1 00:00:34,000 --> 00:00:35,900 {Y:i}Jeœli myœlicie, ¿e mieliœcie w pracy z³y dzieñ, 2 00:00:37,200 --> 00:00:39,200 {Y:i}to ja bijê was na g³owê. 3 00:00:43,200 --> 00:00:44,500 {Y:i}To nie jestem ja. 4 00:00:47,000 --> 00:00:48,700 {Y:i}Nie. To mój partner. 5 00:00:58,800 --> 00:00:59,800 Wal siê! 6 00:01:00,300 --> 00:01:01,100 {Y:i}Tu jestem. 7 00:01:01,600 --> 00:01:04,700 {Y:i}3-4 dni temu nie wiedzia³em, ¿e ten œwiat istnieje. 8 00:01:07,900 --> 00:01:11,800 {Y:i}3-4 dni temu nie pracowa³em w Wydziale Wieczny Odpoczynek. 9 00:01:12,600 --> 00:01:16,800 R.I.P.D. AGENCI Z ZASWIATÓW 10 00:01:20,300 --> 00:01:23,000 TRZY LUB CZTERY DNI TEMU... 11 00:02:08,600 --> 00:02:10,600 By³o ciê s³ychaæ na milê. 12 00:02:11,200 --> 00:02:14,100 Jak Francuzka mog³a dopaœæ bostoñskiego policjanta? 13 00:02:14,200 --> 00:02:15,900 Dopad³aœ mnie, tak? 14 00:02:16,200 --> 00:02:19,100 Czujê siê jak geniusz. Lepiej bym tego nie zaplanowa³. 15 00:02:19,400 --> 00:02:22,300 Geniuszu, w ogródku jest pomarañczowe drzewo. 16 00:02:22,400 --> 00:02:23,500 Sk¹d siê tam wziê³o? 17 00:02:27,400 --> 00:02:30,500 Tak, naprawdê w ogródku jest drzewko. 18 00:02:33,300 --> 00:02:35,600 - Nie wiem, sk¹d siê tam wziê³o. - Ja te¿. 19 00:02:36,400 --> 00:02:39,400 - To symbol dostatku. - O tym nie s³ysza³am. 20 00:02:39,600 --> 00:02:40,900 Wszyscy na Florydzie o tym wiedz¹. 21 00:02:41,000 --> 00:02:44,300 Ty wariacie, to drzewko nie przetrwa zimy. 22 00:02:44,700 --> 00:02:49,000 My mo¿emy nie przetrwaæ zimy w tej zimnej chatce. 23 00:02:50,000 --> 00:02:52,500 Kocham nasz¹ zimn¹ chatkê. 24 00:02:53,400 --> 00:02:57,700 Tak mówisz? A nie chcesz mieæ wiêcej? 25 00:02:58,500 --> 00:03:01,500 Nie martwiæ siê o pieni¹dze. Mieæ du¿y dom i auto? 26 00:03:01,700 --> 00:03:04,100 To ty siê martwisz o pieni¹dze, nie ja. 27 00:03:04,500 --> 00:03:06,800 To, czego mi trzeba mam tutaj. 28 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 Jest przy mnie mój m¹¿. 29 00:03:11,100 --> 00:03:12,800 I zawsze bêdzie. 30 00:03:22,100 --> 00:03:23,100 Muszê iœæ do pracy. 31 00:03:23,300 --> 00:03:25,900 - Powiem ci, kiedy masz iœæ do pracy. - Naprawdê? 32 00:03:36,800 --> 00:03:38,800 Uwa¿aj, kochanie. Kocham ciê. 33 00:03:42,800 --> 00:03:44,400 Pa. Kocham ciê! 34 00:04:00,400 --> 00:04:04,300 - Jestem w gablotce bohaterów. - Ju¿ za ¿ycia nieœmiertelny. 35 00:04:04,500 --> 00:04:06,900 Có¿, trafi³o siê œlepej kurze ziarno. 36 00:04:07,800 --> 00:04:08,900 Czeœæ, Bobby. 37 00:04:10,100 --> 00:04:14,600 Rany, Murph. ZnajdŸ jakiœ szlafrok. Za du¿o wymagasz od tego rêcznika. 38 00:04:16,000 --> 00:04:18,300 - Czeœæ, partnerze. - Czeœæ. 39 00:04:18,400 --> 00:04:22,300 Ch³opaki, przyjdŸcie w poniedzia³ek na Zebranie Zwi¹zku. 40 00:04:22,500 --> 00:04:25,800 - Jezu, Murphy. - Zaraz ci to odstrzelê. 41 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 Masakra. Trudno bêdzie zapomnieæ ten widok. 42 00:04:30,500 --> 00:04:32,800 Co zrobi³eœ ze swoim? 