3762}{3788}Tak czy owak, wyjanię ci wszystko {3791}{3831}jak wrócę. {3831}{3872}Przepraszam za to. {3875}{3908}Niech Clarke mnie zastšpi. {3910}{3949}Dzięki. {4481}{4560}Dobrze. Więc potrzebuję twojego|podpisu tylko tutaj {4560}{4632}i jeszcze jeden tu. {4699}{4783}Muszę mieć pewnoć, że to|oznacza, że remiza 51 jest bezpieczna. {4783}{4865}Tak, jest. {4941}{4985}Okej. {5140}{5186}Postępujesz prawidłowo komendancie. {5186}{5217}Otóż mylę, że to zajmie kilka tygodni {5220}{5253}żeby to wszystko ogarnšć. {5253}{5284}Rozumiem. {5284}{5318}W między czasie, byłabym wdzięczna {5318}{5347}gdyby pomógł nam {5349}{5395}dokonać tej zmiany jak|najbardziej wydajnie. {5395}{5447}Pomogę jak tylko będę mógł. {5541}{5608}Odejdziesz z całkiem niezłš|emeryturš. {6922}{6979}Pomocy! {7083}{7130}Tłumaczenie: Dżoana, EmgA3 i Ezria|Korekta: Ezria {7130}{7190}Lubię to: {7303}{7351}Hej, kolego. Jak masz na imię? {7351}{7382}Nathan. {7382}{7425}Nathan, potrzebuję żeby zamknšł oczy {7425}{7492}i zasłonił swojš twarz.|Możesz to dla mnie zrobić? {7579}{7634}Możesz już otworzyć oczy, Nathan. {7708}{7773}- Możesz poruszać palcami u nóg?|- Chyba, tak. {7773}{7838}- Dobrze, dobrze, dobrze.|- Ale moja ręka... {7838}{7888}Posłuchaj, trzymaj się dzielnie, okej? {7888}{7979}W porzšdku, trzymaj się.|Wydostanę cię stšd. {7979}{8032}No dalej. Dobra dziewczynka. {8032}{8056}Dzień dobry, poruczniku. {8058}{8099}To był Lasky z kwatery głównej. {8099}{8152}Wyglšda na to, że McLeod|podejmuje dzi ostatecznš decyzję, {8154}{8195}którš następnš remizę zamknie. {8195}{8226}I? {8229}{8269}On uważa, że albo nas albo remizę 17. {8327}{8370}To musi niele cišżyć|na komendancie. {8370}{8406}Chcę tylko wszystkim przypomnieć, {8406}{8473}dzi jest dzień wyborów|na przewodniczšcego zwišzków. {8473}{8533}Głosowanie będzie przez cały wieczór,|poczšwszy od 17:00, {8535}{8615}więc zachęcam was wszystkich|do skorzystania prawa do głosowania. {8617}{8653}Chyba, że planujecie głosować|na Grega Sullivana, {8653}{8689}w takim przypadku, zapomnijcie|co włanie powiedziałem. {8770}{8840}Posłuchaj, Otis i ja zastanawialimy się {8840}{8869}w kółko {8871}{8914}i mylimy, że powinnimy|zaangażować gliniarzy {8914}{8991}w tym momencie, no wiesz, oficjalnie. {8991}{9025}Mówiłam wam chłopaki, że się tym zajmę. {9027}{9061}- Antonio jest...|- Okej, bez urazy, {9061}{9118}ale wydaje mi się, że w tym przypadku|musimy sięgnšć poza Antonia. {9118}{9149}Dotrzeć do wyższych rangš, {9152}{9200}dotrzeć do kogo z większymi wpływami. {9200}{9226}Mylę, że wy chyba {9226}{9267}po prostu odrobinę przesadzacie. {9267}{9315}Jeli będziemy się trzymać planu|i płacić tyle ile on chce... {9317}{9339}Przesadzamy? {9341}{9372}Miała co w oku {9375}{9451}czy widziała "Game Day",|eksplodujšce w drobne kawałeczki? {9454}{9514}Posłuchaj, jeli Arthur jest|skłonny do takich posunięć z nimi, {9516}{9588}nie mylisz, że mógłby zrobić|to samo "U Molly"? {9590}{9629}Czy kto widział Severide'a? {9629}{9665}- Nie.|- Nie. {9665}{9720}Paskudnie. Musiałam przyjechać tu autobusem. {9720}{9799}Raz, dwa, trzy. {9799}{9837}- Nie mogę!|- Cišgnij! {9840}{9869}Nie mogę... stop! Przestań!|Moja noga! {9869}{9900}- Nie mogę!