43 00:04:34,900 --> 00:04:36,600 - Zakopa³em. - Naprawdê? 44 00:04:36,800 --> 00:04:39,500 Myœla³em, ¿e ¿artujesz. Mo¿e to dobry pomys³. 45 00:04:39,600 --> 00:04:41,000 Z³oto trzeba zakopaæ. 46 00:04:44,700 --> 00:04:45,700 S³uchaj, Bobby... 47 00:04:47,100 --> 00:04:48,900 Wypisujê siê. 48 00:04:49,000 --> 00:04:50,600 - Wypisujesz siê? - Pos³uchaj. 49 00:04:53,000 --> 00:04:57,100 Ty rób, co chcesz. Ja z³o¿ê swoj¹ czêœæ jako dowód. 50 00:04:57,300 --> 00:05:01,300 Nicky, mówi³em, ¿e za³atwiê kupca. Wszystkim siê zajmê. 51 00:05:01,500 --> 00:05:06,700 Najwa¿niejsze jest to, jak rano na mnie spojrza³a. Zrozumia³em wszystko. 52 00:05:06,900 --> 00:05:10,200 Pojechaliœmy tam, ¿eby zarekwirowaæ dragi. 53 00:05:10,300 --> 00:05:12,300 Nie szukaliœmy z³ota, samo wpad³o nam w rêce. 54 00:05:12,500 --> 00:05:16,000 I chyba warto to zrobiæ dla Julii. 55 00:05:16,300 --> 00:05:20,400 To wasza przysz³oœæ. Proste. 56 00:05:20,600 --> 00:05:22,300 Jest szczêœliwa. Nie chcê tego straciæ. 57 00:05:24,700 --> 00:05:25,900 Wybacz, stary. 58 00:05:31,100 --> 00:05:32,200 Masz racjê. 59 00:05:33,300 --> 00:05:34,800 Nie znoszê, gdy masz racjê. 60 00:05:36,600 --> 00:05:38,300 Trzeba to zg³osiæ. 61 00:05:39,200 --> 00:05:40,900 ¯egnaj, motorówko. 62 00:05:43,100 --> 00:05:46,200 S³uchaj. Nie gro¿ê ci palcem. Zrobisz, co zechcesz. 63 00:05:46,400 --> 00:05:48,700 Te¿ mnie to gnêbi³o. 64 00:05:49,500 --> 00:05:51,200 Wiêc obaj bêdziemy biednymi starcami. 65 00:05:51,300 --> 00:05:54,000 Mamy adres Garzy. 66 00:05:54,400 --> 00:05:56,300 Ktoœ naprawdê go widzia³? 67 00:05:56,500 --> 00:05:59,400 Informator sypn¹³ o amfie. Mamy go. 68 00:06:00,100 --> 00:06:04,100 - Do roboty, partnerze. - Przybêdzie zdjêæ w gablotce. 69 00:06:10,700 --> 00:06:13,000 Wiecie, ile czekaliœmy na Garzê. 70 00:06:13,100 --> 00:06:15,200 Handluje amf¹, zabija gliny 71 00:06:15,400 --> 00:06:17,700 i jest przy nim 30 ludzi. Nie bêdzie ³atwo. 72 00:06:18,700 --> 00:06:22,300 A teraz s³owo inspiracji i motywacji od detektywa Bobby'ego Hayesa. 73 00:06:22,500 --> 00:06:26,500 - Nie dajmy siê zabiæ. - Œwietna rada. Jesteœ dobrym glin¹. 74 00:06:26,700 --> 00:06:29,100 Detektyw Hayes radzi, ¿ebyœmy nie dali siê zabiæ 75 00:06:29,300 --> 00:06:31,700 i nosili bransoletki z amuletem. 76 00:06:32,700 --> 00:06:35,400 To œw. Krzysztof od babci, œwirze. 77 00:06:35,500 --> 00:06:38,000 - Uroczy. - Ma mnie chroniæ. 78 00:06:38,200 --> 00:06:42,200 To chroni przed kulami. A twoje cacko odpêdza laski. 79 00:07:03,000 --> 00:07:03,900 Jazda! 80 00:07:04,800 --> 00:07:06,700 Dalej! 81 00:07:18,300 --> 00:07:20,400 Za mn¹. Zaskoczmy ich. 82 00:07:21,300 --> 00:07:22,500 Uwa¿aj na siebie. 83 00:07:36,400 --> 00:07:37,200 Puk puk. 84 00:07:40,900 --> 00:07:42,000 Policja! 85 00:07:43,100 --> 00:07:44,200 Pakuj towar. 86 00:08:09,100 --> 00:08:10,200 Widzê Garzê! 87 00:08:32,600 --> 00:08:34,000 Na pomoœcie. 