|- Okej. {9933}{9964}W porzšdku. {10080}{10120}Przyjrzyjmy się tej ręce. {10207}{10238}Nathan, nie będę w stanie|cię stšd wydostać {10240}{10279}dopóki nie spróbuję i nie wycišgnę tego. {10279}{10322}To będzie jak oderwanie plastra, okej? {10322}{10374}Na poczštku będzie bolało,|ale potem będzie o wiele lepiej. {10374}{10432}Gotowy? {10609}{10655}Dobrze... {10655}{10691}Cholera. {10691}{10741}Mylę, że pręt nacišł|tętnicę w twojej ręce. {10744}{10772}Słuchaj kolego, muszę co zrobić {10772}{10818}żeby zahamować to krwawienie. {10820}{10849}Musisz być silny, dla mnie, okej? {10849}{10902}Muszę silno cisnšć tš tętnicę. {11046}{11072}Okej. Ja... Mam to. {11072}{11108}W porzšdku, już. Zrobione. {11144}{11197}Proszę. {11197}{11230}Pomocy! {11233}{11329}Niech nam kto pomoże! {11329}{11365}Pomocy! {11408}{11449}Hej, jest i on. {11449}{11492}Jak się czujesz zwycięzco, co? {11492}{11523}- Okej, okej.|- Okej, w porzšdku. {11523}{11554}Starałem cię wesprzeć. {11556}{11583}Wiem. Ja tylko... {11583}{11633}Denerwuję się debatš. {11633}{11667}To nie tak, jakby była szansa, {11667}{11707}że będzie co słyszeć więcej niż|pięć osób. {11710}{11767}Dla twojej wiadomoci,|ponad szeciuset strażaków {11767}{11813}wczeniej się zarejestrowało,|do odsłuchania tej debaty. {11813}{11880}To największa publicznoć,|jakš kiedykolwiek miałem. {11880}{11928}Okej. To wietnie. {11928}{12010}- Po prostu bšd sobš.|- Bšd lepszy. {12043}{12077}Mam wietne wieci. {12077}{12113}Dajesz. {12115}{12141}Włanie dowiedziałam się co nieco, {12141}{12177}interesujšcego o Sullivanie. {12180}{12240}Jego była żona pozywa go|do sšdu rodzinnego {12240}{12290}za nie płacenie alimentów. {12328}{12362}I to nie jest pierwszy raz. {12362}{12393}Mówisz poważnie? {12396}{12436}Musimy go tym zmiażdżyć Randy. {12439}{12494}No nie wiem. {12496}{12554}Randy, wiem, że chcesz zachować {12554}{12616}swojš uczciwoć podczas całego|tego procesu, ale uwierz mi, {12616}{12698}musimy go miażdżyć wszystkim|czym mamy. {12700}{12750}Ona ma rację, kolego. {13021}{13050}- Tak?|- Detektyw Helling... {13053}{13103}Północna częć. {13105}{13136}W czym mogę pomóc? {13139}{13187}Muszę zamienić parę zdań|z kilkoma, twoimi strażakami. {13187}{13256}O czym? {13256}{13331}Chwila, więc mówisz, że|my jestemy o to podejrzani? {13333}{13362}Nie do uwierzenia. {13362}{13386}Czyżby? {13386}{13429}Stary bar staje w płomieniach, {13429}{13472}wasza trójka kupuje to miejsce,|jestem pewny, że {13472}{13503}z niezłš zniżkš, odnawiacie. {13503}{13534}Potem pojawia się "Game Day". {13537}{13582}Nagel, biznes już się tak nie kręci. {13585}{13616}Nasyłajš na was gliny, {13618}{13654}wy nasyłacie na nich kierownika|biura straży pożarnej. {13657}{13693}Takie co nazywamy eskalacjš. {13693}{13738}- Stamtšd...|- Czy mielimy profesjonalnš {13738}{13784}rywalizację z "Game Day"?|Oczywicie. {13786}{13817}Ale czy przez milion lat {13817}{13861}rozważylibymy podpalenie tego miejsca? {13863}{13896}Oczywicie, że nie! {13899}{13937}Jestemy tymi uczciwymi ludmi. {13937}{13966}- Zapytaj każdego.|- Dobra {13966}{14007}Chciałem tylko przekazać|na czym my stoimy. {14007}{14060}Wrócę z dodatkowymi pytaniami, {14060}{14112}jeli będę takie mieć. {14199}{14247}Clarke, wiedziałe Severide'a? {14249}{14323}Komendant powiedział, że on|ma jakie sprawy rodzinne i żeby go zastšpić. {14477}{14517}Więc rozmawiałam ze znajomym, {14517}{14541}powiedział, że on osobicie {14544}{14587}przyglšda się sprawie Heather Darden. {14587}{14635}Mówi, że jednostka z minimalnš|ochronš jest naprawdę możliwa. {14635}{14681}To wspaniale. Dziękuję. {14683}{14733}- Nie ma sprawy.|- W porzšdku. {14733}{14808}- Hej, kolego.|- Czeć. {14808}{14839}Dzięki, że przyszedłe. {14839}{14887}- Gotowy na swojš zmianę?|- Jeste pewien, że to w porzšdku? {14887}{14927}Żartujesz? {14930}{14959}Będziemy szczęliwi, majšc cię tu. {14961}{15026}Niech kto zadzwoni dzwonami.|Mamy tu VIPa. {15172}{15210}Zanim cokolwiek powiesz, {15213}{15263}- nie jestecie podejrzanymi,...
Kubar1976