88 00:08:48,500 --> 00:08:50,600 Szlag! Garza uciek³ oknem od po³udnia. 89 00:08:53,100 --> 00:08:55,100 - Jezu! - O ma³y w³os! 90 00:08:55,200 --> 00:08:56,000 Co robisz? 91 00:08:56,200 --> 00:09:01,700 Omal mnie nie zabi³eœ. Ale... nie pozwolê, byœ odda³ z³oto. 92 00:09:02,900 --> 00:09:03,800 Co? 93 00:11:29,600 --> 00:11:31,900 {y:i}INSPEKTOR Ciê¿ki dzieñ. 94 00:11:34,300 --> 00:11:36,400 To normalne, ¿e na pocz¹tku odbiera mowê. 95 00:11:36,600 --> 00:11:38,900 Ale jestem tu, ¿eby ci pomóc. 96 00:11:40,200 --> 00:11:41,800 Te¿ siedzia³am na tym krzeœle. 97 00:11:43,100 --> 00:11:44,400 Tak wiêc, nie spiesz siê. 98 00:11:45,500 --> 00:11:46,700 WejdŸ w to spokojnie. 99 00:11:47,400 --> 00:11:48,700 W co wejœæ spokojnie? 100 00:11:50,800 --> 00:11:53,700 Geniuszu, wiem, ¿e siê zorientujesz. 101 00:11:58,400 --> 00:12:01,800 - To ¿art. - Bardzo œmieszne. 102 00:12:04,300 --> 00:12:05,100 Nie ¿yjê? 103 00:12:05,300 --> 00:12:10,000 Skorumpowani gliniarze najczêœciej gin¹ od strza³u w twarz. 104 00:12:10,800 --> 00:12:14,000 - Ja taki nie jestem. - Naprawdê, piêknisiu? 105 00:12:14,200 --> 00:12:19,000 Jak siê czu³eœ zbli¿aj¹c siê do S¹du? Dobrze? 106 00:12:19,200 --> 00:12:23,600 Wiedzia³eœ, ¿e czeka ciê chwa³a czy martwi³eœ siê, ¿e lecisz w dó³? 107 00:12:25,600 --> 00:12:26,700 Tak myœla³am. 108 00:12:27,600 --> 00:12:29,000 Masz szczêœcie. 109 00:12:29,100 --> 00:12:31,200 Posiadasz umiejêtnoœci, które s¹ nam potrzebne. 110 00:12:31,400 --> 00:12:37,900 Dajemy ci wybór. Mo¿esz zaryzykowaæ i czekaæ na S¹d. Albo... 111 00:12:39,300 --> 00:12:42,300 mo¿esz wst¹piæ do R.I.P.D. 112 00:12:44,700 --> 00:12:45,700 R.I.P.D.? 113 00:12:45,800 --> 00:12:47,500 Wydzia³ Wieczny Odpoczynek. 114 00:12:48,200 --> 00:12:49,700 Rozumiem. £adnie. 115 00:12:52,600 --> 00:12:57,300 Znajdujemy zmar³ych, którzy umknêli przed wymiarem kary 116 00:12:59,100 --> 00:13:02,600 i odstawiamy ich tam, gdzie powinni siê znaleŸæ. 117 00:13:02,800 --> 00:13:04,700 Czas s³u¿by - 100 lat. 118 00:13:04,900 --> 00:13:07,700 Jak siê zgodzisz, wyœlemy ciê do Bostonu, w twoje strony. 119 00:13:07,900 --> 00:13:08,900 Zgadzam siê. 120 00:13:10,000 --> 00:13:14,000 - To nie wyjdzie. - Przecie¿ siê zgodzi³em. 121 00:13:14,200 --> 00:13:15,100 Wiem, o czym myœlisz. 122 00:13:15,200 --> 00:13:17,700 Chcesz odzyskaæ dawne ¿ycie, Juliê. 123 00:13:17,900 --> 00:13:21,900 Nie. Prosicie mnie o pomoc. I chcê s³u¿yæ pomoc¹. 124 00:13:22,700 --> 00:13:24,700 Myœlisz, ¿e trudno ciê przejrzeæ? 125 00:13:28,400 --> 00:13:31,600 Wiem o tobie wszystko. 126 00:13:32,500 --> 00:13:34,600 Nie zmarnuj tej szansy. 127 00:13:34,800 --> 00:13:39,200 I wiem, ¿e w Dniu S¹du przyda³yby ci siê rekomendacje. 128 00:13:40,200 --> 00:13:42,200 Czujê, ¿e kapujesz. 129 00:13:44,500 --> 00:13:45,900 Masz jeszcze pytania? 130 00:13:48,500 --> 00:13:50,100 Czemu gracie kawa³ki z lat 70-tych? 131 00:13:52,100 --> 00:13:55,000 Nie mam pojêcia. Zawsze to g...
DonCycone